Makita BTW200 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita BTW200. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita BTW200 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita BTW200 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita BTW200 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita BTW200
- nom du fabricant et année de fabrication Makita BTW200
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita BTW200
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita BTW200 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita BTW200 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita BTW200, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita BTW200, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita BTW200. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES USA003-2 (FOR ALL B A TTER Y OPERA TED TOOLS ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f [...]

  • Page 3

    3 7. Dress properl y . Do not wear loose clothing or jewelry . Contain long hair . Keep y our hair , c loth- ing, and gloves a way from mo ving parts. Loose clothes, je welry , or long hair can be caught in mov- ing par ts. 8. A void accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position bef ore inserting bat- tery pack. Carrying tool[...]

  • Page 4

    4 SYMBOLS USD302-1 The follo wings show the symbols used f or tool. V ............................ volts ....................... direct current ....................... no load speed .../min .................... revolutions or reciprocation per minute .................. number of blow IMPORT ANT SAFETY INSTR UC- TIONS FOR CHARGER & B A T- TER Y [...]

  • Page 5

    5 (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possib le burns and even a break- down. 5. Do not store the tool and battery car tridge in locations where the temperature may reach or exceed 50°C (122°F). 6. Do not incinerate the Battery Cartridg e even if it is severely dama ge[...]

  • Page 6

    6 is a normal condition and does not indicate a prob- lem. Y ou can recharge the battery car tr idge fully after discharging it completely and recharging a couple of times. • If you charge a battery car tridge from a just oper- ated tool or battery car tr idge which has been left in a location exposed to direct sunlight f or a long time , the cha[...]

  • Page 7

    7 Rever sing switch action This tool has a rev ersing s witch to change the direction of rotation. Depress the rev ersing s witch lev er from the A side for cloc kwise rotation or from the B side f or counter- clockwise rotation. When the rev ersing s witch le ver is in the neutr al position, the switch trigger cannot be pulled. CA UTION: • Alwa [...]

  • Page 8

    8 Hold the tool firmly and place the socket ov er the bolt or nut. T ur n the tool on and fa sten for t he proper fastening time. NO TE: • Hold the tool pointed straight at the bolt or nut. • Excessive f astening torque ma y damage the bolt/ nut or sock et. Bef ore starting your job , alwa ys per- form a test operation to determine the proper f[...]

  • Page 9

    9 After replacing brushes, inser t the battery car tridge into the tool and break in brushes by running tool with no load for about 1 min ute. Then chec k the tool while running and electric brake operat ion when releasing the switch trig- ger . If electric brake is not w orking well, ask your local Makita service center for repair . T o maintain p[...]

  • Page 10

    10 FRAN Ç AIS SP É CIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . R È GLES DE S É CURIT É G É N É RALES USA003-2 (POUR T OUS LES OUTILS ALIMENT É S P AR BA TTERIE ) A VERTISSEMENT : MISE EN GARDE ! Assurez-v ous d ?[...]

  • Page 11

    11 con ç u pour un type donn é de batterie peut compor ter un risque d ’ incendie avec un autre type de batterie. 5. En utilisant un outil aliment é par batterie, servez-vous uniquement du bloc-piles sp é cialement con ç u à cet effet. L ’ emploi d ’ autres batteries risquerait de provoquer un d ’ incendie . S é curit é personnelle [...]

  • Page 12

    12 n é gligeant le respect rigoureux des r è gles de s é curit é qui accompagnent la cl é à chocs sans fil. L ’ utilisation non s é curitaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave. 1. T enez l ’ outil par ses surfaces de prise isol é es pendant toute op é ration o ù l ’ outil de coupe pourrait venir en cont[...]

  • Page 13

    13 9. Ne pas utiliser le chargeur avec une fic he ou un cordon endommag é – Les remplacer imm é diatement si besoin. 10. Si le chargeur a subi un choc, a tomb é , ou a é t é endommag é de mani è re quelconque, ne pas s ’ en servir; l ’ apporter pour r é paration chez un technicien qualifi é . 11. Ne pas d é sassembler le char geur n[...]

  • Page 14

    14 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et que sa batterie est retir é e avant de l ’ ajuster ou de v é rifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie • Mettez toujours l ’ outil hors tension av ant d ’ ins é rer ou de retirer la batterie. • P our retire[...]

  • Page 15

    15 - Refroidissement insuffisant de la batterie, caus é par une accumulation de poussi è re, etc. La batterie peut ê tre charg é e m ê me si le t é moin jaune d ’ av ertissement est allum é . Dans ce cas, le temps de charge sera toutef ois plus long que d ’ ordinaire. V é rifiez le son du ve ntilateur de refroidissement, ainsi que les ?[...]

  • Page 16

    16 montre, ou du c ô t é B pour une rotation dans le sens inv erse des aiguilles d ’ une montre. La pression sur la g â chette n ’ est pas possible lorsque le levier in v erseur se trouve en position neutre. A TTENTION: • V é rifiez toujours le sens de rotation av ant de mettre l ’ outil en marche. • N ’ actionnez l ’ inv erseur q[...]

  • Page 17

    17 Saisissez fermement l ’ outil et placez la douille sur le boulon ou l ’é crou. Mettez l ’ outil en marche et proc é dez au serrage, en appliquant le temps de serr age ad é quat. NO TE: • T enez votre outil bien droit sur le boulon ou l ’é crou. • Un couple de serrage e xcessif risque d ’ endommager le boulon/l ’é crou ou la [...]

  • Page 18

    18 P our maintenir la S É CURIT É e t l a F I A B IL I T É du produit, les r é parations, tout autre tra vail d ’ entretien ou de r é glage doivent ê tre ef fectu é s dans un centre de service Makita agr éé ou un centre de service de l ’ usine Makita, exclusiv ement a vec des pi è ces de rechange Makita. A CCESSOIRES A TTENTION: • C[...]

  • Page 19

    19 ESP A Ñ OL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS DE SEGURID AD GENERALES USA003-2 (P ARA TOD AS LAS HERRAMIENT AS DE FUNCIONAMIENT O[...]

  • Page 20

    20 pueda ser apropiado para un tipo de bater í a podr á crear un riesgo de incendio cuando se utilice con otra bater í a. 5. Utilice la herramienta de funcionamiento a bater í a solamente con la bater í a designada espec í ficamente para ella. La utilizaci ó n de otras bater í as podr á crear un riesgo de incendio. Seguridad personal 6. Ma[...]

  • Page 21

    21 NORMAS ESPEC Í FICAS DE SEGURID AD USB025-2 NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituy a la estricta observancia de las normas de seguridad para el llave de impacto. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podr á sufrir graves heridas personales. 1. Cuando realice [...]

  • Page 22

    22 9. No opere el cargador con un cord ó n o enchufe da ñ ado y sustituya de inmediato. 10. No op ere el cargador si é ste ha recibido un golpe fuerte, se ha dejado caer o se ha da ñ ad o de cualquier otra forma; ll é velo con un t é cnico de servicio calificado. 11. No desarme el cargador o el cartucho de bater í a; ll é velo a un t é cni[...]

  • Page 23

    23 DESCRIPCI Ó N DEL FUNCIONAMIENT O PRECA UCI Ó N: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y el car tucho de bater í a extr a í do antes de realizar cualquier ajuste o comprobaci ó n en la herramienta. Instalaci ó n o desmontaje del cartucho de bater í a • Apague siempre la herramienta antes de insertar o desmontar e[...]

  • Page 24

    24 que la bater í a demuestre su propio rendimiento . El sonido del aire de enfriamiento que sale se escucha durante esta operaci ó n; no se debe a ning ú n problema en el cargador . • Puede encenderse una luz amarilla de advertencia en los siguientes casos. Problemas con el v entilador de enfriamiento -Enfriamiento de bater í a incompleto po[...]

  • Page 25

    25 Accionamiento del interruptor de in versi ó n Esta herramienta tiene un interruptor de inversi ó n para cambiar la direcci ó n de giro . Presione hacia dentro la palanca del interruptor de inversi ó n del lado A par a giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda. Cuando la palanca del interruptor de inversi ó n est é en [...]

  • Page 26

    26 Sujete firmemente la herramienta y ponga el dado sobre el tornillo o la tuerca. Ponga en marcha la herr amienta y apriete durante el tiempo de apriete apropiado. NO T A: • Sujete la herramienta orientada en l í nea recta al tornillo o tuerca. • Una torsi ó n de apriete excesiv a puede da ñ ar el perno/tuerca o la llave he xagonal. Antes d[...]

  • Page 27

    27 Despu é s de reemplazar las escobillas, inserte el car tucho de bater í a en la herramienta y h á gale el rodaje a las escobillas haciendo funcionar la herramienta sin carga durante 1 minuto apro ximadamente. Despu é s compruebe la herramienta mientras est á en marcha y la operaci ó n del freno el é ctrico cuando suelte el gatillo interru[...]

  • Page 28

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]