Maytag 8101P641-60 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Maytag 8101P641-60. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Maytag 8101P641-60 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Maytag 8101P641-60 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Maytag 8101P641-60 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Maytag 8101P641-60
- nom du fabricant et année de fabrication Maytag 8101P641-60
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Maytag 8101P641-60
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Maytag 8101P641-60 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Maytag 8101P641-60 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Maytag en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Maytag 8101P641-60, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Maytag 8101P641-60, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Maytag 8101P641-60. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Contents Impor tant Saf ety Inf or mation ............................... 2 P ar ts , T ools, Materials ......................................... 6 STEP 1: Prepare The Electrical Connection ....... 8 STEP 2: Prepare The V enting System ................ 9 STEP 3: Prepare The V enting Blow er .................11 STEP 4: Prepare The W all & Upper [...]

  • Page 2

    2 A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with safety interlocks. B. DO NOT place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. C. DO NOT op[...]

  • Page 3

    3 1. READ all instructions before using equipment. 2. READ AND FOLLOW the specific "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" on page 2. 3. This equipment MUST BE GROUNDED. Connect only to properly GROUNDED outlet. See "GROUNDING INSTRUCTIONS" on page 4. 4. Install or locate this equipment ONLY in acc[...]

  • Page 4

    4 This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed[...]

  • Page 5

    5 IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION Make Sure Y ou Have Enough Space And Suppor t ● Mount the oven against a flat, vertical wall, so it is supported by the wall. The wall should be constructed of minimum 2" x 4" wood studding and 3/8" thick drywall or plaster/lath. ● ATTACH AT LEAST ONE of the two lag screws supporting the oven to [...]

  • Page 6

    P ar ts, T ools, Materials 6 THE FOLLO WING P ARTS ARE SUPPLIED WITH THE O VEN: NO TE: Depending on your v entilation requirements, y ou ma y not use all of these par ts. Damper/duct connector (for roof venting or wall venting installation) Not Actual Size (2 pieces must be assembled as shown) One power cord clamp and One dark-colored mounting scre[...]

  • Page 7

    P ar ts, T ools, Materials 7 Y ou will need the follo wing tools and materials for the installation: Carton or other heavy material for covering the counter top. Clear Tape (for taping the templates to the wall) Stud Finder or Thin Nail Saber Saw (for cutting vent holes for roof or wall vending) Phillips Screwdriver (for the screws) Pencil Flat Bla[...]

  • Page 8

    STEP 1: Prepare The Electrical Connection 8 W ARNING A V OID ELECTRICAL SHOCK! THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED! Improper gr ounding could result in electric shock or other per sonal injur y . 1. Locate the grounded electric outlet for this oven in the cabinet above the oven, as shown in Figure 4. NOTE: The outlet should be on a circuit dedicated to[...]

  • Page 9

    STEP 2: Prepare The V enting System 9 W ARNING-FIRE HAZARD NOTE: The ductwork you need for outside ventilation is not included with your oven. The standard ductwork fittings and length are shown in Figure 9, page 10. You may vent your oven in one of three ways. However, do NOT vent into a wall cavity, an attic, or an unused area. Roof-venting If yo[...]

  • Page 10

    STEP 2: Prepare The V enting System 10 Standard Fittings NOTE: If the existing duct is round, you must use a rectangular-to-round adapter, with a rectangular 3" extension duct installed between the damper assembly and the adapter to prevent the exhaust damper’s sticking. Duct Length The total length of the duct system, including straight duc[...]

  • Page 11

    STEP 3: Prepare The V enting Blo wer 11 DO NOT PULL OR STRETCH THE BLOWER WIRING! Pulling and stretching the blower wiring could result in electrical shock. Your microwave oven is shipped with the blower assembled for room venting. If you want wall-venting or roof-vented installation, you must change the blower, as detailed below. Before Y ou Star [...]

  • Page 12

    STEP 3: Prepare The V enting Blo wer 12 Roof-V ented Installation: 1. Remove one blower unit mounting screw and one or two blower plate screw(s). Remove the blower plate from cabinet. See Figure 18. 2. Use side cutter or thin snips to cut and remove knockouts "A" from Blower plate. Discard knockouts. Be careful not to distort the plate. S[...]

  • Page 13

    STEP 4: Prepare The W all & Upper Cabinet 13 upper cabinet template mounting plate (1 piece mounting plate) (3 pieces mounting plate) upper cabinet template mounting plate W A R N I N G T o a v oid personal injury or property damage , do not attempt to install this micr owave oven if y ou cannot find a wall stud. Measure And T rac k/T ape Up Th[...]

  • Page 14

    STEP 4: Prepare The W all & Upper Cabinet 14 W A R N I N G T o a v oid risk of personal injury , electrical shock or death: Note where electrical outlets and electrical wires are before y ou drill into the wall. Locate and disconnect power to an y electrical circuits that could be affected b y installing this oven. W A R N I N G T o a v oid ris[...]

  • Page 15

    STEP 5: Install The Mounting Plate 15 Center Line A C B Draw Center Line Draw Lines on Studs For Wall- Vented Only Minimum 66 " From the Floor Support Tab Support Tab E Mounting Plate D 3/16 Hole on Studs 5/8 Hole on Dry wall Only 3/16 Hole on Studs 5/8 Hole on Dry wall Only Center Line Draw Center Line Draw Lines on Studs For Wall- Vented Onl[...]

  • Page 16

    STEP 5: Install The Mounting Plate 16 Slide exhaust adaptor into guides on rear panel. Exhaust Adaptor Damper (hinge side up) Locking T abs Guides Mounting Plate Back Plate (1 piece mounting plate) (3 pieces mounting plate) For W all-V ented Make the box cutout for the rear wall duct. – 1 piece mounting plate: Us ing a pencil, put dots through sl[...]

  • Page 17

    STEP 6: Attach The Oven T o The W all 17 1. Carefully lift microwave oven and hang it on support tabs (See Figure 27) at the bottom of the mounting plate.Reaching through upper cabinet, thread power supply cord through the power supply cord hole in the bottom of the upper cabinet. See Figure 31. 2. Rotate the microwave oven upward so the top of ove[...]

  • Page 18

    STEP 6: Attach The Oven T o The W all 18 5. Roof venting installation: See Figure 33. Install ductwork through the vent opening in the upper cabinet. Complete the venting system through the roof according to the method needed. See " Prepare The Venting System " STEP 2. Use caulking gun to seal the exterior roof opening around the exhaust [...]

  • Page 19

    Contenido Inf or mación impor tante de segur idad ................ 20 Piezas, herr amientas, materiales ....................... 24 P ASO 1: Preparación de la cone xióne eléctrica . 26 P ASO 2: Preparación del sistema de v entilación 27 P ASO 3: Preparación del v entilador .................... 29 P ASO 4: Preparación de los gabinetes de pare[...]

  • Page 20

    20 A. NO trate de operar este horno con la puerta abierta ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede causar la exposición excesiva a la energía de microondas. Es importante no desactivar ni alterar los seguros de bloqueo de seguridad. B. NO coloque ningún objeto entre la cara delantera del horno y la puerta ni permita que se acumulen s[...]

  • Page 21

    21 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el equipo. 2. LEA Y SIGA “LAS PRECAUCIONES específicas PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN AL EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS” en la página 20. 3. Este equipo DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. Conéctelo solamente a un tomacorriente CONECTADO A TIERRA correctamente. Vea “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓ[...]

  • Page 22

    22 Este equipo genera y usa energía de frecuencia ISM y si no se instala y usa adecuadamente, es decir estrictamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante, podría causar interferencia a la recepción de los radios y las televisiones. Se realizó una prueba de tipo y resultó estar en conformidad con los límites para Equipo ISM en refer[...]

  • Page 23

    23 INFORMA CIÓN IMPOR T ANTE DE SEGURID AD Asegúrese de tener suficiente espacio y a yuda ● Monte el hor no contr a una pared vertical plana, para que se apo ye en la pared. La pared debe estar construida con postes de madera de 2 " x 4 " cuando menos y un recubrimiento de car tón de yeso de 3/8 " . ● SUJETE CU ANDO MENOS UNO [...]

  • Page 24

    Piezas, herramientas, materiales 24 LAS SIGUIENTES PIEZAS SE SUMINISTRAN CON EL HORNO: NO T A: Dependiendo de los requisitos de v entilación, puede ser que no necesite usar todas estas piezas. Puerta de tiro invertido, conector del ducto (para una instalación con ventilación por el techo o la pared) No es el tamaño real (las 2 piezas deben ensa[...]

  • Page 25

    Piezas, herramientas, materiales 25 Necesitará las siguientes herramientas y materiales para la instalación: Cartón u otros materiales resistentes para cubrir el mostrador. Cinta adhesiva transparente (para adherir las plantillas a la pared) Localizador de postes o clavo delgado Sierra de sable (para cortar los orificios de ventilación para la [...]

  • Page 26

    P ASO 1: Preparación de la cone xiones eléctricas 26 A D V E R T E N C I A ¡EVITE LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS! ¡ESTE ELECTR ODOMÉSTICO DEBE EST AR CONECT ADO A TIERRA! La conexión a tierra incorrecta podría causar una descar ga eléctrica u otras lesiones personales. 1. Encuentre el tomacorriente conectado a tierra para este horno, ubicado en [...]

  • Page 27

    P ASO 2: Preparación del sistema de ventilación 27 AD VERTENCIA PELIGR O DE INCENDIO NOTA: Los ductos que necesita para la ventilación exterior no están incluidos con el horno. Los accesorios de los ductos estándar y las longitudes se muestran en la Figura 9 de la página 28. Puede ventilarse el horno de una de tres maneras. Sin embargo, NO lo[...]

  • Page 28

    P ASO 2: Preparación del sistema de ventilación 28 Accesorios estándar NOTA: Si el ducto existente es redondo, debe utilizar un adaptador de rectangular a redondo, con un ducto de extensiónrectangularde3"(76 mm)instaladoentreelconjuntodelreguladordetiro yeladaptadorpara evitarquesepegue elreguladordetirodelescape. Longitud del ducto La lon[...]

  • Page 29

    P ASO 3: Preparación del ventilador 29 ¡NO JALE NI ESTIRE EL CABLEADO DEL VENTILADOR! Si jala y estira el cableado del ventilador podría ocasionar una descarga eléctrica. Su horno microondas se envía con el ventilador ensamblado para ventilación ambiente (recirculación). Si desea instalación de ventilación en pared o en techo, debe cambiar[...]

  • Page 30

    P ASO 3: Preparación del ventilador 30 Instalación de ventilación en techo: 1. Retire un tornillo de montaje de la unidad del ventilador y uno o dos tornillos de la placa del ventilador. Retire del gabinete la placa del ventilador. Consulte la Figura 18. 2. Utilice fresas de disco o tijeras delgadas para hojalata, a fin de retirar las partes &qu[...]

  • Page 31

    P ASO 4: Preparación de los gabinetes de pared y superior 31 A D V E R T E N C I A Con el fin de evitar lesiones per sonales o daño a la propiedad, no intente instalar este horno microondas, en caso de que no pueda encontrar un tra vesaño. Mida las plantillas y márquelas con cinta métrica 1. Por medio de una cuerda de plomada y una cinta métr[...]

  • Page 32

    P ASO 4: Preparación de los gabinetes de pared y superior 32 A D V E R T E N C I A P ara evitar el riesgo de lesiones personales, descar gas eléctricas o la muerte: ● Mar que el lugar en donde se encuentran los tomacorrientes eléctricos y los cables eléctricos antes de taladrar en la pared. ● Localice y desconecte la energía eléctrica a l[...]

  • Page 33

    P ASO 5: Instalación de la placa de montaje 33 A C E B D C E D B A El horno debe estar fijado a un travesaño como mínimo. 1. Trace una línea vertical en la pared en el centro del espacio de 76 cm (30 pulg) de ancho. Utilice la placa de montaje como plantilla para la pared trasera. Coloque la placa de montaje en la pared y cerciórese de que las[...]

  • Page 34

    P ASO 5: Instalación de la placa de montaje 34 1 pieza) Para ventilación en pared ● Realice el recorte de la caja para el ducto de la pared trasera. - Placa de montaje de 1 pieza: Con un lápiz, marque puntos a través de las ranuras F y G y a través de los agujeros H e I. Retire la placa de montaje y trace líneas que se extiendan a lo largo [...]

  • Page 35

    P ASO 6: Sujeción del horno a la pared 35 1. Levante cuidadosamente el horno microondas y sosténgalo en las lengüetas de apoyo. (Consulte la Figura 27 en la parte inferior de la placa de montaje). Desde el gabinete superior pase el cable de alimentación de energía a través del agujero para dicho cable que se encuentra en la parte inferior del[...]

  • Page 36

    P ASO 6: Sujeción del horno a la pared 36 5. Instalación para ventilación por el techo: Instale los ductos a través de la abertura de ventilación en el gabinete superior. Termine el sistema de ventilación a través del techo de acuerdo con el método que se necesita. Vea la Figura 33. Vea PREPARACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN, PASO 2. Use [...]

  • Page 37

    T able des matières Consignes de sécurité impor tantes .....................38 Pièces,outils ,matériaux .......................................42 ÉT APE 1: Préparer le raccordement à l’électricité ........................................44 ÉT APE 2: Préparer l’év acuation ..........................45 ÉT APE 3: Préparer le v entil[...]

  • Page 38

    38 A. NE PAS essayer de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte car cela peut entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas modifier les verrouillages de sécurité ni d’entraver leur fonctionnement. B. NE PAS placer d’objet entre le cadre avant du four et la porte ni laisser de saletés ou de résidus[...]

  • Page 39

    39 1. LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser le four. 2. LIRE ET SUIVRE LES “PRÉCAUTIONS CONTRE LES RISQUES D’EXPOSITION À UN EXCÈS DE MICRO-ONDES”, page 38. 3. Cet appareil DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Le brancher uniquement sur une prise RELIÉE À LA TERRE. Voir “CONSIGNES DE MISE À LA TERRE”, page 40. 4. Mettre en se[...]

  • Page 40

    40 Ce matériel produit et utilise des ondes dans la bande de fréquence ISM (instruments, matériel scientifique et médical) et, s’il n’est pas mis en service et utilisé correctement, c’est-à-dire de façon strictement conforme aux consignes du fabricant, il peut produire des parasites qui nuiront à la réception des radios et des télé[...]

  • Page 41

    Vérifier qu’il y a suffisamment d’espace autour du f our et que les structures de soutien sont suffisantes ● Monter le four contre un mur vertical plat et de telle manière qu’il soit supporté par le mur. Le mur doit être en construit en montants en bois d’un minimum de 2 x 4 po (51 x 102 mm) recouverts de placoplâtre d’une épaisse[...]

  • Page 42

    Pièces, outils, matériaux 42 LES PIÈCES SUIVANTES SONT FOURNIES AVEC LE FOUR: REMARQUE: Les pièces utilisées dépendent des besoins en ventilation ; elles ne sont pas nécessairement toutes utilisées. Clapet de refoulement / raccord de conduit (pour les installations à évacuation par le toit ou le mur) Taille non réelle (les 2 éléments d[...]

  • Page 43

    Pièces, outils, matériaux 43 Il faut les outils et matériaux suivants : Carton ou autre matériau épais pour couvrir le comptoir. Ruban adhésif transparent (pour maintenir les gabarits sur le mur) Détecteur de clous ou clou mince Scie sauteuse (pour découper les trous d’évacuation dans le toit ou le mur) Tournevis cruciforme (pour les vis[...]

  • Page 44

    ÉT APE 1 : Préparer le raccor dement à l’électricité 44 A V E R T I S S E ME N T ÉVITER L ’ÉLECTROCUTION ! CET APP AREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE ! Une mauv aise mise à la terre peut entraîner des électrocutions ou autres dommages corporels. 1. Placer la prise de courant reliée à la terre dans laquelle sera branché le four dan[...]

  • Page 45

    ÉT APE 2 : Préparer l ’ év acuation 45 A VERTISSEMENT - RISQUE D’INCENDIE REMARQUE : Les conduits nécessaires à l’évacuation vers l’extérieur ne sont pas fournis. Le matériel et les longueurs de conduits standard sont indiqués à la figure 9, page 46. L’évacuation peut se faire de trois façons différentes. Toutefois, NE PAS fa[...]

  • Page 46

    ÉT APE 2 : Préparer l ’ év acuation 46 Matériel standard REMARQUE : Si le conduit existant est rond, il faut utiliser un adaptateur rectangle-rond avec la rallonge de conduit carrée de 3 po (76 mm) posée entre le clapet de refoulement et l’adaptateur pour empêcher que le clapet ne se bloque. Longueur de conduit La longueur totale des con[...]

  • Page 47

    ÉT APE 3 : Préparer le ventilateur d’év acuation 47 NE P AS TIRER SUR LE CBLA GE DU VENTILA TEUR NI L ’ÉTIRER! Ceci pourrait prov oquer une électrocution. Le four à micr o-ondes est expédié prêt pour une évacuation dans la pièce (recir culation de l’air). P our une évacuation m urale ou par le toit, le ventilateur doit être chang[...]

  • Page 48

    ÉT APE 3 : Préparer le ventilateur d’évacuation 48 Évacuation par le toit : 1. Enlever une vis du ventilateur et une ou deux vis de la plaque du ventilateur. Enlever la plaque du ventilateur de l’armoire. Voir la figure 18. 2. Utiliser une pince à coupe de côté ou des ciseaux à métaux pour découper et enlever les pièces A de la plaqu[...]

  • Page 49

    ÉT APE 4 : Préparer le m ur et l’armoire supérieure 49 P our éviter les blessures ou les dégâts matériels, ne pas effectuer la pose de ce f our à micro-ondes s’il n’est pas possib le de trouver de montant dans le m ur . Mesurer et fixer les gabarits en place à l’aide de punaises ou de ruban adhésif. 1. À l’aide d’un fil à pl[...]

  • Page 50

    ÉT APE 4 : Préparer le m ur et l ’ armoire supérieure 50 P our éviter les risques de blessures et d’électrocution, v oire de décès : Prendre note de l’emplacement des câbles et des prises de courant a vant de per cer les trous. Localiser et couper du secteur tout circuit électrique pouv ant être affecté lors de la pose du four . P [...]

  • Page 51

    ÉT APE 5 : P oser la plaque de montage 51 A C E B D A C E D B Le four doit être fixé à au moins un montant de m ur . 1. Tracer une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace de 76 cm (30 po) de large. Utiliser la plaque de montage comme gabarit pour le mur arrière. Placer la plaque de montage sur le mur en veillant à ce que les pattes[...]

  • Page 52

    ÉT APE 5 : P oser la plaque de monta g e 52 Évacuation par le m ur • Ouvrir la découpe de la boîte pour le conduit mural arrière. - Plaque de montage d’une pièce : À l’aide d’un crayon à papier, faire des points dans les fentes F et G ainsi que dans les trous H et I. Retirer la plaque de montage et tracer des traits entre les points[...]

  • Page 53

    ÉT APE 6 : Fixer le f our au m ur 53 1. Soulever avec soin le four à micro-ondes et le suspendre sur les pattes de support (voir la figure 27) au bas de la plaque de montage. Passer par l’armoire supérieure pour faire passer le cordon d’alimentation dans le trou ménagé à cet effet dans le dessous de l’armoire supérieure. Voir la figure[...]

  • Page 54

    ÉT APE 6 : Fixer le f our au m ur 54 5. Évacuation par le toit : Poser le conduit d’évacuation dans l’ouverture à cet effet dans l’armoire supérieure. Terminer la pose du système d’évacuation à travers le toit en suivant la méthode nécessaire. Voir la figure 33. Voir PRÉPARER L’ÉVACUATION, ÉTAPE 2, en utilisant un pistolet à[...]

  • Page 55

    [...]

  • Page 56

    Part No.8101P641-60 3828W5U0363 Form No. A/04/04 Printed in Korea 2004 Maytag Appliance[...]