Kyocera FS-1128MFP manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kyocera FS-1128MFP. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kyocera FS-1128MFP ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kyocera FS-1128MFP décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kyocera FS-1128MFP devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kyocera FS-1128MFP
- nom du fabricant et année de fabrication Kyocera FS-1128MFP
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kyocera FS-1128MFP
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kyocera FS-1128MFP ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kyocera FS-1128MFP et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kyocera en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kyocera FS-1128MFP, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kyocera FS-1128MFP, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kyocera FS-1128MFP. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    First steps Quick inst all a tion Guide Fs- 1 028MFp/Fs- 1 1 28MFp[...]

  • Page 2

    Environme nt  CAUT IO N:Bes uretop rov idee nou ghsp acea ro undt hepr int er.Prol ong edus ewit hou tsuf  ci ent cl ear anc emayc aus ehea ttobui ldupi nsi deth epr inte r ,res ult ingi nre .  Oko lnípr ost ře dí  UP OZOR NĚN Í:Db ejten ato,?[...]

  • Page 3

    Ym p är is t ö  VARO ITU S:Varmi sta ,et tätu los tim eny mpär il läonr ii tt äväst iti laa.P itk äänja tku nutkä yt töi lmanr ii tt ävää väli äsaa tt aaai heu tt aal ämm önker äänt y mist ätu los tim ensi säl lejat uli pal on. Environnement  A T TEN TIO N:ve[...]

  • Page 4

    ② ① 7 ⑩ ① ⑧ ② ⑨ 6 3 3 4 5 A B[...]

  • Page 5

    A B ① 5 4 6 ② 4 C 7 FS- 1028MFP/FS- 1 128MFP FS- 1 1 28MFP 3[...]

  • Page 6

    Network Setting: a b 1 TCP/IP Settings [ Exit ] [ Exit ] 1 2 3 TCP/IP IPv4 Setting IPv6 Setting TCP/IP Settings: a b [ Exit ] [ Exit ] 1 2 3 DHCP IP Address Subnet Mask IPv4 Setting: a b [ Exit ] [ Exit ] 1 2 Off *On DHCP: a b 123.145.167.123 M IP Address: a b 255.255.255.000 M Subnet Mask: a b f f f f f a b [ Exit ] [ Exit ] Network Setting System[...]

  • Page 7

    Netværksindst.: a b 1 TCP/IP-indstill. [ Afslut ] [ Afslut ] 1 2 3 TCP/IP Indst. for IPv4 Indst. for IPv6 TCP/IP-indstill.: a b [ Afslut ] [ Afslut ] 1 2 3 DHCP IP-adresse Subnet Mask Indst. for IPv4: a b [ Afslut ] [ Afslut ] 1 2 Fra *Til DHCP: a b 123.145.167.123 M ΙΡ-adresse: a b 255.255.255.000 M Subnet Mask: a b f f f f f a b [ Afslut ] [ A[...]

  • Page 8

    Netwerk inst.: a b 1 TCP/IP instel. [ Einde ] [ Einde ] 1 2 3 TCP/IP IPv4 Instelling IPv6 Instelling TCP/IP instel.: a b [ Einde ] [ Einde ] 1 2 3 DHCP IP-adres Subnetmasker IPv4 Instelling: a b [ Einde ] [ Einde ] 1 2 Uit *Aan DHCP: a b 123.145.167.123 M IP-adres: a b 255.255.255.000 M Subnetmasker: a b f f f f f a b [ Einde ] [ Einde ] Netwerk in[...]

  • Page 9

    Nätverksinst.: a b 1 TCP/IP-inst. [ Utgång ] [ Utgång ] 1 2 3 TCP/IP IPv4 inställning IPv6 inställning TCP/IP-inst.: a b [ Utgång ] [ Utgång ] 1 2 3 DHCP IP-adress Undernätmask IPv4 inställning: a b [ Utgång ] [ Utgång ] 1 2 Av *På DHCP: a b 123.145.167.123 M IP-adress: a b 255.255.255.000 M Undernätmask: a b f f f f f a b [ Utgång ] [...]

  • Page 10

    F Login User Name: L b Login Password: [ Login ] Login User Name: L b 2800 2800 Login Password: [ Login ] 2800 2800 Login Password: [ Login ] Login User Name: 2800 Login User Name: B b 28 123 [Text] Přihl.uživ.jméno: L b Přihl. Heslo: [ Login ] Přihl.uživ.jméno: L b 2800 2800 Přihl. Heslo: [ Login ] 2800 2800 Přihl. Heslo: [ Login ] Přihl[...]

  • Page 11

    N.Util.Iníc.Ses.: L b P.pass.Iníc.Ses.: [In. Ses.] N.Util.Iníc.Ses.: L b 2800 2800 P.pass.Iníc.Ses.: [In. Ses.] 2800 2800 P.pass.Iníc.Ses.: [In. Ses.] N.Util.Iníc.Ses.: 2800 N.Util.Iníc.Ses.: B b 28 123 [Texto] Nume utilizator: L b Parolă Conectare: [Conect.] Nume utilizator: L b 2800 2800 Parolă Conectare: [Conect.] 2800 2800 Parolă Cone[...]

  • Page 12

    1 2 3 4 TTI Interne naam fax Lokaal faxnummer Faxnr.opbellen Verzending: a b Interne naam fax Lokaal faxnummer a b Verzending FAX 1 2 3 4 TTI Lokalt faks navn Lokalt faksnr. Faks ringemodus Opplysninger: a b Lokalt faks navn a b Opplysninger Faks 1 2 3 4 TTI Naz. FAKSU lok. Lokalny nr FAKSU Tryb wyb. F. Transmisja: a b Lokalny nr FAKSU a b Transmis[...]

  • Page 13

    1 2 3 4 TTI Nome FAX local Nº FAX local Modo FAX Transmissão: a b a b Transmissão FAX 1 2 3 4 TTI Nume FAX local Număr Local FAX Mod formare FAX Transmisie: a b a b Transmisie FAX 1 2 3 4 TTI Имя локал. факса Лок. номер факса Реж. наб. факса Передача: a b Имя локал. факса Лок. ном?[...]

  • Page 14

     IfFoundNewHardwarewindowappears,clickCancel.  PokudsezobrazídialogovéoknoNalezennový hardware,klepnětenatlačítkoStorno.  BittelegenSiediebeiligendeCDeinundfolgenSieden Anweisungen amBildschirm,fallsaufdemBildschirmdie Anzei[...]

  • Page 15

    G Select Express Mode to perform a standard installation.  Chcete-liprovéststandardníinstalaci,zvoltemožnostExpressMode.  DerExpress-ModusführteinenormaleInstallationdurch.  VælgHurtiginstallationforatforetageenstandardinstallation.  SeleccioneelModoexpresopara[...]

  • Page 16

    Safety inf ormation  Fors afet ypu rp ose s,al waysre movet hepo werp lugf romt heo utl etwh enpe r for mi ngcl ean ingo per ati on s.Kee p th e T o ne r Con tai ner o ut of t he re ach o f chi ldr en. I f tone r hap pe ns to sp ill f ro m the Toner C ont ain er, avoid i nha lati on andi nge sti[...]

  • Page 17

     Sau gum osum etim ais ,atl ikdam ival ymod arb us,i šroz etė svis uom etiš tra uki telai dą.Toner ioi ndąl aik yk itev aika ms nep asi ek iam ojev ieto je.J eiton er isi šsi pil tųi šind o,jone įk vė pki teirne pr ar yk ite,n ele isk itej amkont ak tu oti[...]

  • Page 18

     AtKyoc eraw ekno whowim po r tan titistor esp ec tthee nvir on ment .Ou rlon g- li fec omp one ntsh elpt ored ucew aste sig ni c ant lyovert heli feoft hedev ic e.Inor de rtofur t he rmini mis ewas teandu nne ce ssa r yres our cec on sum [...]

  • Page 19

     Mi lie ube sch er min gspe eltb ijKyoc eraa lhee llan geenze erb ela ngr ijker ol.Toepa ssi ngvand uur za mec omp on ente n inon zepr odu cte nzor gt–ge reke ndove rdetot alel even sduu r–voo reens ign i ca ntebi jdr ageo phetg ebi edvan[...]

  • Page 20

    Europea n Headof fice KY OCERA MIT A Europe B.V . Bloemlaa n 4 2 1 32 NP Hoo fddorp The Net herlan ds www.k yocer amita-eu rope.c om Hotline: +3 1 (0 ) 20 654 0000 Netherla nds KY OCERA MIT A Nederland B. V . Beech aven ue 25 1 1 1 9 RA Schipho l-Rij k www.k yocer amita.nl Hotline: +3 1 (0 ) 205 87 72 00 (Inte rnation al) 0900 202 0 498 (N ationa [...]