Makita 5477NB-R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Makita 5477NB-R. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Makita 5477NB-R o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Makita 5477NB-R se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Makita 5477NB-R, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Makita 5477NB-R debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Makita 5477NB-R
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Makita 5477NB-R
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Makita 5477NB-R
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Makita 5477NB-R no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Makita 5477NB-R y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Makita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Makita 5477NB-R, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Makita 5477NB-R, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Makita 5477NB-R. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model 5477NB Blade diameter 185 mm (7-1/4") at 90° 60 mm (2-3/8") at 45° 44 mm (1-3/4") Max. Cutting dept h at 50° 40 mm (1-9/16" ) No load speed (R PM) 4,500/min. Overall leng th 442 mm (17-3/8") Net weight 6.3 kg (13.9 lbs) • Due to our conti nuing program me of research an d development, th[...]

  • Página 3

    3 15. Dress properly . Do not we ar loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing, and gloves away from moving part s. Loose clothe s, jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of du[...]

  • Página 4

    4 3. Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be v isible below the w orkpiece. 4. Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to stable plat form. It is important to support the work properly to minimize bo dy exposure, blade binding, or loss [...]

  • Página 5

    5 Do not support board or panel away from the cut. 000156 • Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly se t blades produce narrow ker f causing excessiv e friction, blade binding and kickback. • Blade depth and bevel adj usting locking levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment shift s while cutting[...]

  • Página 6

    6 Fig. 1 000147 Fig. 2 000150 20. Before setting the tool down after completing a cut, be sure that th e lower guard has closed and the blade has come to a complete stop. 21. Never attempt to sa w with the circula r saw held upside do wn in a vise. This is extremely dangerous and can lead to serious accidents. 000029 22. Some material cont ains che[...]

  • Página 7

    7 CAUTION : • After adjusting th e depth of cut, always tighten the lever securely . Loosen the lever on th e depth guide a nd move the base up or down. A t the desired d epth of cut, secure the base by tightening the lev er . For cleaner , safer cuts, set cut depth so that no more than one blade tooth project s below workpie ce. Using proper cut[...]

  • Página 8

    8 CAUTION : • Be sure the blade i s installed w ith teeth pointing up at the front of the tool. • Use only the Makita hex wrench to inst all or remove the blade. T o remove the blade, press the shaft lock so that the blade cannot revolve and use the hex wrench to loosen the hex bolt clockw ise. Then remove the hex bol t, outer flange and blade.[...]

  • Página 9

    9 Hook (Optional accessory) 1 009328 CAUTION : • Always unplug the tool w hen hanging the tool using the hook. • Never hook the tool at high location or on potentially unst able surface. The hook is conv enient for hanging the tool temporarily . T o use the hook, simply lift up hook until it snap s into the open position. When not in use, alw a[...]

  • Página 10

    10 ACCESSORIES CAUTION : • These accessories o r attach ments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or atta chments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for it s stated purpose. If you need any assista nce for more details regarding these acc[...]

  • Página 11

    11 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle 5477NB Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") à 90° 60 mm (2-3/8") à 45° 44 mm (1-3/4") Profondeur de c oupe max. à 50° 40 mm (1-9/16") Vitesse à v ide (T/MIN) 4,500/min Longueur tot ale 442 mm (17-3/8 ") Poids net 6.3 kg (13.9 lbs) • Étant donné l'évolutio n constante de[...]

  • Página 12

    12 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si v ous utilisez des dispositif s de protection tels qu'u n masque antipoussières, des chaussures à semelle an tidérapante , une coif fure résistante ou une protection d'orei lles. 12. Év[...]

  • Página 13

    13 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensit é nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre am é ricain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 61 0 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommand é 000173 GEB013-2 RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES NE vous laissez P AS tromper (au[...]

  • Página 14

    14 9. Causes des reculs et mesures préventives à prendre : − le recul est une réaction soudaine survenant lorsque la lame, coin cée, pincée ou mal alignée devient incontrôlable , se soulève hors de la pièce e t se dirige ve rs l'utilisateur ; − Lorsque la lame se trouve coincée ou pincée par le trait de scie q ui se referme sur [...]

  • Página 15

    15 rappel et assurez-v ous qu’il se déplace libr ement et n’entre p as en cont act avec la lame ni toute autre pièce, quel que soi t l’angle et la profondeur de coupe. 11 . Vérifiez le fonctionnement du ressort du protecteur inférieur . Le protecteur et le ressort doivent être rép arés avan t l'utilisation s'ils ne fonctionne[...]

  • Página 16

    16 21. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves accidents. 000029 22. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour év iter l'inhalation de ces poussières ou leur contact ave[...]

  • Página 17

    17 Coupe en biseau 1 2 009225 Desserrez le lev ier de la plaque gr aduée biseautée qui se trouve à l’av ant de la base. Réglez selon l’angle désiré (0° - 51 ,5°) en inclinant le lev ier conséquemment, puis serrez le bien. Utilisez le butoir à 4 5° lorsque vous effectuez une coupe précise à 45°. T ournez le butoir complètement dan[...]

  • Página 18

    18 AT T E N T I O N : • Assurez-vous que la lame est install ée avec les dents orientées v ers le haut à l'avant de l'outil. • Utilisez uniquement la clé hex agonale Makita pour installer ou enl ever la lame. Pour retirer la lame, appuy ez sur le blocage de l'arbre de sorte que la lame ne puisse pa s tourner , et utilisez la [...]

  • Página 19

    19 Garde p arallèle (règle de guidage) - accessoire en option 1 009233 Un garde parallè le pratique vous perm et d'effe ctuer des coupes droites d'une extrême précision. Faites simplement glisser le gar de parallèle l e long du côté de la pièce en le maintenant en po sition à l'aide de la v is de serrage située à l'a[...]

  • Página 20

    20 1 2 009236 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entre tien ou de réglage doivent être ef fectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'u sine Makita , exclusivement av ec des pièces de rech ange Makita. ACCESSOIRES AT T E N T I O N : • Ces[...]

  • Página 21

    21 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 5477NB Especificaciones el éctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") a 90° 60 mm (2-3/8") a 45° 44 mm (1-3/4") Profundidad d e corte máxi ma a 50° 40 mm (1-9/16") Revoluciones p or minuto (r .p.m.) 4 500 r/min Longitud tot al 442 mm (17-3/8 ") Peso [...]

  • Página 22

    22 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado h[...]

  • Página 23

    23 UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROP IADOS. Asegúrese de que su cable de e xtensión esté en buenas condicion es. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente p ara conducir la corriente que demande el producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una caída en la ten sión de línea y a su v ez e[...]

  • Página 24

    24 8. Nunca utilice arandelas o pernos de disco dañados o incorrectos. El perno y las arandela s del disco se han d iseñado específica mente para el mismo, para un a seguridad y un rendimiento óptimos. 9. Causas de retrocesos y prevención por pa rte del operador: − Un retroce so brusco es una reacción repentina provocada por un disco mal al[...]

  • Página 25

    25 10. Compruebe si el protect or inferio r está bien cerrado antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferio r no se mueve libremente y se cierra inst antáneam ente. Nunca sujete ni mantenga el protector inferior en la posición abierta. Si la sierra cae accidenta lmente, la protección inferior se pue de doblar . Levante el prot[...]

  • Página 26

    26 Fig. 1 000147 Fig. 2 000150 20. Antes de depositar la herramienta tras realizar un corte, asegúrese de que el protecto r inferior esté cerrado y de que el disco se hay a detenido por completo. 21. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllevar accidentes graves. 00002[...]

  • Página 27

    27 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y de sconectada antes de ajust ar o comprobar cualquier función en la misma. Ajuste de la profundida d de corte 1 009224 PRECAUCIÓN: • Después de ajustar la profundidad de corte, apriete siempre la p alanca firmemente. Afloje la p alanca [...]

  • Página 28

    28 Almacenamiento de la lla ve de A l len (hexagonal) 2 1 009327 La llave hexagonal se alma cena sobre la herramienta. Para quitar la llave hexagonal, gírel a hacia usted y sáquela. Para colocar la ll ave hexagonal, póngala sobre la empuñadura y gírela hast a que haga contacto con la protuberancia en la empuñadura. Desmontaje o inst al ación[...]

  • Página 29

    29 Sujete la herramie nta firmemente . La herramient a está provista de empuñaduras delantera y trasera. Utilice ambas para sujet ar de forma óptima la herramienta. Si ambas manos están sujet ando la herramienta, no habrá peligro de que las corte el di sco. Coloque la ba se de la herramienta sobre la pieza de trab ajo a cort ar sin el disco ha[...]

  • Página 30

    30 Reemplazamiento de las esc obillas de carbón 1 001 1 45 Extraiga e inspec cione de forma perió dica las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hast a la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libr emente en los portaescobillas. A mbas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]