Makita BJV140 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita BJV140. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita BJV140 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita BJV140 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita BJV140 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita BJV140
- nom du fabricant et année de fabrication Makita BJV140
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita BJV140
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita BJV140 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita BJV140 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita BJV140, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita BJV140, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita BJV140. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model BJV140 BJV180 Length of stroke 26 mm (1") 26 mm (1") Wood 135 mm (5-5 /16") 135 mm (5-5/16") Mild steel 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Max. cutting capacities Aluminum 20 mm (25/32") 20 mm (25/32") S trokes per mi nute 0 - 2,600 /mi n. 0 - 2,600 /mi n. Overall leng th 255 mm (10&quo[...]

  • Page 3

    3 Use of these dev ices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for wh ich it was design ed. 17. Do not use t he power t ool if the sw itch does not turn it on and off. Any power tool[...]

  • Page 4

    4 extremely hot and could burn your skin. 13. Do not operate the tool at no-load unnecessarily . 14. Some material cont ains chemicals which ma y be toxic. T ake caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety dat a. 15. Always use the correct dust mask/respirator for the material and applic ation you are wor ki[...]

  • Page 5

    5 • T o insert the battery cartridge, align th e tongue on the battery cartridg e with the groove in the housing and slip it into place. Alw ays insert it all the way until it locks in place w ith a little click. If y ou can see the red p art on the upper side of the button, it is not locked completely . Insert it fully until the red part cannot [...]

  • Page 6

    6 ASSEMBL Y CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is remov ed before carrying out any work on the tool. Inst alling or remo ving saw blade CAUTION : • Always clean out all chip s or foreign matter adhering to the blade and/or blade ho l der . Failure to do so may cause insuffi cient tightening of t[...]

  • Page 7

    7 Anti-splintering de vice 1 2 007504 For splinter-free cu ts, the anti-splinteri ng device can be used. T o inst all the anti-splintering device, move the tool base all the way forward and fit it from the back of tool base. When you use the cover plate , install the anti-splintering dev ice onto the cov er plate. CAUTION : • The anti-splintering[...]

  • Page 8

    8 Loosen the bolt on the back of the b ase with the hex wrench. Move the base so tha t the bolt is po sitioned in the center of the bevel slot in the base. 1 2 3 007489 T ilt the base until the desired bev el angle is obt ained. The V -notch of the gear housing indicates the bev el angle by graduations. Then tighten the bolt firmly to secure the ba[...]

  • Page 9

    9 Rip fence set (optio nal accessory) CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is remov ed before installing or removing accessories. 1. Straight cuts When repeatedly cuttin g wid ths of 160 mm (6-5/16 ") or less, use of the rip fence will assure fast, cl ean, straight cuts. T o ins tall, insert th[...]

  • Page 10

    10 After rep lacing b rushes , inse rt the batter y cart ridge in to the tool and break in br ushes by running tool with no load for about 1 minute. Then check the tool while running and electri c brake operation when releasing the switch trigger . If electric br ake is not w orking well, ask your local Makit a service cen ter for rep air . T o mai[...]

  • Page 11

    11 FRAN Ç AIS SP É CIFICA TIONS Modèle BJV140 BJV180 Longueur de frappe 26 mm (1") 26 mm (1") Bois 135 mm (5-5/16") 135 mm (5-5/16") Acier doux 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Capacités de coupe max. Aluminium 20 mm (25/32") 20 mm (25/32") Nombre d'imp acts par minutes 0 - 2,600 /mi n. 0 - 2,600 /min. Long[...]

  • Page 12

    12 antipoussières, des chaussure s à semelle antidérapante , une coif fure résist ante ou une protection d'oreilles. 11 . Prévenez tout démarrage acc identel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accident s si vous transportez les outils électri ques [...]

  • Page 13

    13 médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer de s démangeaisons ou des brûlures. SERVICE 28. Faites réparer votre outil électrique p ar un réparateur qualifié qui ut ilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûre té de l'outil électrique sera ainsi assuré[...]

  • Page 14

    14 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisation s i le temp s de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion. 4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de p[...]

  • Page 15

    15 coupe orbital pou sse la lame vers l'av ant pendant sa course, augmentant considérablement la vitesse de coupe. Pour modifier le mouv ement de coupe, tournez simplement le levier de sélection d u mouvement de coupe sur la posi tion de mouvement de coupe désirée. Consultez le tablea u pour sélectionner le mouv ement de coupe approprié.[...]

  • Page 16

    16 1 001909 En maintenant l'ouverture sur cette position, insérez la lame dans le collier de serrage, jusqu'à ce que le s deux saillies de la lame ne soient plus visibles. 1 2 3 001910 Remettez l'ouverture de l'outil sur sa position initiale. Une fois la lame posée, tirez dessus pour v ous assurer qu'elle demeure fermeme[...]

  • Page 17

    17 Collecte de la poussi è re Le raccord d'aspiration (accessoire en op tion) est recommandé pour l'exécution d'opér ations de coupe propres. 1 2 001921 Pour fixer le racco rd d'aspiration sur l'outil, insérez l e crochet du raccord d'aspira tion dans l'orifice de la base . Le raccord d'aspira tion peut [...]

  • Page 18

    18 1 2 3 007489 Inclinez la base jusqu'à l'angle de coupe en biseau désiré. L'entaille en V du car ter d'engrenages indique l'angle de biseau au moyen de graduation s. Serrez ensuite le boulon fermement pour fix er la base. 1 2 3 4 5 6 007490 Coupes à ras vers l'avant 1 23 007491 Utilisez la clé hex agonale pour d[...]

  • Page 19

    19 Ensemble de garde parall è le (accessoire en option) AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten sion et que sa ba tterie est retirée av ant d'installer ou de retirer des ac cessoires. 1. Coupes rectilignes Si vous sciez bea ucoup à des largeurs de 160 mm (6-5/16") ou moins, l'utili sation du gard[...]

  • Page 20

    20 Utilisez un tournev is pour retirer les bouchons de porte-charbon. Enle vez les charbons usé s, insérez-en de nouveaux et rev issez solidement les bouchons de porte-charbon. 1 2 007505 Après avoir remplacé les charbons, insére z la batterie dans l'outil et rodez les b rosses en faisant fonctionner l'outil à vide pendant env iron [...]

  • Page 21

    21 ESP A Ñ OL ESPECIFICACIONES Modelo BJV140 BJV180 Extensión de la c arrera 26 mm (1") 26 mm (1") Madera 135 mm (5-5/16") 135 mm (5-5/16") Acero templad o 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Capacidad m áxima de corte Aluminio 20 mm (25/32") 20 mm (25/32") Carreras por minuto 0 - 2 600 /min. 0 - 2 600 /min. Longitu[...]

  • Page 22

    22 seguridad tal com o máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o ídos utilizado en l as condiciones apropiadas reducir á las heridas personales. 11 . Evite el encendido accident al de la herramienta. A segúrese de que el interruptor se encuentra en posición de ap agado (OFF) antes de en[...]

  • Page 23

    23 Servicio técnico 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la her ramienta eléctrica. 29. Siga las instrucciones p ara la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las agarraderas secas, lim pias y sin aceite o grasa. GEB016-1 N[...]

  • Page 24

    24 exceso, deje de operar de inmediato. Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso explosión. 4. En caso de que ingresen elect rolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. Podría perder la visión. 5. No cortocircuite el cartucho de batería: (1) No toque las ter[...]

  • Page 25

    25 modo de corte deseado . Consulte la tabla para seleccionar el mod o de corte apropiad o. Posición Acción de corte Aplicaciones Para cortar acero bajo en carbono (dulce), acero inoxidable y plástico. Para cortes limpios en madera y madera laminada Acción de corte orbital pequeño Para cortes rápidos de aluminio, acero y madera dura Para cort[...]

  • Page 26

    26 1 001909 Mantenga esa situ ación y inserte la h oja de sierra en el sujetador de hoja h asta que las do s protuberancias de la hoja de sierra no se puedan ver . 1 2 3 001910 Regrese el abridor de la herramient a a su posició n original. Después de inst alarla, intente sa carla p ara asegurarse siempre de que la hoja de sie rra esté bien suje[...]

  • Page 27

    27 Extracci ó n de pol vo Se recomienda la b oquilla de polvo (accesorio op cional) para realizar opera ciones de corte l impias. 1 2 001921 Para fijar la boquilla de polvo en la herramient a, inserte los ganchos de la boquilla de polvo e n el agujero de la base. Se puede instalar la boquilla de p olvo en el lado izquierdo o derech o de la base . [...]

  • Page 28

    28 1 2 3 007489 Incline la ba se hasta que se obtenga e l ángulo biselado deseado. La muesca en V de la caja de engranaje indica el ángulo biselado por medio de regu laciones. Luego, apriete el p erno firmemente para sujetar la ba se. 1 2 3 4 5 6 007490 Cortes a ras frontales 1 23 007491 Aflo je el pern o de la parte tr aser a de la bas e con la [...]

  • Page 29

    29 Conjunto de g u í a de corte al hilo (accesorio opcional) PRECAUCIÓN: • Siempre asegúrese de que la herra mienta está apagada y que h aya quitado el car tucho de la batería antes d e instalar o de sinstalar los accesorios. 1. Cortes rectos Cuando corte reiteradamente anchos de 160 mm (6-5/16") o menos, la utiliza ción de la guía de[...]

  • Page 30

    30 Utilice un destornillador para quit ar los tapones portaescobillas. Extraiga las escobillas gast adas, inserte las nuevas y v uel va a colocar los t apones portaescobillas. 1 2 007505 Después de reemplazar las escobillas, inserte el cartucho de bater ía en la herramient a y hágale el rodaje a las escobillas haciendo funcionar la herramient a [...]

  • Page 31

    31[...]

  • Page 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]