Maytag MHW4200BG Maxima X manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Maytag MHW4200BG Maxima X. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Maytag MHW4200BG Maxima X ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Maytag MHW4200BG Maxima X décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Maytag MHW4200BG Maxima X devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Maytag MHW4200BG Maxima X
- nom du fabricant et année de fabrication Maytag MHW4200BG Maxima X
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Maytag MHW4200BG Maxima X
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Maytag MHW4200BG Maxima X ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Maytag MHW4200BG Maxima X et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Maytag en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Maytag MHW4200BG Maxima X, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Maytag MHW4200BG Maxima X, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Maytag MHW4200BG Maxima X. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com P our tout problème ou question, consulter www.maytag.ca Designed to use only HE High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement . Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien Para obtener acceso al Manual de us[...]

  • Page 2

    2 WASHER SAFETY T ABLE OF CONTENTS W ASHER SAFETY ................................................................................... 2 ACCESSORIES ........................................................................................ 3 CONTROL P ANEL AND FEA TURES .................................................. 4 USING THE DISPENSER DRA WER .[...]

  • Page 3

    3 ACCESSORIES Customize your new washer and dryer with the following genuine Maytag accessories. For more information on options and ordering, contact your dealer, call us at 1-800-901-2042 , or visit: www.maytag.com/accessories . In Canada, call 1-800-807-6777 , or visit: www.maytag.ca . Stack Kit If space is at a premium, the stack kit allows the[...]

  • Page 4

    4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES Not all features and cycles are available on all models. POWER/CANCEL T ouch to turn the washer on and off. T ouch to stop/cancel a cycle at any time. WASH C Y CLE KNOB Use your W ash Cycle knob to select available cycles on your washer. T urn the knob to select a cycle for your laundry load. An LE D will light up for[...]

  • Page 5

    5 High Efficiency “HE” detergent compartment This compartment holds liquid or powdered HE detergent for your main wash cycle. Liquid fabric softener compartment Automatically dilutes and dispenses liquid fabric softener at the optimum time in the cycle. n Use only liquid fabric softener in this dispenser. Liquid chlorine bleach compartment Aut[...]

  • Page 6

    6 Adding HE detergent to dispenser Powdered detergent : Lift the selector to the high position. Liquid detergent : Push down the selector to the low position. P our a measured amount of HE detergent into detergent compartment. For powdered detergent, lift the selector to the high position. For liquid detergent, push down the selector to the low pos[...]

  • Page 7

    7 C Y CLE GUIDE * Steam for Stains option is only available when warm, hot, or extra hot water temperature is selected. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some o[...]

  • Page 8

    8 Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together. NO TES: n Not all cycles, temperatures, options, or spin speeds are available on all m[...]

  • Page 9

    9 USING Y OUR WASHER Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled. Separate delicate items from sturdy fabrics. T reat stains promptly and check for colorfastness by testing stain remover products on an inside seam. 1. Sort and prepare your laundry Place a load of sorted cl[...]

  • Page 10

    10 Add liquid chlorine bleach to the bleach compartment. Do not overfill, dilute, or use more than 2/3 cup (165 mL) . Do not use color-safe bleach or Oxi in the same cycle with liquid chlorine bleach. n Always measure liquid chlorine bleach. Use a measuring cup with a pour spout; do not guess. n Do not fill beyond the “MAX” level. Overfillin[...]

  • Page 11

    11 8. Select C Y CLE* The display will show the default settings for the selected cycle. T o adjust a setting, touch its name – T emperature, Soil Level, or Spin Speed. Adjusting settings will change the Estimated Cycle Time. Tightly packing the load, unbalanced loads, or excessive suds may also cause the washer to increase the cycle time. T urn [...]

  • Page 12

    12 12. T ouch and hold ST ART to begin wash cycle T ouch and hold ST ART to start the wash cycle. T o pause a cycle in progress, touch ST ART once, then touch and hold again to continue the cycle. T o cancel a cycle, touch POWER/CANCEL. Once you touch and hold ST ART , you will hear the door lock, unlock, and lock again. The washer door will remain[...]

  • Page 13

    13 WASHER CARE Recommendations to Help Keep Y our Washer Clean and Performing at its Best 1. Always use High Efficiency (HE) detergents and follow the HE detergent manufacturer’s instructions regarding the amount of HE detergent to use. Never use more than the recommended amount because that may increase the rate at which detergent and soil resi[...]

  • Page 14

    14 WASHER CARE (cont .) Cancellation of Clean Washer Cycle Operation: If the Clean W asher cycle is canceled by the user after it has been initiated, it may take up to 30 minutes for the washer to purge any affresh ® Cleaner, chlorine bleach, or other chemistry from the wash system and to adequately rinse any remaining chemistry . The washer door [...]

  • Page 15

    15 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer. 2. T urn off water supply to washer to avoid flooding due to water pressure surges. 3. Clean dispensers. See “Cleaning the Dispensers.” WINTER ST ORAGE CARE IMPORT ANT: T o avoid [...]

  • Page 16

    16 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help – In Canada www .maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. Error Code Appears in Display “Sud” (Excess suds) appears in display Excessive suds in washer. W asher is running a suds reduc[...]

  • Page 17

    17 TROUBLESHOO TING First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help – In Canada www .maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, [...]

  • Page 18

    18 Normal washer operation. Door must be completely closed and latched for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the cycle to continue. Some cycles feature periods of tumbling and soak. W asher may be stopped to reduce suds. Cold W[...]

  • Page 19

    19 Washer not performing as expected (cont .) If you experience Possible causes Solution Incorrect or wrong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot and cold water flowing to inlet valve. Check that inlet [...]

  • Page 20

    20 Load not rinsed Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be attached and have water flowing to the inlet valve. Both hot and cold water faucets must be on. Inlet valve screens on washer may be clogged. Remove any kinks in the inlet hose. Not using HE detergent or using too much HE dete[...]

  • Page 21

    21 Not using correct cycle for fabric type. Use a higher soil level setting and warmer wash temperature to improve cleaning. If using Rapid W ash cycle, wash only a few items. Use P ower W ash cycle for tough cleaning. Add an extra rinse for heavily soiled loads. If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or v[...]

  • Page 22

    22 Clogged dispensers or laundry products dispensing too soon. Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate dispensing. Load dispensers before starting a cycle. Homes with low water pressure may result in residual powder in the dispenser. T o avoid, select a warmer wash temperature if possible, depending on your load. Use only liquid c[...]

  • Page 23

    23 MA YT A G ® LA UNDR Y LIMITED W ARRANTY T his Ma ytag Limited W arr anty supersedes and replaces the lim ited w arranty printed in the Use an d Care Guide for products sold within the United States of America and Canada. FIRST YEAR F or one year from the date of pur chase, w hen this major applia nce is oper ated and maintained according to ins[...]

  • Page 24

    24 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Page 25

    25 ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Maytag suivants. P our plus d’informations sur les options et sur les possibilités de commande, appelez 1-800-807-6777 ou consultez www.maytag.ca . Ensemble de superposition Si l’espace disponible est restreint, l’ensemble de superposition pe[...]

  • Page 26

    26 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. T emperature (T empérature) La température de lavage recommandée est préréglée pour chaque programme. On peut aussi sélectionner une température de lavage en fonction du type de tissu et de saleté à laver. P[...]

  • Page 27

    27 TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME P our plus de détails, voir “T émoins lumineux de programme” . OPTIONS Utiliser pour activer des options de lavage ou des caractéristiques supplémentaires sur la laveuse. Certaines options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Steam for Stains (Nettoyage avec vapeur) L ’option Steam for Stains aj[...]

  • Page 28

    28 Delay (mise en marche différée) Si l’on programme un lavage différé, le témoin de lavage différé s’allume et le compte à rebours de la mise en marche différée s’affiche. Door Locked (porte verrouillée) Door Locked s’allume pour indiquer que la porte est verrouillée et ne peut être ouverte sans suspendre ou annuler d’abord[...]

  • Page 29

    29 Ajouter du détergent HE au distributeur Détergent en poudre : Soulever le sélecteur en position élevée. Détergent liquide : Appuyer sur le sélecteur pour le placer en position basse. V erser une mesure de détergent HE dans le compartiment à détergent. P our du détergent en poudre, faire glisser le sélecteur en position élevée. P ou[...]

  • Page 30

    30 GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur soin des tissus, choisir le programme, options, et réglages qui convient le mieux à la charge à laver. T ous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les programmes et certaines options ne peuvent pas être [...]

  • Page 31

    31 * L ’option Steam for Stains (nettoyage avec vapeur) est seulement disponible quand la température de l’eau tiède, chaud ou très chaude est choisie. †† Allergen (allergénique) Le programme Allergen certifié par NSF International, un organisme civil indépendant d’essais et de certification. La certification a contrôlé que ce [...]

  • Page 32

    32 On peut ajouter des sachets de lessive à dose unique, des activateurs de lessive de type Oxi, de l’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de l’assouplissant pour tissu sous forme de cristaux dans le tambour avant d’ajouter le linge. REMARQUE : Ne pas placer de vêtements dans le tambour de la laveuse avant de verser les pro[...]

  • Page 33

    33 V erser une mesure de l’assouplissant pour tissu liquide dans le compartiment d’assouplissant pour tissu liquide. T oujours suivre les instructions du fabricant pour connaître la quantité d’assouplissant pour tissu adéquate en fonction de la taille de la charge. L ’assouplissant pour tissu est toujours distribué lors du rinçage fin[...]

  • Page 34

    34 8. Sélectionner le PROGRAMME* L ’affichage indique les réglages par défaut correspondant au programme sélectionné. P our ajuster un réglage, appuyer son nom – T emperature, Soil Level, ou Spin Speed. Le fait d’ajuster les réglages modifiera la durée estimée restante. La laveuse peut également prolonger le programme si les vête[...]

  • Page 35

    35 12. Appuyer sans relâcher sur ST ART (mise en marche) pour démarrer le programme de lavage Appuyer sans relâcher sur ST ART (mise en marche) pour démarrer le programme de lavage. P our suspendre un programme en cours, appuyer une fois sur ST ART (mise en marche) , puis appuyer de nouveau sans relâcher pour poursuivre le programme. P our ann[...]

  • Page 36

    36 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Recommandations pour le maintien de la propreté de la laveuse et du niveau de performance optimal 1. Utiliser toujours un détergent HE (Haute efficacité) et employer la quantité de détergent recommandée par le fabricant du détergent HE. Ne jamais utiliser plus que la quantité recommandé[...]

  • Page 37

    37 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE (suite) Description du programme de nettoyage de la laveuse : 1. Le programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse) détecte la présence éventuelle de linge dans la laveuse. 2. Si aucun article n’est détecté dans la laveuse, l’exécution du programme se poursuit. a. Si un quelconque article est détecté dans la[...]

  • Page 38

    38 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une su[...]

  • Page 39

    39 Un code d’erreur apparaît sur l’affichage “Sud” (mousse excessive) apparaît sur l’affichage Il y a trop de mousse dans la laveuse. La laveuse exécute une procédure de réduction de la quantité de mousse. Laisser la laveuse continuer. Utiliser uniquement un détergent HE. T oujours mesurer le détergent et baser la quantité de d[...]

  • Page 40

    40 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/product_help – Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou verrouil[...]

  • Page 41

    41 Fonctionnement normal de la laveuse. La porte doit être complètement fermée et verrouillée pour que la laveuse puisse fonctionner. La laveuse fait des pauses durant certaines phases du programme. Ne pas interrompre le programme. La laveuse fait une pause d’environ 2 minutes au cours de certains programmes. Laisser le programme se poursuivr[...]

  • Page 42

    42 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/product_help – Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution DÉP ANNAGE Détergent[...]

  • Page 43

    43 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/product_help – Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée V ?[...]

  • Page 44

    44 La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé. Ne nettoie pas, ne détache pas Ajouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour réduire le froissement et l’emmêlement. V oir “Guide de programmes” pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque programme. Si l’on souha[...]

  • Page 45

    45 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/product_help – Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Vider les poches, ferm[...]

  • Page 46

    46 Distributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt. Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage excessif peut entraîner une distribution immédiate. Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme. P our les domiciles présentant une basse pression d’eau, il est possible qu’il reste de la poudre [...]

  • Page 47

    47 GARANTIE LIMITÉ E DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® Cette garantie limitée Maytag se substitue à et r emplace la gar antie limitée imprimée da ns le guide d'utilisation et d’entret ie n pour les produits vendus aux États-Unis d’Amérique et au Canada. PREMIÈRE ANNÉE P endant un an à compter de la date d’acha t, lorsqu[...]

  • Page 48

    ASSIST ANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .ma ytag.com/help. It ma y sav e you the cost of a service call. If y ou still need help, follow the instructions belo w . When calling, please know the purc hase date and the complete model and serial number of your appliance. T his [...]