Marmitek SD90 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Marmitek SD90. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Marmitek SD90 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Marmitek SD90 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Marmitek SD90 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Marmitek SD90
- nom du fabricant et année de fabrication Marmitek SD90
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Marmitek SD90
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Marmitek SD90 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Marmitek SD90 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Marmitek en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Marmitek SD90, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Marmitek SD90, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Marmitek SD90. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SD90 WIRELESS SMOKE DETECTOR SD90 WIRELESS SMOKE DETECTOR USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 9 GUIDE UTILISA TEUR 15 MODO DE EMPLEO 21 MANUALE D’ISTRUZIONI 27 GEBRUIKSAANWIJZING 33 20154/20061017 • SD90™ WIRELESS SMOKE DETECTOR © ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®2007 TM manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 1[...]

  • Page 2

    WIRELESS SMOKE DETECTOR SD90 2 © MARMITEK EN 1. T est button 2. Signal LED 3. Siren 4. Reset button 5. Program LED 6. Battery compartment DE 1. T esttaste 2. Signal LED 3. Sirene 4. Reset-T aste 5. Programmier LED 6. Batteriefach FR 1. T ouche de test 2. Signal LED 3. Sirène 4. T ouche RESET 5. LED jaune de programmation 6. Compartiment à piles [...]

  • Page 3

    WIRELESS SMOKE DETECTOR SD90 USER MANUAL For use with Marmitek security systems of the types: • SafeGuard • T otalGuard • HomeGuard MS8000 • Security System MS9470, MS9770, MS9970 • Security System Protector 28 • Home Automation Controller SC2200, SC2700, SC2800, SC9000 Please read these instructions car efully and completely before ini[...]

  • Page 4

    11. Changing the address of the smoke alarm 7 12. Frequently Asked Questions 7 13. T echnical data 7 1 GENERAL INFORMA TION AND FUNCTION The smoke detector can detect incipient low temperature fir es and open fires with smoke development and can be installed in any room. The smoke detector operates by the optical principle. There ar e no radioactiv[...]

  • Page 5

    respond with a beep. 4. Even If you are using mor e than one smoke detector you only have to register the first one. 5. Reset the mode switch to the RUN1 or RUN2 position. Zone indicators will go off. 5 REGISTERING THE SMOKE DETECTOR WITH THE BASE ST A TION OF THE TYPE HOMEGUARD MS8000 Carry out the following steps: (Every time you press a key you [...]

  • Page 6

    places, in places with a higher than average air flow (near ventilation, open windows), near metal and in places where the temperatur e is below 5°C or above 37°C. 7 INST ALLA TION Please follow these steps to install the Marmitek smoke detector: • In each of the keyhole slots, draw a mark on the wall or ceiling to locate a mounting plug and sc[...]

  • Page 7

    11 CHANGING THE ADDRESS OF THE SMOKE ALARM Only change the address when your neighbours also use a Marmitek security system with SD90 smoke alarms. Y our smoke alarm uses Address 1 as standard. Y ou can change this address to addr ess 2 .. 15. NEVER USE ADDRESS 16 (this is a special function for advanced use). Changing the address: 1. Keep the T es[...]

  • Page 8

    8 © MARMITEK Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC r equires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste str[...]

  • Page 9

    DRAHTLOSER RAUCHMELDER SD90 GEBRAUCHSANLEITUNG Geeignet für nachfolgende Marmitek-Sicherheitssysteme: • SafeGuard • T otalGuard • HomeGuard MS8000 • Sicherheitssystem MS9470, MS9770, MS9970 • Sicherheitssystem Protector 28 • Home Automation Controller SC2200, SC2700, SC2800, SC9000 Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bev[...]

  • Page 10

    6. Anbringungsorte 11 7. Montage 12 8. W as geschieht bei einem Alarm? 12 9. Austauschen der Batterie 12 10. Zurückversetzen in die Fabrikseinstellung 12 11. Die Adresse des Rauchmelders ändern 13 12. Häufig gestellte Fragen 13 13. T echnische Daten 14 1 ALLGEMEINE INFORMA TIONEN UND FUNKTION Der Rauchmelder detektiert beginnende Brände mit ein[...]

  • Page 11

    4 ANMELDEN DES RAUCHMELDER AN DIE SICHERHEITSZENTRALE DES TYPS MS9470, MS9770, MS9970, SC2200, SC2700, SC2800, PROTECTOR 28 Befolgen Sie nachfolgende Anweisungen: 1. Öffnen Sie die Klappe r echts an der Sicherheitszentrale Ihres Alarmsystems. 2. Stellen Sie den Modusschalter auf INST ALL ein. Alle Indikatoren der besetzten Zonen leuchten auf. 3. D[...]

  • Page 12

    Bringen Sie Rauchmelder nicht zu nahe großer metallener Objekte an, da dies den radiografischen Ber eich beeinflussen kann. V or Anbringung des SD90 gegen die Wand oder Decke, müssen Sie überprüfen ob sich Ihr SD90 innerhalb des Bereichs Ihr es Marmitek Sicherheitssystems befindet. Sie können dies ausprobier en, indem Sie die T esttaste des Ra[...]

  • Page 13

    1. Halten Sie die T esttaste (1) fest und drücken Sie kurz auf die Reset-T aste (4). Das gelbe Programmier - LED (5) leuchtet auf. 2. Lassen Sie die T esttaste los. Das gelbe Programmier -LED erlöscht. Fahr en Sie innerhalb von 3 Sekunden mit Schritt 3 fort. 3. Drücken Sie 1x auf die T esttaste. Das gelbe LED leuchtet in dem Moment auf, indem Si[...]

  • Page 14

    13 TECHNISCHE DA TEN Frequenz: 433,92MHz Bereich: Bis zu 100m freies Feld, bis zu 30 m. dur ch Wände und Decken hindurch. In Kombination mit dem HomeGuard MS8000: bis zu 50m fr eies Feld, bis zu 15m durch Wände und Decken hindur ch Lautstärke Sirene: 85dB, innerhalb von 3 Metern Speisung: 9V Alkaline Blockbatterie Umgebungstemperatur: 5° C to +[...]

  • Page 15

    DÉTECTEUR DE FUMÉE SANS FIL SD90 GUIDE D’UTILISA TION A utiliser avec des systèmes de sécurité Marmitek des types : • SafeGuard • T otalGuard • Homeguar d MS8000 • Système de sécurité MS9470, MS9770, MS9970 • Système de sécurité Pr otector 28 • Console domotique et alarme SC2200, SC2700, SC2800, SC9000 V euillez lire ces in[...]

  • Page 16

    8. Que se passe-t-il quand une alarme se déclenche? 18 9. Remplacer la pile 19 10. Remettre en réglage usine 19 11. Modifier l’adresse du détecteur de fumée 19 12. F .A.Q (Foire aux questions) 20 13. Données techniques 20 1 GÉNÉRALITÉS ET FONCTION Il peut détecter des feux couvants ainsi que des feux déclarés provoquant de la fumée, e[...]

  • Page 17

    7. Appuyer sur la touche CLEAR pour retourner au menu principal. Appuyer de nouveau sur CLEAR pour quitter le menu. 4 ENREGISTRER LE DÉTECTEUR DE FUMÉE DANS LES ST A TIONS DE BASE DES TYPES MS9470, MS9770, MS9970, SC2200, SC2700, SC2800, PROTECTOR 28 Exécuter les étapes suivantes : 1. Ouvrir le couvercle situé sur le coté dr oit de la station[...]

  • Page 18

    d’une alerte au feu !) Recommandations concernant les meilleurs endroits et les endroits acceptables pour monter les détecteurs de fumée (illustration A). Le détecteur de fumée devrait être installé sur le plafond dans le centr e de la pièce. De la fumée s’élève et s’accumule à cet endroit (illustration B) ce qui garantit l’alert[...]

  • Page 19

    Les réglages de votre SD90 ser ont conservés lors du remplacement des piles. IMPORT ANT : APRES A VOIR CHANGE LES PILES, APPUYEZ UNE FOIS SUR LA TOUCHE «RESET» AFIN DE REACTIVER LE DETECTEUR !! 10 REMETTRE EN RÉGLAGE USINE Si le détecteur de fumée SD90 ne fonctionne pas comme prévu, ou si vous vous êtes trompé lors de la programmation, vo[...]

  • Page 20

    L ’alerte acoustique indiquant l’épuisement de la pile peut-elle être désactivée? Non. Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas désactiver cette alerte. Chaque SD90 prend-il la place d’une télécommande quand il est initialisé? Non, le premier SD90 que vous initialisez pr end la place d’une télécommande. Des questions? Vi[...]

  • Page 21

    DETECTOR DE HUMO INALÁMBRICO SD90 MODO DE EMPLEO A utilizar en combinación de los siguientes tipos de sistemas de seguridad de Marmitek: • SafeGuard • T otalGuard • HomeGuard MS8000 • Sistemas de seguridad MS9470, MS9770, MS9970 • Sistema de seguridad Protector 28 • Home Automation Controller SC2200, SC2700, SC2800, SC9000 Por favor l[...]

  • Page 22

    7. INST ALACIÓN 23 8. ¿QUÉ P ASA EN CASO DE ALARMA? 24 9. CAMBIO DE LA PILA 24 10. AJUST AR EL ENFOQUE INICIAL 24 11. CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL DETECTOR DE HUMO 25 12. PREGUNT AS FRECUENTES 25 13. DA TOS TÉCNICOS 26 1 INFORAMCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO El detector de humo detecta desde el incendio de inicio con bajas temperaturas al incendio[...]

  • Page 23

    Siga los siguientes pasos: 1. Abra la tapa del lado derecho de la estación básica de su sistema de seguridad. 2. Ajuste el conmutador de modos a “INST ALAR”. T odos los indicadores de las zonas parpadearán. 3. Pulse el botón de ruk op de prueba (1) del detector de humo hasta que suene una señal acústica. La central también emite una señ[...]

  • Page 24

    con corrientes más fuertes de lo normal (cerca de un ventilador o sobr e una ventana), cerca de metal o en sitios con una temperatura menor de 5 °C o mayor de 37 °C. 7 INST ALACIÓN Atienda a los siguientes pasos para instalar el detector de humo de Marmitek: • Marque el sitio para los tacos y los tornillos en la pared o el techo. • T aladr [...]

  • Page 25

    6. Espere 20 segundos. El LED parpadeará varias veces durante estos 20 segundos. 7. El detector está ajustado al enfoque inicial. ☺ J Pulse el botón reiniciar 1x para probar el funcionamiento. El LED tiene que parpadear 2x. 11 CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL DETECTOR DE HUMO Cambie la dirección solamente si los vecinos también utilizan un sistema [...]

  • Page 26

    13 DA TOS TÉCNICOS Frecuencia: 433,92MHz Alcance: Hasta 100m en campo libre, hasta 30m a través de mur os y techos. Hasta 50m en campo libre, hasta 15m a través de mur os y techos en combinación con el HomeGuard MS8000 V olumen sirena: 85dB, dentro de 3 metr os Suministro: 9V pila bloque alcalina T emperatura ambiental: 5° C a + 37°C (en marc[...]

  • Page 27

    RILEV A TORE DI FUMO SENZA FILI SD90 MANUALE D’ISTRUZIONI Istruzioni per l’uso con i seguenti sistemi di protezione Marmitek: • SafeGuard • T otalGuard • HomeGuard MS8000 • Sistema di protezione MS9470, MS9770, MS9970 • Sistema di protezione Protector 28 • Home Automation Controller SC2200, SC2700, SC2800, SC9000 Leggere bene queste[...]

  • Page 28

    5 REGISTRAZIONE DEL RILEV A TORE DALLA ST AZIONE BASE HOMEGUARD MS8000 29 6 COLLOCAMENTO 29 7 INST ALLAZIONE 29 8 COSA SUCCEDE QUANDO C’E’ UN ALLARME? 30 9 SOSTITUZIONE DELLA PILA 30 10 RESETT ARE L ’IMPOST AZIONE F A TT A DAL PRODUTTORE 30 11 CAMBIAMENTO DELL ’INDIRIZZO DEL RILEV A TORE 31 12 DOMANDE FREQUENTI 31 13 DA TI TECNICI 32 1 INFO[...]

  • Page 29

    4 REGISTRAZIONE DEL RILEV A TORE DALLE ST AZIONI DI BASE DEI TIPI MS9480, MS9770, SC2200, SC2700, SC2800, PROTECTOR 28 Seguire le seguenti istruzioni: 1. Aprire il coper chio al lato destro della stazione di base del Suo sistema di pr otezione. 2. Mettere l’interruttor e modus su INST ALLA. T utti gli indicatori delle zone occupate si accendono. [...]

  • Page 30

    conviene installare l’ SD90 nella cucina, nel garage o in un altr o posto polveroso; in posti con un flusso d’aria più forte del normale (vicino ad un ventilatore, sopra le finestr e), vicino a metalli e in posti dove la temperatura è più bassa di 5°C o più alta di 37°C. 7 INST ALLAZIONE Seguire le seguenti istruzioni per installar e il r[...]

  • Page 31

    6. Aspettare 20 secondi. In questi 20 secondi il LED si accenderà alcune altr e volte. 7. Adesso il sensore è tornato nell’impostazione fatta dal produttor e. ☺ Per verifica, si può premere il bottone reset 1 volta. Adesso il LED dovrebbe lampeggiare due volte. 11 CAMBIAMENTO DELL ’INDIRIZZO DEL RILEV A TORE Cambiare l’indirizzo soltanto[...]

  • Page 32

    13 DA TI TECNICI Frequenza: 433,92MHz Portata: fino a 100m di campo libero, fino a 30m attraverso pavimenti e muri; fino a 50m di campo libero, fino a 15m attraverso pavimenti e muri e in combinazione con l’HomeGuard MS8000 V olume della sirena: 85dB, entro 3 metri Alimentazione: batteria a blocchi alcalina da 9V T emperatura ambiente: da 5° C a[...]

  • Page 33

    DRAADLOZE ROOKMELDER SD90 GEBRUIKSAANWIJZING V oor gebruik bij de volgende typen Marmitek-beveiligingssystemen: • SafeGuard • T otalGuard • HomeGuard MS8000 • Beveiligingssysteem MS9470, MS9770, MS9970 • Beveiligingssysteem Protector 28 • Home Automation Controller SC2200, SC2700, SC2800, SC9000 Lees deze instructies goed door voordat u[...]

  • Page 34

    7. Installatie 36 8. W at gebeurt er bij een alarm? 36 9. V ervangen van de Batterij 36 10. Fabrieksinstelling terugzetten 36 11. Het adres van de r ookmelder wijzigen 37 12. V eel gestelde vragen 37 13. T echnische informatie 38 1 ALGEMENE INFORMA TIE EN WERKING De rookmelder detecteert beginnende branden met een lage temperatuur en open branden m[...]

  • Page 35

    4 DE ROOKMELDER REGISTREREN BIJ DE BASISST A TIONS V AN DE TYPEN MS9480, MS9770, SC2200, SC2700, SC2800, PROTECTOR 28 V olg de volgende stappen: 1. Open het klepje aan de rechterkant van het basisstation van uw beveiligingssysteem. 2. Stel de modusschakelaar in op INST ALL. Alle indicators van de bezette zones lichten op. 3. Druk op de T estknop (1[...]

  • Page 36

    beveiligingssysteem wordt nu geactiveer d en zal de geprogrammeer de telefoonnummers bellen. Als de rookmelder zich buiten het ber eik van het systeem bevindt, kies dan een andere locatie voor de SD90. Soms hoeft de SD90 maar een paar centimeter te worden verplaatst. Om vals alarm te voorkomen kunt u de SD90 het beste niet installeren in uw keuken,[...]

  • Page 37

    3. Druk 1x op de testknop. De LED gaat aan op het moment dat u de testknop indrukt. Laat de testknop los. 4. W acht totdat de LED nogmaals knippert. 5. Druk nog 1x op te testknop. De LED gaat aan op het moment dat u de testknop indrukt. 6. W acht 20 seconden. De LED zal binnen deze 20 seconden nog een aantal keer oplichten. 7. De melder staat nu te[...]

  • Page 38

    38 © MARMITEK 13 TECHNISCHE INFORMA TIE Frequentie: 433,92MHz Bereik: T ot 100m vrije veld, tot 30m door vloeren en mur en. T ot 50m vrije veld, tot 15m door vloeren en mur en in combinatie met de HomeGuard MS8000 V olume sirene: 85dB, binnen 3 meter V oeding: 9V alkaline-blokbatterij Omgevingstemperatuur: 5° C tot + 37°C (bedrijf) - 20° C to +[...]

  • Page 39

    DECLARA TION OF CONFORMITY Hereby , Marmitek BV , declares that this SD90™ is in compliance with the essential requirements and other r elevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 Mar ch 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recog[...]

  • Page 40

    40 © MARMITEK DECLARA TION OF CONFORMITY Marmitek BV declara que este SD90™ cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la dir ectriz: Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 1999, sobr e equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de [...]