Kompernass KH 1602 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kompernass KH 1602. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kompernass KH 1602 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kompernass KH 1602 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kompernass KH 1602 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kompernass KH 1602
- nom du fabricant et année de fabrication Kompernass KH 1602
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kompernass KH 1602
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kompernass KH 1602 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kompernass KH 1602 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kompernass en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kompernass KH 1602, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kompernass KH 1602, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kompernass KH 1602. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .kompernass.com ID-Nr .: KH1602-01/08-V3 TABLET OP GRILL Operating instructions PÖ YTÄGRILLI Käyttöohje BORDGRILL Betjeningsvejledning BORDGRILL Bruksanvisning Ε Ε Π Π Ι Ι Τ Τ Ρ Ρ Α Α Π Π Ε Ε Ζ Ζ Ι Ι Ο Ο Γ Γ Κ Κ Ρ Ρ Ι Ι Λ Λ Οδηγίες χρήσης 3 T AB[...]

  • Page 2

    KH 1602 q e w t y u i r    CV_KH1602_E1944_LB3_V1.qxd 07.02.2008 11:48 Uhr Seite 4[...]

  • Page 3

    - 1 - T ABLETOP GRILL 2 Read these operating instructions car efully before using the appliance for the first time and preser ve this booklet for future r eference. P ass this booklet on to whoever might acquir e t he appliance at a future date. PÖ Y T Ä GRILLI 6 Lue k äyttöohje ennen ensimmäistä käyttök er taa huolellisesti läpi ja pidä [...]

  • Page 4

    - 2 - T ABLE GRILL KH 1602 Intended use This appliance is suitable for grilling foods intended to be grilled (grillables). Only t he original attachments and accessories, as described herein, may be used. All other usages or modifications are regarded as contrar y to the operating instructions and contain a considerable risk of accidents. The manuf[...]

  • Page 5

    - 3 - • Av oid heat accumulation. Do not lay aluminium foil or other grilling utensils on t he grill bars. An accumulation of heat could destro y plastic par ts as well as the non-stick coating. • Use the T able grill KH 1602 exclusiv ely with t he supplied thermostat. • T ak e t he grill plate into use ONL Y when it is lying on the catchment[...]

  • Page 6

    - 4 -  Risk of injuries When the grill has warmed up, take hold of it ONL Y with the heat-insulated handles t . Thermos tat adjus tments Lev el 0 Gr ill switched of f Lev el 0 - 1 Grill switched on; low temperatur e Lev el 1 - 3 Grill switched on; medium tem- perature (e.g. v egetables) Lev el 3 - M (Max) switched on; high temperature (e.g. meat[...]

  • Page 7

    - 5 - W arranty and Ser vice The warranty for this appliance is for 3 y ears from the date of purchase. The appliance has been manu- factured with care and meticulously e xamined before delivery . Please retain your r eceipt as proof of pur- chase. In the case of a warranty claim, please mak e contact by telephone with our ser vice depar tment. Onl[...]

  • Page 8

    - 6 - PÖ Y T Ä GRILLI KH 1602 Määräy s tenmukainen k äyttö Laite sov eltuu grillattavien tuotteiden gr illaukseen. Laitteessa saa k äyttää ainoastaan alkuperäisiä va raosia kuv atulla tavalla. Muu k äyttö tai laitteen muuttaminen on määräysten v astaista ja aiheuttaa huomattavia tapaturmavaar oja. V almistaja ei ota mitään vastuu[...]

  • Page 9

    - 7 - • Vältä lämmön k asaantumista. Älä aseta gr illin parilalle alumiinifoliota tai muita grillausvälineitä. Lämmön k asaantuminen saattaa tuhota muoviosat ja pinnoitteet. • K äytä pöytägrilliä KH 1602 ainoastaan muk ana tulev an ter mostaatin k anssa. • Ota grillilevy k äyttöön ainoastaan sen ollessa k er uualtaan pääll[...]

  • Page 10

    - 8 - T er most aattiasetukse t T aso 0 Grilli kytketty pois päältä T aso 0 - 1 Grilli kytketty päälle; alhainen lämpötila T aso 1 - 3 Grilli kytketty päälle; k eskiläm- pötila (esim. vihannekset) T aso 3 - M (Max) Grilli kytketty päälle; k orkea lämpötila (esim. liha) Muutamia vinkkejä • Murea liha so veltuu parhaiten grillattava[...]

  • Page 11

    - 9 - T akuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäiv ästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhte yttä lähim- pään huoltopisteeseen. V ain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. T akuu k[...]

  • Page 12

    - 10 - BORDSGRILL KH 1602 För eskr iven an vändning Den här apparaten sk a anv ändas för att grilla mat- var or som lämpar sig för gr illning. Endast original- tillbehör får anv ändas. All annan form av använd- ning eller förändring räknas som felaktig och innebär avse vär da r isk er. Tillverk aren ansvarar inte för sk ador som up[...]

  • Page 13

    - 11 - • Undvik värmeuppdämning. Lägg inte aluminium- folie eller liknande på grillrosten. Om det samlas för my ck et v ärm e k an delar av plast och ytbelägg- ningen förstöras. • Anv änd endast bordsgrill KH 1602 tillsammans med medföljande termostat. • Anv änd bara grillplattan när den ligger på upp- samlingsk är let. • Dra[...]

  • Page 14

    - 12 - T er most atinst ällningar Steg 0 - Grillen är avstängd Steg 0 - 1 Grillen är påkopplad; låg temperatur Steg 1 - 3 Grillen är påkopplad; medelhög t e mperatur (för t e x grönsak er) Steg 3 - M (Max) Grillen är påkopplad; hög temperatur (för t e x kött) Någ ra tips • Mör t k ött passar bäst för grillning. • Om man lå[...]

  • Page 15

    - 13 - Garanti och ser vice För den här appar aten lämnar vi tre års garanti från och med ink öpsdatum. Den här apparaten har till- verk ats med omsorg och genomgått en noggrann k ontroll innan lev eransen. V ar god bevar a kassakvittot s om k öpbevis. Vi ber dig k ontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bar a då k an du ski[...]

  • Page 16

    - 14 - BORDGRILL KH 1602 B es temmelsesmæssig anv endelse Grillen er beregnet til grillning af madvar er . Der må kun an vendes det angivne, originale tilbehør . Enhver anden form for anv endelse af bordgrillen eller ændringer af den anses for ikke-bestemmelsesmæssig og indebærer betydelige far er for uheld. Producenten påtager sig intet ans[...]

  • Page 17

    - 15 - • Undgå varmeophobning. Læg ikk e sølvpapir eller andre grillredsk aber på grillristen. Kunststof- dele samt belægningerne kan bliv e ødelagt på grund af varmeophobning. • Brug kun bordgrillen KH 1602 sammen med den medfølgende termostat. • Brug kun grillpladen, når den står på opsam- lingsbakk en. • T ræk stikket ud, og [...]

  • Page 18

    - 16 - T er most atindstilling er T rin 0 Grillen er slukket T rin 0 - 1 Grillen er tændt ; lav temperatur T rin 1 - 3 Grillen er tændt ; middel tempe- ratur (f.eks. gr øntsager) T rin 3 - M (maks) Grillen er tændt ; høj temperatur (f.eks. kød) Nogle gode råd • Mør t kød egner sig bedst til grillning. • Hvis kødstykk er fra f.eks. sku[...]

  • Page 19

    - 17 - Garanti og ser vice P å denne bordgrill får du 3 års garanti fra købsdatoen. Bordgrillen er producer et omhyggeligt og er inden lev er ing afprøv et samvittighedsfuldt. Opbe var k asse- bonen som bevis for købet. I gar antitilfælde bedes du k ontakte dit ser vicested pr . telefon. K un på denne måde garanteres det, at tilsendelsen a[...]

  • Page 20

    - 18 - BORDGRILL KH 1602 Hensiktsmessig bruk Apparatet er egnet for grilling av grillmat. Bare det beskre vne or iginaltilbehøret må bruk es. All annen bruk eller modifikasjoner gjelder som uhensiktsmessig bruk og kan innebær e stor fare for ulykk er. Produsenten er ikk e ansvarlig for sk ader som oppstår ved uhensiktsmessig. Appar atet er ikke[...]

  • Page 21

    - 19 - • Unngå varmeakkumulering. Ikk e legg alumini- umsfolie eller andre grillredsk aper på grillristen. Gjennom varmeakkumulering k an det skje at kunststoffandeler og belegg blir ødelagt. • Bruk bordgrillen KH 1602 utelukk ende med den medlev er te ter mostaten. • Bare sett grillplaten i drif t når den ligger på dr yppannen. • Dra [...]

  • Page 22

    - 20 - T er most atinnstilling er Nivå 0 Grillen er slått av Nivå 0 - 1 Grillen er slått på; lav temperatur Nivå 1 - 3 Grillen er slått på; middels tem- peratur (f.eks. gr ønnsaker) Nivå 3 - M (mak s) G r illen er slått på; høy temper atur (f.eks. kjøtt) Noen tips • Mør t kjøtt er bedre egnet for grilling. • Kjøttstykk er som m[...]

  • Page 23

    - 21 - Garanti og ser vice Garantien på dette apparatet gjelder i tr e år etter kjøpsdato. Apparatet er pr oduser t med omhu og er nøye k ontrollert før levering. T a vare på kjøpskvitte- ringen. V ed et ev entuelt garantikrav må du k ontakte vår serviceavdeling slik at apparatet ditt kan sendes k ostnadsfr itt til oss. Denne garantien gje[...]

  • Page 24

    - 22 - Ε Ε Π Π Ι Ι Τ Τ Ρ Ρ Α Α Π Π Ε Ε Ζ Ζ Ι Ι Ο Ο Γ Γ Κ Κ Ρ Ρ Ι Ι Λ Λ K K H H 1 1 6 6 0 0 2 2 Σκ οπός χρήσης Η συσκευή εν δείκνυται για το ψήσιμο αντίστοιχ ων προϊόντω ν. Επιτ ρέπε ται να χρησιμο ποιηθούν μόν ο γνήσια[...]

  • Page 25

    - 23 - • Αποφε ύγε τε μια συσσώρευση θερμότητας. Μη τοπ οθε τείτε αλουμιν ό χαρτα ή άλλα σκεύη ψησίματος επάνω στη σχ άρα ψησίματος. Μέσω μιας συσσώρευσης θερμό τητας μπορεί ν α κ αταστραφούν πλα?[...]

  • Page 26

    - 24 - Υπόδειξη Ανάλ ογα με τη θερμοκρασία περιβάλλο ντος μπορεί η λυχνία ε λέγχ ου u , στη ρύθμιση θερμοστάτη «Μ» να μη σβήσει. • Τ ο γκριλ είναι έτοιμο για λειτουρ γία μετά από μια φάση θέρμανσης [...]

  • Page 27

    - 25 - Απομάκρυν ση Σε κ αμία περίπτωση μην πετά ξ ε τε τη συσκευή στα οικιακ ά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπ όκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/E.Κ. Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκ εκριμένη?[...]

  • Page 28

    - 26 - TISC HGRILL KH 1602 Bestimmungsg emäßer Gebrauch Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut geeignet. Es dar f ausschließlich Originalzubehör wie beschrie- ben verwendet wer den. Jede andere V er w endung oder V eränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger V er wendung entst[...]

  • Page 29

    - 27 - • V ermeiden Sie einen Wärmestau. Legen Sie k eine Alufolie oder andere Grillutensilien auf den Grillrost. Dur ch einen Wär mestau k önnen K unststof f anteile sowie die Beschichtungen zer- stör t wer den. • Betreiben Sie den Tischgrill KH 1602 ausschließ- lich mit dem mitgeliefer ten Thermostat. • Bitte nehmen Sie die Grillplatte[...]

  • Page 30

    - 28 - Thermos tat-Eins tellung en Stufe 0 Grill ausgeschaltet Stufe 0 - 1 Grill eingeschaltet; niedrige T emperatur Stufe 1 - 3 Grill eingeschaltet; mittlere T emperatur (z.B. Gemüse) Stufe 3 - M (Max) Grill eingeschaltet; hohe T emperatur (z.B. Fleisch) Einige T ipps • Zar tes Fleisch eignet sich besser zum Grillen. • Über Nacht marinier te[...]

  • Page 31

    - 29 - Garantie und Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Gar antie ab K aufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig pr oduzier t und vor Anlieferung ge wissenhaf t geprüf t. Bitte be- wahr en Sie den Kassenbon als Nachweis für den K auf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Ser vicestelle telefonisch in V erbindung. Nur so k [...]