Makita BJV140 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita BJV140 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita BJV140, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita BJV140 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita BJV140. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita BJV140 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita BJV140
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita BJV140
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita BJV140
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita BJV140 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita BJV140 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita BJV140 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita BJV140, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita BJV140 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model BJV140 BJV180 Length of stroke 26 mm (1") 26 mm (1") Wood 135 mm (5-5 /16") 135 mm (5-5/16") Mild steel 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Max. cutting capacities Aluminum 20 mm (25/32") 20 mm (25/32") S trokes per mi nute 0 - 2,600 /mi n. 0 - 2,600 /mi n. Overall leng th 255 mm (10&quo[...]

  • Seite 3

    3 Use of these dev ices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for wh ich it was design ed. 17. Do not use t he power t ool if the sw itch does not turn it on and off. Any power tool[...]

  • Seite 4

    4 extremely hot and could burn your skin. 13. Do not operate the tool at no-load unnecessarily . 14. Some material cont ains chemicals which ma y be toxic. T ake caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety dat a. 15. Always use the correct dust mask/respirator for the material and applic ation you are wor ki[...]

  • Seite 5

    5 • T o insert the battery cartridge, align th e tongue on the battery cartridg e with the groove in the housing and slip it into place. Alw ays insert it all the way until it locks in place w ith a little click. If y ou can see the red p art on the upper side of the button, it is not locked completely . Insert it fully until the red part cannot [...]

  • Seite 6

    6 ASSEMBL Y CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is remov ed before carrying out any work on the tool. Inst alling or remo ving saw blade CAUTION : • Always clean out all chip s or foreign matter adhering to the blade and/or blade ho l der . Failure to do so may cause insuffi cient tightening of t[...]

  • Seite 7

    7 Anti-splintering de vice 1 2 007504 For splinter-free cu ts, the anti-splinteri ng device can be used. T o inst all the anti-splintering device, move the tool base all the way forward and fit it from the back of tool base. When you use the cover plate , install the anti-splintering dev ice onto the cov er plate. CAUTION : • The anti-splintering[...]

  • Seite 8

    8 Loosen the bolt on the back of the b ase with the hex wrench. Move the base so tha t the bolt is po sitioned in the center of the bevel slot in the base. 1 2 3 007489 T ilt the base until the desired bev el angle is obt ained. The V -notch of the gear housing indicates the bev el angle by graduations. Then tighten the bolt firmly to secure the ba[...]

  • Seite 9

    9 Rip fence set (optio nal accessory) CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is remov ed before installing or removing accessories. 1. Straight cuts When repeatedly cuttin g wid ths of 160 mm (6-5/16 ") or less, use of the rip fence will assure fast, cl ean, straight cuts. T o ins tall, insert th[...]

  • Seite 10

    10 After rep lacing b rushes , inse rt the batter y cart ridge in to the tool and break in br ushes by running tool with no load for about 1 minute. Then check the tool while running and electri c brake operation when releasing the switch trigger . If electric br ake is not w orking well, ask your local Makit a service cen ter for rep air . T o mai[...]

  • Seite 11

    11 FRAN Ç AIS SP É CIFICA TIONS Modèle BJV140 BJV180 Longueur de frappe 26 mm (1") 26 mm (1") Bois 135 mm (5-5/16") 135 mm (5-5/16") Acier doux 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Capacités de coupe max. Aluminium 20 mm (25/32") 20 mm (25/32") Nombre d'imp acts par minutes 0 - 2,600 /mi n. 0 - 2,600 /min. Long[...]

  • Seite 12

    12 antipoussières, des chaussure s à semelle antidérapante , une coif fure résist ante ou une protection d'oreilles. 11 . Prévenez tout démarrage acc identel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accident s si vous transportez les outils électri ques [...]

  • Seite 13

    13 médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer de s démangeaisons ou des brûlures. SERVICE 28. Faites réparer votre outil électrique p ar un réparateur qualifié qui ut ilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûre té de l'outil électrique sera ainsi assuré[...]

  • Seite 14

    14 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisation s i le temp s de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion. 4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de p[...]

  • Seite 15

    15 coupe orbital pou sse la lame vers l'av ant pendant sa course, augmentant considérablement la vitesse de coupe. Pour modifier le mouv ement de coupe, tournez simplement le levier de sélection d u mouvement de coupe sur la posi tion de mouvement de coupe désirée. Consultez le tablea u pour sélectionner le mouv ement de coupe approprié.[...]

  • Seite 16

    16 1 001909 En maintenant l'ouverture sur cette position, insérez la lame dans le collier de serrage, jusqu'à ce que le s deux saillies de la lame ne soient plus visibles. 1 2 3 001910 Remettez l'ouverture de l'outil sur sa position initiale. Une fois la lame posée, tirez dessus pour v ous assurer qu'elle demeure fermeme[...]

  • Seite 17

    17 Collecte de la poussi è re Le raccord d'aspiration (accessoire en op tion) est recommandé pour l'exécution d'opér ations de coupe propres. 1 2 001921 Pour fixer le racco rd d'aspiration sur l'outil, insérez l e crochet du raccord d'aspira tion dans l'orifice de la base . Le raccord d'aspira tion peut [...]

  • Seite 18

    18 1 2 3 007489 Inclinez la base jusqu'à l'angle de coupe en biseau désiré. L'entaille en V du car ter d'engrenages indique l'angle de biseau au moyen de graduation s. Serrez ensuite le boulon fermement pour fix er la base. 1 2 3 4 5 6 007490 Coupes à ras vers l'avant 1 23 007491 Utilisez la clé hex agonale pour d[...]

  • Seite 19

    19 Ensemble de garde parall è le (accessoire en option) AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten sion et que sa ba tterie est retirée av ant d'installer ou de retirer des ac cessoires. 1. Coupes rectilignes Si vous sciez bea ucoup à des largeurs de 160 mm (6-5/16") ou moins, l'utili sation du gard[...]

  • Seite 20

    20 Utilisez un tournev is pour retirer les bouchons de porte-charbon. Enle vez les charbons usé s, insérez-en de nouveaux et rev issez solidement les bouchons de porte-charbon. 1 2 007505 Après avoir remplacé les charbons, insére z la batterie dans l'outil et rodez les b rosses en faisant fonctionner l'outil à vide pendant env iron [...]

  • Seite 21

    21 ESP A Ñ OL ESPECIFICACIONES Modelo BJV140 BJV180 Extensión de la c arrera 26 mm (1") 26 mm (1") Madera 135 mm (5-5/16") 135 mm (5-5/16") Acero templad o 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Capacidad m áxima de corte Aluminio 20 mm (25/32") 20 mm (25/32") Carreras por minuto 0 - 2 600 /min. 0 - 2 600 /min. Longitu[...]

  • Seite 22

    22 seguridad tal com o máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o ídos utilizado en l as condiciones apropiadas reducir á las heridas personales. 11 . Evite el encendido accident al de la herramienta. A segúrese de que el interruptor se encuentra en posición de ap agado (OFF) antes de en[...]

  • Seite 23

    23 Servicio técnico 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la her ramienta eléctrica. 29. Siga las instrucciones p ara la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las agarraderas secas, lim pias y sin aceite o grasa. GEB016-1 N[...]

  • Seite 24

    24 exceso, deje de operar de inmediato. Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso explosión. 4. En caso de que ingresen elect rolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. Podría perder la visión. 5. No cortocircuite el cartucho de batería: (1) No toque las ter[...]

  • Seite 25

    25 modo de corte deseado . Consulte la tabla para seleccionar el mod o de corte apropiad o. Posición Acción de corte Aplicaciones Para cortar acero bajo en carbono (dulce), acero inoxidable y plástico. Para cortes limpios en madera y madera laminada Acción de corte orbital pequeño Para cortes rápidos de aluminio, acero y madera dura Para cort[...]

  • Seite 26

    26 1 001909 Mantenga esa situ ación y inserte la h oja de sierra en el sujetador de hoja h asta que las do s protuberancias de la hoja de sierra no se puedan ver . 1 2 3 001910 Regrese el abridor de la herramient a a su posició n original. Después de inst alarla, intente sa carla p ara asegurarse siempre de que la hoja de sie rra esté bien suje[...]

  • Seite 27

    27 Extracci ó n de pol vo Se recomienda la b oquilla de polvo (accesorio op cional) para realizar opera ciones de corte l impias. 1 2 001921 Para fijar la boquilla de polvo en la herramient a, inserte los ganchos de la boquilla de polvo e n el agujero de la base. Se puede instalar la boquilla de p olvo en el lado izquierdo o derech o de la base . [...]

  • Seite 28

    28 1 2 3 007489 Incline la ba se hasta que se obtenga e l ángulo biselado deseado. La muesca en V de la caja de engranaje indica el ángulo biselado por medio de regu laciones. Luego, apriete el p erno firmemente para sujetar la ba se. 1 2 3 4 5 6 007490 Cortes a ras frontales 1 23 007491 Aflo je el pern o de la parte tr aser a de la bas e con la [...]

  • Seite 29

    29 Conjunto de g u í a de corte al hilo (accesorio opcional) PRECAUCIÓN: • Siempre asegúrese de que la herra mienta está apagada y que h aya quitado el car tucho de la batería antes d e instalar o de sinstalar los accesorios. 1. Cortes rectos Cuando corte reiteradamente anchos de 160 mm (6-5/16") o menos, la utiliza ción de la guía de[...]

  • Seite 30

    30 Utilice un destornillador para quit ar los tapones portaescobillas. Extraiga las escobillas gast adas, inserte las nuevas y v uel va a colocar los t apones portaescobillas. 1 2 007505 Después de reemplazar las escobillas, inserte el cartucho de bater ía en la herramient a y hágale el rodaje a las escobillas haciendo funcionar la herramient a [...]

  • Seite 31

    31[...]

  • Seite 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]