Marmitek SD833 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Marmitek SD833. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Marmitek SD833 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Marmitek SD833 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Marmitek SD833 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Marmitek SD833
- nom du fabricant et année de fabrication Marmitek SD833
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Marmitek SD833
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Marmitek SD833 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Marmitek SD833 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Marmitek en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Marmitek SD833, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Marmitek SD833, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Marmitek SD833. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    PROGUARD 800 20188 / 20070314 • SD833 TM © ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ® USER MANUAL 2 GEBRAUCHSANLEITUNG 8 GUIDE UTILIS A TEUR 15 MODO DE EMPLEO 21 MANUALE D’ISTRUZIONI 2 7 GEBRUIKSAANWIJZING 3 3 PROGUARD800 ™ SERIES SD833 SMOKE DETECTOR proguard_ug_covers 12-07-2007 13:39 Pagina 4[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    SD833 2 SAFETY WA RNINGS • The SD833 smoke detector is designed specifically for localised home use. If smoke is detected, the appliance will sound a piercing alarm. Make sure the smoke detector is installed in such a way that the built-in siren will be heard by residents even when they are asleep. If necessar y, install several smoke detectors. [...]

  • Page 4

    3 © M ARMITEK 2. APPLICATION The radio smoke detector is intended for the detection of smoke in interiors by the use of optical and acoustic warnings, as well as w ireless transmission over distances of up to 30 meters. Range may vary due to batte ry and temperature conditions. The SD833 smoke detector does not sense gas, heat or smokeless flames![...]

  • Page 5

    SD833 4 1. Open the cover by lifting the opening tab while firmly holding the base with your other hand. 2. Install a 9V battery into the detector’s battery snap. See 5.b Placing the battery 3. Insert the Test jumper; the SD833 enters Test mode and th e LED flashes every few seconds. 4. From the Programming menu, select Devices, Zo nes [911]. 5. [...]

  • Page 6

    5 © M ARMITEK 4. Taking care to avoid any electrical wiring in the ceiling or wa ll, drill a hole through the centres of the marked locati ons. Push the plas tic screw anchors provided into the drilled holes. Screw in firmly. 5. Close the cover until it snaps together with the base. b. Placing the battery The battery is easily removed from the hol[...]

  • Page 7

    SD833 6 Figure 2 1. Check Battery Connectors to be sure the y are firmly snapped to the Battery. 2. Replace the Battery. 3. Check for any si gn of contamination such as cobwebs or dust and clean the alarm as described in d) Cleaning your Smoke Detector if necessar y. WA RN ING : Do not test with flame. This can set fire to the alarm and damage the [...]

  • Page 8

    7 © M ARMITEK A maximum of 1,500 meters (5,000 feet) of 18 AWG (0.82mm) wire can be used, (maximum resistance between detectors 50 Ohm). The units are interconnected b y wiring all the terminals marked 1 together, and all the terminals marked 2 together (as in figure 2 before screwing to ceili ng). Draught from wiring openings, conduit, or mountin[...]

  • Page 9

    SD833 8 SICHERHEITSHINWEISE • Der SD833 ist als Rauchmelder aussch ließlich für Verwendung im Haus gedacht. Bei Rauchentwicklung gibt der Rauchmelder einen eindringlichen Ton ab. Bringen Sie den Rauchmelder an einem Ort an, wo die eingebaute Sirene für anwesende Bewohner hörbar ist, auch wenn diese schlafen. Bringen Sie eventuell mehrere Rauc[...]

  • Page 10

    9 © M ARMITEK 2. ANWENDUNGSBEREICH Der radiografische Rauchmelder is t für die Signalisierung von Rauc hentwicklung in Innenräumen mit optisch-/akustischer Warnung bestimmt und sendet ein drahtloses Signal über einen Höchstabstand von 30 Metern aus. Dieser Bereich kann variieren, abhängig von der verwendeten Batterie und d er Temperatur. Der [...]

  • Page 11

    SD833 10 Befindet sich der Rauchmelder außerhalb des Bereiches des Systems, so bringen Sie den SD833 an einem anderen Ort an. M anchmal reicht es schon, den SD833 um nur einige Zentimeter zu versetzen. 4. INSTALLATIONSVERFAHREN Das folgende Verfahren erklär t die Installation d es SD833 drahtlosen Rauchd etektorens und seiner Registration im Empf[...]

  • Page 12

    11 © M ARMITEK 1. Bevor Sie die Einheit endgültig montier en, testen Sie den Überträger von der exakten Montierungsposition aus. 2. Öffnen Sie den Rauchmelder mit der Öffnungslasche. 3. Positionieren Sie den Ra uchmelder an die gewünschte Montagestelle. Geben Sie mit einem Bleistift die Posi tion der Schraublöcher an. 4. Achten Sie während[...]

  • Page 13

    SD833 12 Wenn Sie die Testtaste betätigen, simuliert der Rauchmelder eine Rauchentwicklung. Sie brauchen den Rauchm elder also nicht mit wirklichem Rauch zu testen. Drücken Sie die Testtaste, bis Sie den Al arm hören (dies kann bis zu 10 Sekunden dauern). Der Alarm verstummt direkt nachdem Sie die Taste losg elassen haben. Sollten Sie keinen Pfe[...]

  • Page 14

    13 © M ARMITEK Abbildung 2 entfernen und dann mit einer m ilden Seifelauge oder klarem Wasser reinigen. Trocknen Sie die Abdeckung gut ab, bevor Sie diese wieder zurücksetzen. ACHTU NG! Übermalen Sie Ihren Rauchmelder nicht. Obige Angaben sind die einzig notwendi gen Wartungs- und Reinigungstätigkeiten zur Gewährung einer guten Funk tionstüch[...]

  • Page 15

    SD833 14 8. TECHNISCHEN D ATEN Antenne: Integrierte Peitsche Frequenz: 868,35MHz FM Aktueller Stromve rbrauch: 30mA (in Tr ansmission) 20µA (in B ereitschaft) Strom: 9V Alkalinbatterie RFI Immunität: 40V/m Betriebstemperatur: 0 bis 60°C Abmessungen: 138 x 118 x 44mm Spezifikationen können ohne vorhergehende Mitteilung geändert werden. Umweltin[...]

  • Page 16

    15 © M ARMITEK AVERTISSEMENTS DE SECURITE • Le détecteur de fumée SD833 est exclus ivement destiné à une utilisation locale dans une habitation. En cas de développement de fumées, le détecteur de f umée émet un son aigu. Veillez à placer le détecteur de fumée de sorte telle que la sirène intégrée soit audible pour les habitants pr[...]

  • Page 17

    SD833 16 2. UTILISATION Le détecteur de fumée sans fil vise à si gnaler la présence de fumée à l’intérieur de la maison et est pourvu d’un système d’aver tissement tant optique qu’acoustique. Il fait également des transmissions sans f il couvrant une distance d’un maximum de 30 mètres. La portée peut varier en foncti on de la c[...]

  • Page 18

    17 © M ARMITEK fumée SD833. Déplacer le SD833 de quelques c entimètres seulement peut faire une grande différence quant à la portée. 4. INSTALLATION La procédure sui vante explique l’i nstallation du d étecteur de fum ée radio SD8 33 et son enregistratio n dans le rece pteur. Pour insta ller des déte cteurs de fum ée: 1. Ouvrez la cou[...]

  • Page 19

    SD833 18 3. Tenez le détecteur de fumée dans la position dans laquelle vous voulez l’installer. Vous pouvez indiquer l’emplacement avec un crayon. 4. En perçant un trou prenez bien garde de ne pas toucher de câble électrique. Percez les trous au millieu des points marqués au crayon. Poussez les fiches en plastique livrées dans les trous [...]

  • Page 20

    19 © M ARMITEK Appuyez sur le bouton de Test jusqu’à ce que vous entendiez l’alarme (ça peut prendre jusqu’à 10 secondes). L’alarme s’a rrête tout de suite après que vous a yez lâché le bouton. Si vous n’entendez pas de bip, suivez les indications suivantes: 1. Contrôlez si la pile est bien en contact avec les raccordements. 2.[...]

  • Page 21

    SD833 20 Image 2 7. RELIER ENTRE EUX VOS DÉTECTEURS DE FUMÉE 12 détecteurs de fumée SD833 au maximum p euvent être reliés entre eux afin que, quand un détecteur de fumée génère un signal d’alarme, tous donnent le même signal. De cette façon vous entendrez mieux l’alarme. Ne reliez pas le détecteur de fumée à des produits autres q[...]

  • Page 22

    21 © M ARMITEK AVISOS DE SEGURID AD • El detector de humo SD833 es exclusivam ente apto para el uso local dentro de la casa. En caso de formación de humo produce un sonido estridente. Tenga en cuenta que ha de colocar el detector de hum o de manera que los habitante s presentes puedan oír la sirena inclui da, aún cuando estén du rmiendo. Col[...]

  • Page 23

    SD833 22 2. UTILIZACIÓN El detector de humo radiográfico detecta humo dentro de la casa por medio de una señal óptica y acústica y transmite una s eñal inalámbrica a una distancia de 30m como máximo. Este alcance puede variar dependiendo de la pila utilizada y de l a temperatura. El detector de humo SD833 ¡no detecta gas, calor u llamas si[...]

  • Page 24

    23 © M ARMITEK 4. INSTALACIÓN El siguiente procedimiento explicará la inst alación del detector y el registro en el receptor. Para instalar Detectores de Humo: 1. Abra la tapa apretando la traba fi rmemente contra la base. 2. Instale una batería de 9V en el alojamiento del detector. Vea 5b. Colocar la batería 3. Inserte el jumper de test; el [...]

  • Page 25

    SD833 24 b. Colocar la ba tería La batería se quita sencillamente, em pujando una de las tapas de plástico hacia atrás mientras sostiene la batería con la otra mano. 1. Conecte la batería con los conectores. Solo puede hacerse de una manera. 2. Fije la batería cuidadosamente en el soporte. 3. Escriba la fecha de susititución de la batería [...]

  • Page 26

    25 © M ARMITEK Figura 2 ¡A TE NC IO N! Nunca compruebe el detector de humo con fuego. Podría dañar el detector y su casa. Tampoco compruebe el d etector con humo, porque los resultados podrían ser engañosos. Le aconsejamos comprobar el detector únicamente con los Tests especiales. c. Cambiar la ba tería Una batería completamente cargada du[...]

  • Page 27

    SD833 26 techo), conectando todos los cables que es tán marcados como 1 con la conexión 1 y todos los cables que están marcados como 2 con la conexión 2. Vea Figura 2. Es posible que entre polvo en la cámara de hum o por los contactos, agujeros o tubos. Esto puede minimizar la sens ibilidad del detector. Por esta razón es importante cerrar di[...]

  • Page 28

    27 © M ARMITEK PRECAUZIONI DI SICUREZZ A • L’apparecchio SD833 è un rilevatore di fu mo esclusivamente destinato all’utilizzo locale, in casa. In caso di sviluppo di fumo, il rilevatore emette un forte segnale acustico. Nel collocare il rilevator e di fumo, tener conto della necessità che la sirena incorporata nell’apparecchio raggi unga[...]

  • Page 29

    SD833 28 2. APPLICAZIONE Il rilevatore radiografico serve per segnalar e fumo all’interno della casa tramite un segnale ottico e acustico e trasmette un segnale, senza fili di collegamento, fino ad una distanza massima di 30 m. Questa port ata può variare in funzione della pila usata e della temperatura. Il rilevatore SD833 non segnala gas, calo[...]

  • Page 30

    29 © M ARMITEK 2. Installare una batteria 9V all’interno del rilevatore. Vedete 5b Collocazione della batteria. 3. Inserire il Test jumper; SD833 e ntra in Test mode ed il LED lampeggia ogni 3-4 secondi. 4. Dal menu Prog. Generale, se lezion are Prog. Disposit, Prog. Zo ne [911]. 5. Selezionare la zona nella quale si vuol regis trare il trasmett[...]

  • Page 31

    SD833 30 b. Collocazione della batteria È facile rimuovere la batteria; spingete indietro uno delle linguette di plastica, mentre con l’altra mano si prende la batteria. 1. Collegate la batteria alla connessione batteria. È possibile in un solo modo. 2. Premete la batteria con prudenza nel portatore. 3. Scrivete con una matita sull’interno de[...]

  • Page 32

    31 © M ARMITEK 3. Controllate se il rivelatore di fumo sia sporco a causa di polvere o ragnatele. Se sì, pulitelo come descritto sotto d) Pulitura del rivelatore di fumo. ATTENZIO NE! Non mai collaudare il rivelatore di fumo con fuoco. In tal caso si può danneggiare il rivelatore di fumo e la casa. Non vi raccomandiamo di collaudare il rivelator[...]

  • Page 33

    SD833 32 Figura 2 che l’SD833, visto che può influenzare il funzionamento o danneggiare il rivelatore di fumo. Per il collegamento tra di loro dei rivelatori di fumo si può usare un cavo di 1.500 metri al massimo (5.000 piedi) di 18 AWG (0,82mm). Il carico massimo tra i rivelatori è 50 Ohm. Si può collegare i rivelatori di fumo (prima di avvi[...]

  • Page 34

    33 © M ARMITEK VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • De SD833 is als rookmelder uitsluit end bedoeld voor plaatselijk gebruik in huis. De rookmelder geeft bij rookontwikkeling een doordringend gel uid. Zorg dat de rookmelder zo geplaatst wordt dat de ingebou wde sirene hoorbaar is voor de aanwezige bewoners, ook wanneer dez e slapen. Plaats zonodig meerde[...]

  • Page 35

    SD833 34 2. TOEPASSING De radiografische rookmelder is bedoeld voor het detecteren en melden van rook binnenshuis door middel van een optisch en akoestisch signaal en geeft een draadloos signaal door over een afstand van maximaal 30 m. Dit bereik kan variëren, afhankelijk van de gebruikte batterij en de temperatuur. De SD833- rookmelder detecteert[...]

  • Page 36

    35 © M ARMITEK 4. INSTALLATIE De volgende procedure legt de installatie van de rookmelder uit en hoe u hem o p de centrale unit moet aanmelden. Om de rookmelders te installeren: 1. Open de rookme lder door de kap naar achteren te trekken. Houd hierbij de rookmelder zelf goed vast. 2. Plaats een 9V batterij in het batteri jvakje. Zie 5 b. Plaatsen [...]

  • Page 37

    SD833 36 2. Open de rookmelder doo r de kap naar achteren te trekken. H oud hierbij de rookmelder zelf goed vast. 3. Houd de rookmelder op de pos itie waar u hem wilt bevestigen. Met een potlood kunt u de locatie van de schroef gaten nu aangeven. 4. Let er bij het boren goed op dat u geen el ektriciteitskabels raakt. Boor de gaten in het midden van[...]

  • Page 38

    37 © M ARMITEK Druk op de Test knop totdat u het alarm hoort (dit kan tot 10 seconden duren). Het alarm stopt direct nadat u de knop hee ft losgelaten. Wanneer u geen pieptoon hoort, volg dan de volgende checklist: 1. Controleer of de batterij goed aan de aansluitingen is bevestigd. 2. Vervang de batterij. 3. Controleer de ro okmelder op verontrei[...]

  • Page 39

    SD833 38 Figuur 2 Maximaal 12 SD833 rookmelders kunnen onderling verbonde n worden zodat wanneer 1 rookmelder een alarm genereert, ze allemaal deze melding zullen geven. Dit zorgt ervoor dat u het alarm bet er hoort. Verbind de rookmelder niet aan andere producten dan de SD833, daar h et de werking kan beïnvloeden of de rookmelder kan beschadigen.[...]

  • Page 40

    39 © M ARMITEK landelijke of plaatselijke overheid aangew ezen inzamelingskanalen. De juiste v ernietiging en recycling van deze apparatuur v oorkomt mogelijk e negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid. Voor meer informa tie over het vernietigen v an uw oude apparatuur neemt u contact op met de plaatselij ke autoriteiten of a f valverwe[...]

  • Page 41

    SD833 40 DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this SD833 is in compliance with the essential requirements and other relevant prov isions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications termin al equipment and the mutual r[...]

  • Page 42

    41 © M ARMITEK Copyrights Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V. ׀ SD833 is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved. Copyright and all other propriet ary ri ghts in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photogr aphs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limit[...]

  • Page 43

    SD833 42[...]

  • Page 44

    ZI0502A (4-07) proguard_ug_covers 12-07-2007 14:21 Pagina 10[...]