Makita 5477NB-R manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita 5477NB-R. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita 5477NB-R ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita 5477NB-R décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita 5477NB-R devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita 5477NB-R
- nom du fabricant et année de fabrication Makita 5477NB-R
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita 5477NB-R
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita 5477NB-R ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita 5477NB-R et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita 5477NB-R, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita 5477NB-R, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita 5477NB-R. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model 5477NB Blade diameter 185 mm (7-1/4") at 90° 60 mm (2-3/8") at 45° 44 mm (1-3/4") Max. Cutting dept h at 50° 40 mm (1-9/16" ) No load speed (R PM) 4,500/min. Overall leng th 442 mm (17-3/8") Net weight 6.3 kg (13.9 lbs) • Due to our conti nuing program me of research an d development, th[...]

  • Page 3

    3 15. Dress properly . Do not we ar loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing, and gloves away from moving part s. Loose clothe s, jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of du[...]

  • Page 4

    4 3. Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be v isible below the w orkpiece. 4. Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to stable plat form. It is important to support the work properly to minimize bo dy exposure, blade binding, or loss [...]

  • Page 5

    5 Do not support board or panel away from the cut. 000156 • Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly se t blades produce narrow ker f causing excessiv e friction, blade binding and kickback. • Blade depth and bevel adj usting locking levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment shift s while cutting[...]

  • Page 6

    6 Fig. 1 000147 Fig. 2 000150 20. Before setting the tool down after completing a cut, be sure that th e lower guard has closed and the blade has come to a complete stop. 21. Never attempt to sa w with the circula r saw held upside do wn in a vise. This is extremely dangerous and can lead to serious accidents. 000029 22. Some material cont ains che[...]

  • Page 7

    7 CAUTION : • After adjusting th e depth of cut, always tighten the lever securely . Loosen the lever on th e depth guide a nd move the base up or down. A t the desired d epth of cut, secure the base by tightening the lev er . For cleaner , safer cuts, set cut depth so that no more than one blade tooth project s below workpie ce. Using proper cut[...]

  • Page 8

    8 CAUTION : • Be sure the blade i s installed w ith teeth pointing up at the front of the tool. • Use only the Makita hex wrench to inst all or remove the blade. T o remove the blade, press the shaft lock so that the blade cannot revolve and use the hex wrench to loosen the hex bolt clockw ise. Then remove the hex bol t, outer flange and blade.[...]

  • Page 9

    9 Hook (Optional accessory) 1 009328 CAUTION : • Always unplug the tool w hen hanging the tool using the hook. • Never hook the tool at high location or on potentially unst able surface. The hook is conv enient for hanging the tool temporarily . T o use the hook, simply lift up hook until it snap s into the open position. When not in use, alw a[...]

  • Page 10

    10 ACCESSORIES CAUTION : • These accessories o r attach ments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or atta chments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for it s stated purpose. If you need any assista nce for more details regarding these acc[...]

  • Page 11

    11 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle 5477NB Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") à 90° 60 mm (2-3/8") à 45° 44 mm (1-3/4") Profondeur de c oupe max. à 50° 40 mm (1-9/16") Vitesse à v ide (T/MIN) 4,500/min Longueur tot ale 442 mm (17-3/8 ") Poids net 6.3 kg (13.9 lbs) • Étant donné l'évolutio n constante de[...]

  • Page 12

    12 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si v ous utilisez des dispositif s de protection tels qu'u n masque antipoussières, des chaussures à semelle an tidérapante , une coif fure résistante ou une protection d'orei lles. 12. Év[...]

  • Page 13

    13 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensit é nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre am é ricain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 61 0 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommand é 000173 GEB013-2 RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES NE vous laissez P AS tromper (au[...]

  • Page 14

    14 9. Causes des reculs et mesures préventives à prendre : − le recul est une réaction soudaine survenant lorsque la lame, coin cée, pincée ou mal alignée devient incontrôlable , se soulève hors de la pièce e t se dirige ve rs l'utilisateur ; − Lorsque la lame se trouve coincée ou pincée par le trait de scie q ui se referme sur [...]

  • Page 15

    15 rappel et assurez-v ous qu’il se déplace libr ement et n’entre p as en cont act avec la lame ni toute autre pièce, quel que soi t l’angle et la profondeur de coupe. 11 . Vérifiez le fonctionnement du ressort du protecteur inférieur . Le protecteur et le ressort doivent être rép arés avan t l'utilisation s'ils ne fonctionne[...]

  • Page 16

    16 21. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves accidents. 000029 22. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour év iter l'inhalation de ces poussières ou leur contact ave[...]

  • Page 17

    17 Coupe en biseau 1 2 009225 Desserrez le lev ier de la plaque gr aduée biseautée qui se trouve à l’av ant de la base. Réglez selon l’angle désiré (0° - 51 ,5°) en inclinant le lev ier conséquemment, puis serrez le bien. Utilisez le butoir à 4 5° lorsque vous effectuez une coupe précise à 45°. T ournez le butoir complètement dan[...]

  • Page 18

    18 AT T E N T I O N : • Assurez-vous que la lame est install ée avec les dents orientées v ers le haut à l'avant de l'outil. • Utilisez uniquement la clé hex agonale Makita pour installer ou enl ever la lame. Pour retirer la lame, appuy ez sur le blocage de l'arbre de sorte que la lame ne puisse pa s tourner , et utilisez la [...]

  • Page 19

    19 Garde p arallèle (règle de guidage) - accessoire en option 1 009233 Un garde parallè le pratique vous perm et d'effe ctuer des coupes droites d'une extrême précision. Faites simplement glisser le gar de parallèle l e long du côté de la pièce en le maintenant en po sition à l'aide de la v is de serrage située à l'a[...]

  • Page 20

    20 1 2 009236 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entre tien ou de réglage doivent être ef fectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'u sine Makita , exclusivement av ec des pièces de rech ange Makita. ACCESSOIRES AT T E N T I O N : • Ces[...]

  • Page 21

    21 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 5477NB Especificaciones el éctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") a 90° 60 mm (2-3/8") a 45° 44 mm (1-3/4") Profundidad d e corte máxi ma a 50° 40 mm (1-9/16") Revoluciones p or minuto (r .p.m.) 4 500 r/min Longitud tot al 442 mm (17-3/8 ") Peso [...]

  • Page 22

    22 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado h[...]

  • Page 23

    23 UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROP IADOS. Asegúrese de que su cable de e xtensión esté en buenas condicion es. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente p ara conducir la corriente que demande el producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una caída en la ten sión de línea y a su v ez e[...]

  • Page 24

    24 8. Nunca utilice arandelas o pernos de disco dañados o incorrectos. El perno y las arandela s del disco se han d iseñado específica mente para el mismo, para un a seguridad y un rendimiento óptimos. 9. Causas de retrocesos y prevención por pa rte del operador: − Un retroce so brusco es una reacción repentina provocada por un disco mal al[...]

  • Page 25

    25 10. Compruebe si el protect or inferio r está bien cerrado antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferio r no se mueve libremente y se cierra inst antáneam ente. Nunca sujete ni mantenga el protector inferior en la posición abierta. Si la sierra cae accidenta lmente, la protección inferior se pue de doblar . Levante el prot[...]

  • Page 26

    26 Fig. 1 000147 Fig. 2 000150 20. Antes de depositar la herramienta tras realizar un corte, asegúrese de que el protecto r inferior esté cerrado y de que el disco se hay a detenido por completo. 21. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllevar accidentes graves. 00002[...]

  • Page 27

    27 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y de sconectada antes de ajust ar o comprobar cualquier función en la misma. Ajuste de la profundida d de corte 1 009224 PRECAUCIÓN: • Después de ajustar la profundidad de corte, apriete siempre la p alanca firmemente. Afloje la p alanca [...]

  • Page 28

    28 Almacenamiento de la lla ve de A l len (hexagonal) 2 1 009327 La llave hexagonal se alma cena sobre la herramienta. Para quitar la llave hexagonal, gírel a hacia usted y sáquela. Para colocar la ll ave hexagonal, póngala sobre la empuñadura y gírela hast a que haga contacto con la protuberancia en la empuñadura. Desmontaje o inst al ación[...]

  • Page 29

    29 Sujete la herramie nta firmemente . La herramient a está provista de empuñaduras delantera y trasera. Utilice ambas para sujet ar de forma óptima la herramienta. Si ambas manos están sujet ando la herramienta, no habrá peligro de que las corte el di sco. Coloque la ba se de la herramienta sobre la pieza de trab ajo a cort ar sin el disco ha[...]

  • Page 30

    30 Reemplazamiento de las esc obillas de carbón 1 001 1 45 Extraiga e inspec cione de forma perió dica las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hast a la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libr emente en los portaescobillas. A mbas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al[...]

  • Page 31

    31[...]

  • Page 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]