Konica Minolta DiMAGE Z6 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Konica Minolta DiMAGE Z6. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Konica Minolta DiMAGE Z6 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Konica Minolta DiMAGE Z6 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Konica Minolta DiMAGE Z6 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Konica Minolta DiMAGE Z6
- nom du fabricant et année de fabrication Konica Minolta DiMAGE Z6
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Konica Minolta DiMAGE Z6
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Konica Minolta DiMAGE Z6 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Konica Minolta DiMAGE Z6 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Konica Minolta en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Konica Minolta DiMAGE Z6, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Konica Minolta DiMAGE Z6, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Konica Minolta DiMAGE Z6. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Printed in Germany 9979 2806 55/12984 Konica Minolta Customer Support: www .konicaminoltasupport.com Konica Minolta Photo World: www .konicaminoltaphotoworld.com Bliv medlem af Konica Minolta Photo World, og bliv inspireret af fotografiens spændende verden – det er ganske gratis. Register now , save 29.99 EUR, get DiMAGE Messenger for free! © 2[...]

  • Page 2

    2 3 Før du begynder Tillykke med dit nye Minolta digitalkamera. Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, så du kan få optimal glæde af kameraet og alle dets faciliteter . Kontr ollér nedenstående liste over medfølgende dele, før du tager kameraet i brug. Kontakt omgående din forhandler , hvis noget mangler . DiMAGE Z6 digitalkamera K[...]

  • Page 3

    4 5 Sikkerhedsregler • Hold altid batterier , små tilbehørsdele eller andet der kan sluges, væk fra mindre børn. Søg omgående læge, hvis en ting sluges. • Opbevar kameraet på en måde, så børn ikke kan få adgang til det. • Udlad ikke flashen på kort afstand i øjnene på personer eller dyr . Synet kan blive beskadiget. • Gå ikk[...]

  • Page 4

    6 7 I NDHOLD Kameraets grundlæggende betjening beskrives på siderne 12 til 33. Dette afsnit dækker kameraets dele, forberedelse af kameraet til fotografering og den almindelige betjening ved optagelse, afspilning og sletning af billeder . Mange kamerafunktioner er menustyrede. Afsnittene om menuerne beskriver i detaljer , hvordan du ændrer kame[...]

  • Page 5

    8 9 Indhold Farvefunktioner................................................................................................................ ........65 Kontrast ....................................................................................................................... ........... 65 Skarphed ..............................................[...]

  • Page 6

    11 10 Kameraets dele * Dette kamera er et avanceret, optisk instrument, som bør behandles med omhu. Sør g altid for , at disse dele er rene. Se afsnittet om behandling og opbevaring af kameraet på side 122. Kameraets dele Udløserknap Objektiv* Selvudløserlampe (side 47) Flash (side 26) Remholder (side 12) Stativgevindet findes i bunden af kame[...]

  • Page 7

    13 12 Kom godt i gang KOM GODT I GANG Isætning af batterier Isæt batterierne som angivet på diagrammet indvendigt i batteridækslet. Vær opmærksom på, at plus- og minus-polerne vender rigtigt. Åbn batteridækslet ved at skyde det mod siden af kameraet (1) for at frigøre sikkerhedslåsen. Åbn dækslet (2). Dette digitalkamera benytter fire [...]

  • Page 8

    14 15 Kom godt i gang Kontrol af batteriernes kapacitet Indikator for fuld kapacitet – batterierne har fuld kapacitet. Denne indikator vises på monitoren i tr e sekunder , når kameraet tændes. Indikator for lav kapacitet – batterierne har lav kapacitet, og bør udskiftes hurtigst muligt. Kameraet er udstyret med en automatisk indikator for b[...]

  • Page 9

    Kamerainformation 16 17 Kom godt i gang Udskiftning af memorykort Et SD-memorykort eller MultiMedia-kort skal sættes i kameraet, før det kan bruges. Hvis der ikke er et kort i kameraet, vises en ”No card” advarsel på monitor en. Se yderligere information om memory- kort på side 126. Sluk altid kameraet, og kontrollér at funktionslampen ikk[...]

  • Page 10

    MM / DD / YYYY 0 : 0 18 19 Kom godt i gang Fremhæv menupunktet "Language" med ned-tasten. T ryk på center-tasten for at udfør e proceduren. Vælg med venstre-/højr e-tasten en position, der skal ændres. Indstil den korrekte vær di med op-/ned-tasten. T ryk på center-tasten for at aktiver e kalender og ur . Indstilling af dato/klokk[...]

  • Page 11

    20 21 Grundlæggende optagelse GRUNDLÆGGENDE OPT AGELSE Grib om kameraet med højre hånd, og støt det med venstr e hånd, mens du kigger i søgeren eller på LCD monitor en. Hold albuer ne mod kroppen, og stå med let spr edte ben for at holde kameraet roligt. Pas på ikke at dække for objektivet med fingr ene eller kameraremmen. Håndtering af[...]

  • Page 12

    23 22 Grundlæggende optagelse T ryk udløserknappen helt ned til optagelse. I eksemplet benyttes auto-optagelse. Bortset fra movie-optagelse er betjeningen af de andre eksponeringsmetoder den samme. De automatiske digitale motivpr ogram- mer kan kun benyttes under auto-optagelse. Ret fokusfeltet mod motivet. Vær opmærksom på, at motivet er inde[...]

  • Page 13

    25 Grundlæggende optagelse Fokussignalet i nederste højre hjørne af LCD monitoren viser status for fokuseringen. Lukker en kan udløses, selv om kameraet ikke kan fokusere på motivet. Kameraet er muligvis ikke i stand til at fokusere automatisk på visse "vanskelige" motiver . Hvis det sker , bliver fokussignalet rødt. I en sådan si[...]

  • Page 14

    26 Grundlæggende optagelse Autoflash Udfyldningsflash Flash med lang lukkertid Autoflash med rød-øje reduktion Flashfunktioner 27 Hvis lukkertiden bliver så lang, at der er risiko for rystede (utydelige) billeder , når du fotograferer med kameraet på fri hånd, vises en advarsel herom på LCD monitor en, uanset om Anti-shake systemet er aktiv[...]

  • Page 15

    Billedet på monitoren kan gør es lysere eller mørkere. L ysstyrken kan indstilles individuelt for søgeren og monitor en. Stil funktionsomskifteren på den ønskede position. T ryk og hold på informationsknappen (i + ) for at åbne skærmen til indstilling af LCD lysstyrke. Indstil lysstyrken med kontrolknappernes venstre- /højre-tast; en ænd[...]

  • Page 16

    Du kan betragte billederne med funktioner ne Quick View og Afspilning. Dette afsnit beskriver den grundlæggende betjening af begge funktioner . Afspilnings-funktionen har flere muligheder , som det fremgår på side 70. Drej funktionsomskifter en til positionen for afspilning, hvis du vil se billederne med afspilnings-funktionen (1). T ryk på Qui[...]

  • Page 17

    Skyd zoomknappen til højre (T) for at aktivere Forstørr et afspilning. Forstørrelses- graden vises på LCD monitoren. Skyd zoomknappen til højre (T) for at øge forstørrelsen. Skyd zoomknappen til venstre (W) for at mindske forstørr elsen. 32 33 Grundlæggende afspilning Forstørret afspilning Brug kontrolknappernes 4-vejs taster til at rulle[...]

  • Page 18

    35 34 Avancer et optagelse A V ANCERET OPT AGELSE Dette afsnit beskriver kameraets avancerede funktioner under optagelse. Læs først afsnittet om grundlæggende optagelse, inden du går videre til dette afsnit. 3. Flashfunktion-indikator (side 26) 7. Hvidbalance-indikator (side 60) 8. Kamerafølsomhed (ISO) (side 64) 11. Indikator for lysmålingsm[...]

  • Page 19

    Med denne eksponeringsmetode kan du selv vælge blænden, og kameraet ind- stiller automatisk en passende lukkertid, som vil give korrekt eksponering. Hvis du har valgt denne metode, vises blænden i blåt på monitoren, og en "dobbelt-pil" fremkommer ved siden af blænden. Flashfunktionen kan indstilles til Udfyldnings- flash, Udfyldning[...]

  • Page 20

    Med denne eksponeringsmetode kan du selv vælge både lukkertid og blænde. Metoden tilsidesætter kameraets eksponeringssystem og giver dig fuldstændig kontrol over eksponeringen af billedet. 38 Avancer et optagelse Vælg lukkertiden med kontrolknappernes op-/ned-tast. 39 Manuel eksponering (M) Du kan se effekten på LCD monitor ens live-billede,[...]

  • Page 21

    Eksponeringskompensation kan benyt- tes for at forhindre, at kameraets lysmåler "snydes" af lysforholdene i motivet. I dette eksempel forårsager det mørke vand, at kameraet over- eksponerer billedet, så det bliver for lyst. V ed at kompensere eksponerin- gen kan du bringe detaljerne frem i bladene og give stenene og vandet mere mætte[...]

  • Page 22

    Hvis du benytter en tilbehørsflash, anvender kameraet Præflash TTL-flashmåling til bereg- ning af eksponeringen. De flashfunktioner , som er tilgængelige ved brug af en tilbehørsflash, afhænger af eksponeringsmetoden. Autoflash kan kun benyttes med Auto, Program (P) og digitale motivpr ogrammer . Udfyldningsflash og Flash med lang lukkertid k[...]

  • Page 23

    Focus mode Color mode Cont. AF NaturalColor 45 44 Avancer et optagelse T ryk på kontrolknappernes center-tast for at vælge den fremhævede indstilling; med visse menupunkter åbnes en skærm, hvor man kan foretage yderliger e valg. Med movie-, P , A, S og M menuen: Brug kontrolknappernes venstre-/højr e-tast til at fremhæve den ønskede menu-fa[...]

  • Page 24

    Selvudløseren kan benyttes for at eliminer e kamerarystelser i forbindelse med lange lukkertider . Når kameraet anbringes på et stativ , kan du fotografere statiske motiver (land- skaber , opstillinger , små motiver på korte afstande) ved hjælp af selvudløseren. Da du ikke er i fysisk kontakt med kameraet i selve eksponeringsøjeblikket, kan[...]

  • Page 25

    48 Avancer et optagelse 49 Med kontinuerlig fremføring kan du fotografer e kontinuerligt med cirka 1,8 billeder pr . sekund. Det maksimale antal billeder , som kan optages, afhænger af billedfiler nes størrelse og den ledige plads på memorykortet. Hvis enkeltbilled-AF benyttes, låses fokusering og eksponering efter det første billede. Hvis du[...]

  • Page 26

    51 50 Avancer et optagelse Progr essiv optagelse Med progr essiv optagelse fotograferer kameraet kontinuerligt, så længe udløserknappen holdes nedtrykket. Når udløserknappen slippes, indlæses billederne, som er gemt i kameraets bufferhukommelse, på memorykortet. Denne fremføringsmetode indstilles i menuerne for optagelse (sektion 1). Flash [...]

  • Page 27

    Med denne metode tages tre billeder af motivet. Bracketing kan benyttes til optagelse af et statisk motiv med en lille ændring af eksponeringen mellem hvert billede. Bracketing indstilles i menuerne for optagelse (sektion 1). Når du har valgt dette menupunkt, vises en skærm, hvor du kan indstille eksponeringsændringen mellem hvert billede. Væl[...]

  • Page 28

    Billedtælleren viser det omtr entlige antal billeder , der kan gemmes på memorykortet i den valgte billedkvalitet og -størrelse. Hvis disse indstillinger ændr es, vises det nye antal i billedtælleren. Da antallet ber egnes ud fra gennemsnitlige filstørrelser , ændr er et aktuelt billede måske ikke billedtællerens visning. Hvis billedtælle[...]

  • Page 29

    57 56 Avancer et optagelse Auto DSP De automatiske digitale motivprogrammer kan afbrydes midler- tidigt i menuen for auto-optagelse. Når de er afbrudt, er program- eksponeringsmetoden aktiv . Hvis kameraet slukkes og tændes, aktiveres de automatiske digitale motivpr ogrammer . Anti-shake Anti-shake systemet minimerer ef fekten af kamerarystelser [...]

  • Page 30

    59 58 Avancer et optagelse Dette kamera er udstyret med både automatisk og manuel fokuseringskontr ol. Fokuseringsmetoden skal aktiveres særskilt i menuen for digitale motivpr ogrammer , movie-optagelse eller P , A, S, M eksponeringsmetode. Benyttes digitale motivprogrammer , tilbagestilles fokuseringsmetoden til standardindstillingen, når kamer[...]

  • Page 31

    61 60 Avancer et optagelse Hvis du vælger Forindstillet hvidbalance, skal dette gøres inden optagelsen. Du kan omgående se ef fekten på LCD monitoren. Nå du har valgt menupunktet "Preset", fr emkommer en skærm til indstilling. Vælg den ønskede hvidbalance med kontrolknappernes venstre-/højr e-tast. T ryk på kontrolknappernes cen[...]

  • Page 32

    63 62 Avancer et optagelse Full-time AF Med Full-time AF fokuserer kameraet kontinuerligt på motivet, så det hele tiden er skarpt på LCD monitoren. Dette r educerer samtidig autofokus-tiden under fotograferingen. Hvis kameraet indstilles til manuel fokusering, frakobles Full-time AF . Du kan spare på batterierne ved at frakoble Full-time AF . F[...]

  • Page 33

    65 64 Avancer et optagelse ISO AUTO 50 0,2 - 3,6 m (0.7 - 11.8 ft.) Flashområde (tele) 1,2 - 2,2 m (3.9 - 7.2 ft.) 0,2 - 2,0 m (0.7 - 6.6 ft.) 1,2 - 1,3 m (3.9 - 4.3 ft.) Afstandene er udmålt fra objektivfronten. På grund af det optiske system er flashområdet ikke det samme med vidvinkel og tele. Flashområde og kamerafølsomhed Kameraets lysf?[...]

  • Page 34

    Sensitivity Color mode Contrast Auto NaturalColor Normal Normal Sharpness Key func. Flash mode 67 66 Avancer et optagelse Skarphed: Hård Skarphed: Blød Skarphed (Sharpness) Skarpheden i billedet kan fremhæves eller dæmpes i tr e niveauer: Hård (+), normal (ingen ændring) og blød (-). Dette kan indstilles i P , A, S, M menuen (sektion 3) (sid[...]

  • Page 35

    69 68 Avancer et optagelse BILLEDFREKVENS (FRAME RA TE) Movie-sekvenser kan optages med to forskellige billedfrekvenser: 15 og 30 billeder pr . sek. (bps). Jo højere billedfrekvens, jo mere jævne bliver bevægelserne og jo større bliver movie-filen. Billedfrekvensen indstilles i movie-menuen (sektion 1) (side 44). Størrelse af movie-filer Hvis [...]

  • Page 36

    Play Rew Fwd T ryk på kontrolknappernes center-tast, hvis du vil holde pause i afspilningen; ved en nyt tryk på tasten genoptages afspilningen. 70 71 Avancer et afspilning Vælg den ønskede movie-sekvens med kontrolknap- pernes venstre-/højre-tast. T ryk på kontrolknappernes center-tast for at afspille movie-sekvensen. Afspilning af movie-sekv[...]

  • Page 37

    DPOF set Date print – Off – – E-mail copy Index print 73 72 Avancer et afspilning T ryk på kontrolknappernes center-tast for at vælge den fr emhævede indstilling. Brug kontrolknappernes venstre-/højr e-tast til at fremhæve den ønskede menu-fane, og menuen skifter , når en anden fane fremhæves. Brug op-/ned-tasten til at gennemløbe me[...]

  • Page 38

    75 74 Avancer et afspilning Når du skal vælge billeder i en menu, fremkommer skærmen til udvælgelse af filer . På denne skærm kan du vælge flere billedfiler . Med kontrolknappernes venstre-/højr e-tast flytter du den gule ramme til det ønskede billede. Med kontrolknappernes op-tast markerer du det valgte billede, og en indikator fremkommer[...]

  • Page 39

    Format-funktionen benyttes til at fjerne alle data fra et memorykort. Husk først at kopiere et eventuelt indhold til computer ens harddisk eller et andet lagringsmedie. Også låste filer vil blive slettet, når kortet formateres. Formatér altid memorykortet med kameraet, ikke med computeren. Når du har valgt "Format" i menuen for afsp[...]

  • Page 40

    79 78 Avancer et afspilning Menupunktet "Edit movie" i menuen for afspilning (sektion 1) gør det muligt at fjerne uønskede dele af en movie-sekvens. Inden du åbner menuen for afspilning, skal movie-sekvensen, du ønsker at rediger e, vises på LCD monitoren. Fremhæv “Enter” under menu- punktet "Edit movie", og tryk på k[...]

  • Page 41

    Delete Format – Edit movie Lock Copy 81 80 Avancer et afspilning Med "Copy" i menuen for afspilning (sektion 1) (side 72) kan du fremstille kopier af stillbilled- eller movie-filer , som kan gemmes på et andet memorykort. Med "E-mail Copy" i menuens sektion 3 fremstilles en 640 x 480 (VGA) JPEG kopi af det originale stillbill[...]

  • Page 42

    Præsentationen kan vises uden billed- information. T ryk på informationsknappen (i + ), hvis du vil fravælge informationen. 83 82 Avancer et afspilning I menuen for afspilning (sektion 2) kan du styre diashow-funktionerne. Med et "diashow" kan du vise alle stillbilleder og movie-sekvenser på memorykortet automatisk i rækkefølge. Men[...]

  • Page 43

    DPOF-printfiler og billeder kan udskrives direkte fra kameraet med en DPOF-kompatibel PictBridge-printer (se side 117). 85 84 Avancer et afspilning Under menupunktet "DPOF set" kan du "bestille" standardprint af stillbillederne på memorykortet. Du kan bestille print af et enkelt billede, flere billeder eller alle billeder . Pri[...]

  • Page 44

    LCDbrightness Power save Inst.Playback Language English None Off 1 min. – Lens acc. 86 87 Avancer et afspilning I setup-menuen styres kameraets funktioner og betjeningsmåde. I afsnittet om setup-menuen beskrives, hvordan du bruger menuen. Der efter følger en detaljeret beskrivelse af menuens indstil- linger . Afspilning af billeder på TV Du ka[...]

  • Page 45

    LCDbrightness Power save Inst.Playback Language English None Off 1 min. – 89 88 Setup-menu T ryk på kontrolknappernes center-tast for at vælge den fr emhævede indstilling. Når en ny indstilling er valgt, returnerer markør en til menupunkter ne, og den nye indstilling vil blive vist. Brug kontrolknappernes venstre-/højr e-tast til at fremhæ[...]

  • Page 46

    90 91 Setup-menu Monitorens lysstyrke kan juster es i 11 niveauer . L ysstyrken kan indstilles individuelt for søgeren og monitoren, når kameraet er indstillet til optagelse. Stil funktionsomskifteren på den ønskede position, inden du åbner menupunktet til indstilling af lysstyrken i setup- menuen (sektion 1) (side 88). Se også side 28. Autom[...]

  • Page 47

    93 92 Setup-menu Sprog (Language) Menusproget kan ændr es i setup-menuen (sektion 1). Se yderligere information på side 19. Hvis du aktiverer hukommelsen for filnumr e og opretter en ny mappe eller bruger et andet memorykort, vil den næste billedfil blive tildelt et nummer , der er 1 højere end den sidst gemte billed- fil. Hvis det nye kort rum[...]

  • Page 48

    95 94 Setup-menu Indfotografering af dato/klokkeslæt (Date imprint) Dato/klokkeslæt indfotograferes i nederste højr e hjør ne af et horisontalt billede. Informationen indfotograferes dir ekte på billedet og overskriver de eksisterende billeddata. Du kan vælge mellem tr e formater: År/måned/dag, måned/dag/år og dag/måned/år . Dato/klokke[...]

  • Page 49

    97 96 Setup-menu s. 82 Afspilning (Diashow) Alle billeder s. 82 V arighed (Diashow) 5 sekunder s. 82 Gentagelse (Diashow) Nej Menu for afspilning s. 97 L ydstyrke 2 s. 90 Automatisk afbryder 1 minut s. 91 Objektivtilbehør Intet s. 92 Hukommelse for filnumre (#) Fra s. 92 Mappenavn Standard s. 97 L ydsignal 1 s. 90 LCD lysstyrke Normal s. 91 Omgåe[...]

  • Page 50

    99 98 Setup-menu Videoudgang (V ideo output) Du kan vise billederne på en TV -modtager (side 86). Videosignalet kan kontroller es og indstilles i setup-menuen (sektion 4). NTSC- standarden anvendes i Nor damerika, og P AL-standarden anvendes i Europa. T ransfer -funktion (T ransfer mode) T ransfer-funktionen bestemmer , om billederne skal overfør[...]

  • Page 51

    101 100 Dataoverførsel DA T AOVERFØRSEL Læs venligst hele dette afsnit, inden du slutter kameraet til en computer . Denne vejledning dækker ikke betjeningen af selve computeren eller operativsystemet. Du kan finde de seneste kompatibilitetsoplysninger på Konica Minoltas webside: Nordamerika: http://kmpi.konicaminolta.us/ Europa: http://www .ko[...]

  • Page 52

    102 103 Dataoverførsel Når USB-forbindelsen er oprettet, fr emkommer et nyt drev-ikon under "Denne computer"; navnet afhænger af memorykortet. Windows XP: Et vindue åbnes, hvor du bliver bedt om at angive det videre forløb; følg instruktionerne i vinduet. Windows XP Windows Mac OS Driveren skal kun installer es én gang. Hvis driver[...]

  • Page 53

    104 105 Dataoverførsel Vælg den anbefalede søgning efter en egnet driver , og klik på "Næste". På næste skærmbillede skal du angive, hvor driveren findes. I browser -vinduet kan du finde stien til driveren. Driver en findes på CD-ROM'en i :Win98USB. Når driveren er fundet og vist i vinduet, skal du klikke på "Næste[...]

  • Page 54

    106 107 Dataoverførsel Når kameraet er tilsluttet computeren, kan man åbne billedfilerne ved blot at dobbeltklikke på deres ikoner . Billedmapper er placeret i DCIM-mappen. Misc-mappen indeholder DPOF-printfiler (side 84). Filer og mapper på memorykortet kan slettes fra computeren. Formatér aldrig memorykortet med computeren; benyt altid kame[...]

  • Page 55

    108 109 Dataoverførsel Windows ME, 2000 Professional og XP Kontrollér at indikatorlampen er slukket. Sluk kameraet, fjern det fra kamerastationen, og afmontér USB-kablet. Hvis programmet Kodak EasyShar e er installeret: Klik på EasyShare-ikonet på proceslinjen, og luk pr ogrammet, inden du afmonterer kameraet. Windows 98 / 98SE Kontrollér at [...]

  • Page 56

    111 110 Dataoverførsel Udskiftning af memorykort Windows 98 / 98SE 1. Sluk kameraet. 2. Udskift memorykortet med et andet. 3. Tænd kameraet for at genoprette USB-forbindelsen. Hvis programmet Kodak EasyShar e er installeret: Klik på EasyShare-ikonet på proceslinjen, og luk programmet, inden du afmonter er kameraet. Windows ME, 2000 Professional[...]

  • Page 57

    Kontrollér at "T ransfer mode" i setup-menuen (sektion 4) er indstillet til "PictBridge". Slut kameraet til en PictBridge-kompatibel printer ved hjælp af kameraets USB-kabel. Kablets store stik skal gå til printer en. Åbn dækslet for USB-porten, og sæt kablets lille stik i kameraet. Tænd kameraet, og PictBridge-skærmen f[...]

  • Page 58

    115 114 Dataoverførsel PictBridge-menuen T ryk på kontrolknappernes center-tast for at vælge den fremhævede indstilling. Brug kontrolknappernes venstre-/højr e-tast til at fremhæve den ønskede menu-fane, og menuen skifter , når en anden fane fremhæves. Brug op-/ned-tasten til at gennemløbe menupunkterne. Fremhæv det menupunkt, hvis indst[...]

  • Page 59

    Du kan specificere papirstørr elsen. Fremhæv den aktuelle papirstørrelse, og tryk på kontr olknap- pernes center -tast for at åbne skærmen med papirstørrelser . Vælg den ønskede papirstørrelse med kontrolknapperne, og tryk på center -tasten for at udføre pr oceduren. En papirstørrelse, som den benyttede printer ikke kan anvende, kan ik[...]

  • Page 60

    119 118 Dataoverførsel Dette "alt-i-ét" software til digitalfotografering gør det nemt at or ganisere og udskrive dine billeder og at dele dem med andre. Organisér dine billeder Kodak EasyShare softwar et organiserer automatisk dine billeder , så du hurtigt kan finde og se dem. Du kan også oprette dine egne album og sorter e billede[...]

  • Page 61

    121 120 Dataoverførsel DiMAGE Master Lite er din introduktion til digital billedbehandling. Billedbehandlingsværktøjer Farve, kontrast, mætning og skarphed kan optimeres, så du får det bedste fr em i dine billeder . Avancer et RAW-billedbehandling med visse DiMAGE kameramodeller sikrer resultater af meget høj kvalitet. Billedinformation Deta[...]

  • Page 62

    122 123 Appendiks Problem Symptom Årsag Løsning Kameraet virker ikke. Intet vises på monitoren. Batterierne er opbrugt. Udskift batterierne (side 13). Dette afsnit beskriver mindre pr oblemer under betjeningen af kameraet. Hvis et problem gentager sig hyppigt, eller hvis kameraet bliver beskadiget, bør du kontakte et Konica Minolta Servicecentr[...]

  • Page 63

    124 125 Appendiks Læs hele dette afsnit for at få de bedst mulige resultater med dit kamera. Når det behandles korrekt, kan du have glæde af kameraet i mange år . Behandling af kameraet • Udsæt ikke kameraet for stød eller rystelser . • Sluk kameraet, når du transporterer det. • Kameraet er hverken vandtæt eller regntæt. Hvis du har[...]

  • Page 64

    126 127 Appendiks Memorykort SD-memorykort og MultiMedia-kort er følsomme, elektroniske komponenter . Følgende kan forårsage tab af data eller beskadige kortet: • Forkert brug af kortet. • Hvis kortet bøjes, tabes eller udsættes for tryk eller slag. • V arme, fugt og direkte sollys. • Statisk elektricitet eller elektrisk støj tæt ved[...]

  • Page 65

    FCC Compliance Statement Konformitetserklæring Ansvarligt selskab: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc. Adresse: 725 Darlington A venue, Mahwah, NJ 07430 Dette udstyr overholder stykke 15 i FCC reglerne. Brugen af udstyret er underlagt følgende to restriktioner m. h. t. radiostøj: (1) Udstyr et må ikke forårsage skadelig interferens, og (2[...]

  • Page 66

    130 131 Appendiks A V -udgang: NTSC og P AL Batterier: 4 stk. AA-størrelse alkaliske eller Ni-MH batterier Batterikapacitet (optagelse): Omtrentligt antal billeder: 240 med alkaliske batterier , 420 med 2500 mAh Ni-MH batterier (efter CIP A's standard med SD-memorykort) * CIP A: Camera & Imaging Products Association Batterikapacitet (afsp[...]