LifeSource UA 853AC manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation LifeSource UA 853AC. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel LifeSource UA 853AC ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation LifeSource UA 853AC décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation LifeSource UA 853AC devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif LifeSource UA 853AC
- nom du fabricant et année de fabrication LifeSource UA 853AC
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement LifeSource UA 853AC
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage LifeSource UA 853AC ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles LifeSource UA 853AC et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service LifeSource en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées LifeSource UA 853AC, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif LifeSource UA 853AC, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation LifeSource UA 853AC. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Automátic o Superior M onitor de P r esión Arterial Manual de instrucciones trilingüe - M odelo U A-853A C Inglés z F rancés z Español[...]

  • Page 2

    Lea esta información importante antes de utilizar el monitor.  Recuerde que únicamente los médicos están capacitados para interpr etar las mediciones de la presión arterial. El uso de este dispositivo no debe sustituir los exámenes médicos periódicos.  Consulte con su médico si tiene alguna duda respecto a las lecturas. Si surge alg?[...]

  • Page 3

    Rápido. F ácil. Pr eciso. F elicitaciones por haber adquirido este avanzado monitor de la presión arterial L ifeSource®, un dispositivo equipado con los últimos adelantos tecnológicos. Diseñado teniendo en mente la facilidad de uso y la exactitud, este monitor le simplificará su régimen de contr ol diario de la presión arterial. Los médi[...]

  • Page 4

    SIGNIFICADO DE L OS SÍMBOL OS DE LA P ANT ALLA ............................................... S 2 COMPONENTES DEL MONITOR ....................................................................................... S 3 FUNCIONAMIENTO DEL U A85 3 ..................................................................................... S 4 ANTES[...]

  • Page 5

    S- 2 SIGNIFICADO DE L OS SÍMBOL OS DE LA P ANT ALLA ? ? Símbolo de la pantalla Acción r ecomendada Medición en curso; manténgase lo más quieto posible. V uelva a efectuar la medición y consulte con su médico. Cuando el símbolo parpadea, reemplace las pilas. Se recomienda el uso de pilas alcalinas. V uelva a efectuar la medición. Manténga[...]

  • Page 6

    C OMPONENTES DEL MONIT OR S- 3 Pantalla Botón M (Memoria) Botón ST ART (Luz naranja durante el período AM) (Luz azul durante el período PM) T oma de aire Botón AM Botón PM Conector de aire Manguera de aire Brazalete Conexión hembra para el adaptador de CA Adaptador de CA Compartimiento de las pilas FRENTE P ARTE POSTERIOR T apa del compartim[...]

  • Page 7

    Antes de utilizar este dispositivo, debe instalar 4 pilas tipo AA (1.5 voltios) o usar el adaptador de CA (consulte la página E-14: U so del monitor con el adaptador de CA) y conectar el brazalete al monitor . Para instalar las pilas (o cambiarlas, si en la pantalla apar ece el símbolo de pilas bajas), proceda como se indica a continuación: 1. R[...]

  • Page 8

    Es importante usar el brazalete de tamaño correcto para poder obtener unalectura fidedigna. Si el brazalete es demasiado grande, se obtendrá una lecturainferior a la presión arterial correcta, si el brazalete es muy pequeño produciráuna lectura más alta que la correcta. Con el brazo colgándole de un costado,mídase la circunferencia del braz[...]

  • Page 9

    Ajuste del reloj integrado El monitor automático de presión arterial UA-853 cuenta con un r eloj integrado que además de proporcionar la hora y la fecha, registra el momento exacto de la lectura de la pr esión arterial que está guardada en la memoria. Se r ecomienda ajustar el reloj antes de comenzar a utilizar el monitor . P ara ajustar el re[...]

  • Page 10

    Configuración de la alarma El monitor cuenta con 3 alarmas recor datorias. Es posible configurar 3 alarmas recordatorias diferentes dentro de un período de 24 horas. 1. Mantenga el botón AM presionado hasta que los dígitos comiencen a parpadear . Luego presione el botón M (Memoria). E n la línea central de la pantalla se visualiza “P-1”. [...]

  • Page 11

    Consejos para medir la presión arterial:  Relájese durante 5 minutos antes de medirse la presión.  N o fume ni ingiera cafeína por un mínimo de 30 minutos antes de la medición.  Quítese cualquier ropa ceñida y coloque el brazalete sobre el braz o desnudo.  A menos que el médico le indique lo contrario, mídase la presión en el[...]

  • Page 12

    S- 9 MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL 4. P resione el botón ST AR T . A medida que el brazalete se presuriza, comienza la medición y aparece el medidor de inflado del brazalete en la pantalla. Es normal sentir muy apretado el brazalete. Nota: si no se logra una presión adecuada, el dispositivo automá ticamente comienza a inflarse de nuevo . No[...]

  • Page 13

    S- 10 Medición con la pr esión sistólica deseada: Cuando es muy probable que la pr esión sistólica supere los 230 mm Hg, siga los siguientes pasos: 1. Coloque el brazalete en el brazo izquierdo, a menos que el médico le indique lo contrario . 2. Mantenga el botón ST AR T presionado hasta que aparez ca un número entre 30 y 40 mm Hg superior [...]

  • Page 14

    RITMO CARDÍA CO IRREGULAR A CERCA DEL MEDIDOR DE INFLADO DEL BRAZALETE El M onitor de presión arterial UA-853 pro vee la lectura de la presión arterial y la frecuencia del pulso aun cuando se producen latidos cardíacos irr egulares. Si se ha producido un latido car díaco irregular durante la medición, aparecerá el símbolo de latido car día[...]

  • Page 15

    S-12 A CERCA DE LA LECTURA PROMEDIO El UA-853 pr ovee una lectura promedio de la pr esión arterial en base al total de las lecturas guardadas en la memoria. La lectura promedio de las mediciones de la presión arterial aparece brev emente cuando se recuperan las mediciones guardadas en la memoria. Si pr esiona el botón M (Memoria) y luego el bot?[...]

  • Page 16

    NOT A: este dispositivo guarda las últimas 90 mediciones en la memoria. Se guarda la información siempre y cuando se mantengan las pilas colocadas en el dispositiv o. Si se retir an o agotan las pilas, la información se borrará. 1. P resione el botón M (Memoria). 2. En la pantalla aparece el promedio de todas las mediciones y la cantidad de me[...]

  • Page 17

    USO DEL MONIT OR C ON EL AD APT ADOR DE CA S-14 El UA-853 cuenta con una conexión hembra para el adaptador de CA que permite la alimentación eléctrica desde un tomacorriente. P ara evitar posibles daños al monitor , se recomienda utilizar únicamente el adaptador de CA suministrado con el mismo. Conexión del adaptador de CA al monitor: Conecte[...]

  • Page 18

    ¿Qué es la presión arterial? La presión arterial es la fuerza que ejerce la sangre contra las paredes de las arterias. La presión sistólica se produce cuando el corazón se contrae, y la diastólica cuando el corazón se expande. La presión arterial se mide en milímetros de mercurio (mm Hg). ¿Qué factores afectan a la presión ar terial? [...]

  • Page 19

    Evaluación de la pr esión ar terial elevada en adultos Se han establecido como guía para la evaluación de la pr esión arterial elevada (independientemente de la edad o el sexo) los siguientes estándares. T enga en cuenta que es necesario considerar otros factores de riesgo (por ejemplo, la diabetes, la obesidad, el hábito de fumar , etc.) qu[...]

  • Page 20

    ¿Qué es la hipertensión? Hipertensión (presión arterial elevada) es el diagnóstico propor cionado cuando las lecturas de la presión arterial son sistemáticamente superiores a las normales. Se sabe que la hipertensión, si no se trata, puede prov ocar accidentes cerebrovascular es, ataques cardíacos y otras enfermedades. Se le conoce como ?[...]

  • Page 21

    A CERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL S-18 Respuestas sobre las difer encias de lec turas según se obtengan en el hogar o en el consultorio médico . ¿P or qué varían las lecturas según se obtengan en el hogar o en el consultorio médico? Es posible que las lecturas de la presión arterial obtenidas en el consultorio médico o en un hospital aumente[...]

  • Page 22

    Registro de un valor de ref erencia El método más importante para obtener una medición exacta de la presión arterial es la consistencia. P ara aprov echar el monitor al máximo, es importante establecer un “v alor de referencia ”. Esto permite crear una base de medidas que pueden utilizarse para r ealizar una comparación con lecturas futur[...]

  • Page 23

    S-20 SOL UCIÓN DE PROBLEMAS Problema Después de presionar el botón ST ART , no aparece nada en la pantalla. El brazalete no se infla. La unidad no mide. Las lecturas son demasiado elevadas o demasiado bajas. La medida de presión arterial es diferente a las medidas en la clínica o en el consultorio del médico. Causa probable Se agotaron las pi[...]

  • Page 24

    ESPECIFICACIONES Modelo ......................................................... UA-853 Tip o ................................................................ Oscilométrico Pantalla ........................................................ Digital, caracteres de 20 mm de alto Visualización simultánea de la presión y el pulso Hora/fecha ........[...]

  • Page 25

    Nuestros productos se diseñan y fabrican conforme a los más r ecientes métodos científicos y tecnológic os, como tales ofrec en una alternativa exacta y fácil de usar en el hogar . Nuestra línea completa de productos abarca: Monitores digitales de la pr esión ar terialEquipos aneroides de la pr esión arterial Brazalete para la presión art[...]

  • Page 26

    U na división de A&D Engineering, Inc. 1555 McCandless Driv e Milpitas, CA 95035 www .LifeSourceO nline.com Pr essure Rating Indicator es una marca r egistrada de A&D Medical y es patente pendiente. ©2006 A&D Medical. T odos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. I-MAN:853 Impreso en C[...]