Makita 9404J manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita 9404J. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita 9404J ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita 9404J décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita 9404J devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita 9404J
- nom du fabricant et année de fabrication Makita 9404J
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita 9404J
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita 9404J ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita 9404J et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita 9404J, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita 9404J, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita 9404J. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GB Belt Sander Instruction Manual F Ponceuse à bande Manuel d’instructions D Bandschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice a nastro Istruzioni per l’uso NL Bandschuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora de banda Manual de instrucciones P Lixadeira de r olos Manual de instruções DK Båndstørrelse Brugsanvisning GR Λειαντήρασ ζώ?[...]

  • Page 2

    2 1 2 3 4 5 7 6 8 9 8 10 11 12 13 12 34 56 78[...]

  • Page 3

    3 91 0 11 12 14 15 16 17[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of gener al view 1 Lock b utton 2 Switch trigger 3 Speed adjusti ng dial 4L e v e r 5 Steel pl ate 6 Adjusting knob 7 More than 6 mm 8 Dust bag 9 Dust spout 10 F astener 11 Optional ho se 28 mm in inner diameter 12 Hose of v acuum cleaner 13 Vacuum cleaner 14 Sanding shoe 15 Limit mark 16 Brush holder c[...]

  • Page 5

    5 Speed adjusting dial (Fig. 2) For 9903, 9920 and 9404 The belt speed can be i nfinitely adjusted betw een 210 m and 440 m per minute b y turning the speed adjusting dial to a given n umber setting from 1 to 5. Higher spe ed is obtained when the dia l is turned in the direction of num- ber 5; lower sp eed is obtained when it is turned in the direc[...]

  • Page 6

    6 ENG905-1 Noise The typical A-weighted noise lev e l determined according to EN60745: Sound pressure lev el (L pA ): 85 dB (A) Sound powe r lev el (L WA ): 96 dB (A) Uncertainty (K): 3 dB (A) Wear ear protection ENG900-1 Vibration The vibration total v alue (tri-axial v ector sum) determined according to EN607 45: Work mode: sandin g metal plate V[...]

  • Page 7

    7 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Bouton de v errouillage 2 Gâchette 3 Molette de réglage de la vitesse 4L e v i e r 5 Plaque en acier 6 Bouton de r églage 7 Plus de 6 mm 8 Sac à poussière 9 Bec à poussière 10 F ermeture 11 Tuyau de 28 mm de diamètre intérieur, en option 12 T uyau d’aspirateur 13 Aspirateur 14 P atin de [...]

  • Page 8

    8 Molette de régla ge de la vitesse (Fig. 2) Modèle 9903, 9920 et 9404 La vitesse de la bande se rè gle librement entre 210 m et 440 m par minute, en tournant la molette de rég lage de la vitesse sur les numéros de réglage 1 à 5. La vitesse aug- mente quand v ous tournez la molette v ers le numéro 5, et elle diminue q uand vous la t our nez[...]

  • Page 9

    9 A CCESSOIRES EN OPTION A TTENTION : • Ces accessoires ou pièces co mplémentaires sont recommandés pour l’utilisa tion av ec l’outil Makita spé- cifié dans ce mode d’emploi. L ’utilisation de tout autre accessoire ou pièce peut co mpor ter un risque de b les- sure. N’util isez les accessoires ou pièce s qu’aux fins mentionnée[...]

  • Page 10

    10 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Über sicht 1 Einschaltarretierung 2S c h a l t e r 3 Bandgeschwindigk eits-Stellrad 4 Hebel 5 Stahlplatte 6 Einstellknopf 7 Mehr als 6 mm 8 Staubsack 9 Absaugstutzen 10 V erschluß 11 Gesonderter Schlauch von 28 mm Innendurchme sser 12 Staubsaugerschlauch 13 Staubsauger 14 Grundplatte 15 V ers chleiß grenze 16 B[...]

  • Page 11

    11 Schalt erfunktion ( Abb. 1) V ORSICHT : • Überprüfen Sie v or dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz stets , ob der Schalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die A US-Stellung zu rü ckke hr t. Zum Einschalten der Maschine Schalter drü cken; Zum Aussch alten wieder loslassen. Für Dauerbetrieb den Schalter drücke [...]

  • Page 12

    12 SONDERZUBEHÖR VO R S I C H T: • Die folgenden Zu behör teile ode r V orrichtu ngen werden für den Einsatz mit der in dieser Anl eitung beschr iebe- nen Makita-Maschine empfohlen. Die V e rwendung anderer Zubehör teile oder V orr ichtungen kann eine V e r- letzungsgefahr darstellen. V erwenden Sie Zube hör teile oder V orri chtungen nur f?[...]

  • Page 13

    13 ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale 1 Bottone di bl occaggio 2 Interruttore a grilletto 3 Manopola di regolazione velocità 4L e v a 5 Piastra di acciaio 6 Manopola di regolazione 7 Più di 6 mm 8 Sacchetto aspirapolv e re 9 Cannello polv ere 10 Dispositiv o di chiusura 11 Manicott o di 28 mm di diametro interno opzionale 12 Manicot[...]

  • Page 14

    14 Funzionamento dell’in terruttore (Fig. 1) A TT ENZIONE: • Prima di inserire l’utensile in un a presa di corrente , controllare che il grilletto dell’int erruttore funzioni bene e ritorni sulla posizione d i “OFF” (spento) quando vi ene rilasciarlo. P er mettere in moto l’utensile , premere dolcemente il gril- letto dell’interrutt[...]

  • Page 15

    15 Sostituzio ne delle spazzole di carbone Rimuov ere e controllare regolarmente le spazzole di car- bone. Sost ituirle se sono usurate fino al segno limite. Mantenere sempre le spazz ole di carbone pulite e f acili da inserire nei por taspazzol e. Le spazzole di carbon e dev ono essere sostituite entrambe allo ste sso tempo. Usare soltanto sp azzo[...]

  • Page 16

    16 NEDERLANDS (Originele instructies) V er klaring van algemene geg evens 1 V astzetknop 2 T rekschakelaar 3 Snelheidsregelknop 4 Hefboom 5 Staalplaat 6 Afstelknop 7 Meer dan 6 mm 8 Stofzak 9 Stofuitw er pmond 10 Snelsluiting 11 Optionele slang met 28 mm binnendiameter 12 Stofzuigerslang 13 Stofzuiger 14 Schuurgeleischo en 15 Limiet 16 K oolborstel[...]

  • Page 17

    17 T rekschakel aar (Fig. 1) LET OP: • Alvoren s het netsnoer op het stopcontact aa n te slui- ten, dient u alti jd te controleren of de t rekkerschak elaar behoorlijk werkt en bij loslaten onmiddellijk naar de “OFF” positie terugkeert. V oor het inschak elen van het gereedschap , hoeft u de trekkerschak elaar slechts in te drukken. Laat de t[...]

  • Page 18

    18 V ervangen van koolborstels V erwijder en controleer regelmatig de k oolborstels. V er- vang de k oolborstels wanneer ze tot aan de limietmarke- ring versleten zijn. Houd de k oolborstels schoon, zodat ze gemakk elijk in de houders glijden. Beide koolborstel s dienen gelijktijdig te worden vervang en. Gebruik uitslui- tend gelijksoortige koolbor[...]

  • Page 19

    19 ESP AÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 Botón de bl oqueo 2 Interruptor de gatillo 3 Disco de v ariación de velocidad 4 P alanca 5 Placa de acer o 6 T ornillo de ajuste 7 Más de 6 mm 8 Bolsa de l serrín 9 T ubo de salida de polvo 10 Cierre 11 T ubo flexib le de 28 mm de diámetro interior opcional 12 T ub o flexibl[...]

  • Page 20

    20 Interruptor de encen dido (Fig. 1) PRECA UCIÓN: • Antes de enchuf ar la herramienta, compruebe siempre si el interruptor de gatillo trabaja correctamente y regresa a la posición “OFF” cuando lo suelta. Pa ra encender la herr amienta, simplemente presione el gatillo . Suéltelo para apagar la herr amienta. Pa ra una operación cont inua, [...]

  • Page 21

    21 P ara mantener la SEGURID AD y FIABILID AD del pro- ducto , y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en Centros o Servicios de fábrica Autori- zados por Makita, emplea ndo siempre piezas de repuesto de Makita . A CCESORIOS OPCIONALES PRECA UCIÓN: • Estos accesorios o acop lamientos está n recomenda- dos para utilizar [...]

  • Page 22

    22 P ORT UGUÊS (Instruçõe s originais) Explicação g eral 1 Botão de b loqueio 2 Gatilho do interruptor 3 Anel de regulação de v elocidade 4 Alav anca 5 Placa de aço 6 Botão de regulação 7 Mais de 6 mm 8 Saco para o pó 9 Tubo de descarga do pó 10 Fecho 11 Mangueira opciona l com 28 mm de diâmetro interior 12 Mangueira do aspir ador 13[...]

  • Page 23

    23 Regulação do anel de regulaç ão da velocidade (Fig. 2) Par a 9903, 9920 e 9404 A ve locidade do rolo pode ser reg ulada indefinidamente entre 210 m e 440 m por minut o rodando o anel de regu- lação de velo cidade para um número de ajuste entre 1 a 5. Obtém maior v elocidade quando o anel é ro dado na direcção do número 5; obtém meno[...]

  • Page 24

    24 A CESSÓ RIOS OPCION AIS PRECA UÇÃO: • Estes acessórios ou acoplamentos sã o os recomenda- dos para uso n a ferr amenta Makita especificada ne ste manual. A utilização de qual quer outro acessório ou acoplamento poderá ser pe rigosa para o operador . Os acessórios ou acoplamento s de vem ser utilizados de maneira adequad a e apenas pa[...]

  • Page 25

    25 D ANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrat ionsover sigt 1 Låseknap 2A f b r y d e r k n a p 3 Hastighedsreguleringsknap 4 Låsearm 5 Stålplade 6 Justeringsskrue 7 Mere end 6 mm 8 Stø vpose 9 Stø vtud 10 Lukke r 11 Slange (ekstraud styr) med 28 mm indvendig diameter 12 Stø vsugerslange 13 Stø vsuger 14 Slibesk o 15 Slidgræn se 16 Kuld æk[...]

  • Page 26

    26 Hastighedsre guleringsknap (Fig . 2) For 9903, 9920 og 9404 Slibebåndets hastigh ed kan justeres trinlø st mellem 210 m og 440 m per minut ved at dre je hastig hedsre gule- ringsknappen til en given talindstilling fra 1 til 5. Hurtigere hastighed opnås , når knappen drejes i retnin g af tallet 5. Langsommere hastighed opnås , når knappen d[...]

  • Page 27

    27 ENG905-1 Lyd Det typisk e A-vægtede stø jniveau bestemt i o verens- stemmelse med EN60745: Lydtryk sniveau (L pA ): 85 dB (A) Lyd effektni veau: (L WA ): 96 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A) Bær høreværn ENG900-1 Vibration Vibrations tota lværdi (tre-aksial vekt orsum) bestemt i ov erensstemmelse med EN60745: Arbejdsindstilling: slibning af [...]

  • Page 28

    28 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ (Αρχικέσ οδηγίεσ) Περιγρα φή γενικήσ άπο ψησ 1 Κουμπί ασφάλισης 2 Σκανδάλη διακπτη 3 Καντράν ρύθμισης ταχύτητας 4 Μοχλς 5 Χαλύβδινο έλασμα 6 Βίδα ρύθμισης 7 Περισστερο απ 6 χιλ. 8 [...]

  • Page 29

    29 ΠΡΟΕΙ∆ ΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθµ άνεσησ ή εξοικείωσησ µε το προϊν (λγω επανειληµµένησ χρήσησ) να αντικαταστήσει την αυσ τηρή τήρηση των καννων ασφαλείασ του παρντοσ εργαλείου[...]

  • Page 30

    30 Κρατάτε το μηχάνημα σταθερά με τα δύο χέρια. Ανάψτε το μηχάνημα και περιμένετε μέχρι να αποκτήσει πληρη ταχύτητα. Τ τε ακουμπήστε απαλά το μηχάνημα στην επιφάνεια του αντικειμένου εργασία[...]

  • Page 31

    31 ENH101-15 Μνο για χώρεσ τησ Ευρώπησ ∆ήλωση Συµµρφωσησ ΕΚ Η Makita Corporation, ωσ ο υπεύθυνοσ κατασκευαστήσ, δηλώνει τι το/τα ακλουθο(α) µηχάνηµα(τα) τησ Makita: Χαρακτηρισμς μηχανήματος: Λειαντήρας [...]

  • Page 32

    Makita Cor poration Anjo , Aichi, Japan www .makita.com 884285D991 IDE[...]