Kolcraft S084 12/10 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kolcraft S084 12/10. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kolcraft S084 12/10 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kolcraft S084 12/10 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kolcraft S084 12/10 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kolcraft S084 12/10
- nom du fabricant et année de fabrication Kolcraft S084 12/10
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kolcraft S084 12/10
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kolcraft S084 12/10 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kolcraft S084 12/10 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kolcraft en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kolcraft S084 12/10, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kolcraft S084 12/10, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kolcraft S084 12/10. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com S084 12/10 UTILITY TRANSPORT COVERAGE Jeep ® T raveler T andem Stroller Instruction Sheet Hoja de Instrucciones para la carriola acoplada para viajeros Jeep ® Mode d’emploi pour poussette tandem de voyage de Jeep ®[...]

  • Page 2

    2 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com Avoid serious injury from falling or sliding out. Al ways use Restraint System. Y our child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERST AND THESE INSTRUCTIONS. IMPORT ANT SAFETY INFORMA TI[...]

  • Page 3

    3 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com • THIS IS NO T AN EXERCISE STROLLER! Do not use this product while running, jogging, in-line ska ting or participating in other athletic activities. • DO NO T put child in basket. • T ake care when folding and unfolding to prevent finger pinching. • Product may become unstable if a parcel[...]

  • Page 4

    4 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com Continuación en la página siguiente  ADVER TENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instruc-[...]

  • Page 5

    5 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com • Nunca utilice esta carriola en escaleras o escaleras automáticas. • No levante la carriola por las barras frontales. • Si necesitara ajustar la carriola, asegúrese de que los niños no estén en contacto con las piezas móviles, de lo contrario podrían lesionarse. • ¡Esta carriola n[...]

  • Page 6

    6 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com  MISE EN GARDE Voir page suivante Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, toujours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette convenablement. N’UTILISER LA P[...]

  • Page 7

    7 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com Voir page suivante • Ne jamais utiliser cette poussette dans un escalier ou un escalier roulant. • NE P AS soulever par les barres avant. • V eillez à tenir les enfants éloignés de toute pièce mobile quand vous réglez a poussette, afin d’éviter qu’ils ne se blessent. • NE P AS U[...]

  • Page 8

    P ARTS LIST - LIST A DE P ARTES - LISTE DE PIÈCES 8 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com Stroller Frame Estructura de la carriola Armature de la poussette Rear Wheels (2) Ruedas traseras (2) Roues arrière (2) Brake Assembly Right (with ★ ) Ensamblaje del Freno derecho (con ★ ) Assemblage de frein droit (avec ★ ) Front T ray Ba[...]

  • Page 9

    9 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com T o Open Stroller - Para abrir la carriola - Pour déplier la poussette Remove any cardboard inserts or plastic ties used to protect the product during shipment. ES: Extraiga todos los insertos de cartón o sujetadores de plástico utilizados para proteger el producto durante el envío. FR: Retir[...]

  • Page 10

    10 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com 5 4 5 a b c Rotate the front footrest forward and do wn until it snaps onto the support tube . ES: Mueva el a poyapiés frontal hacia delante y hacia abajo hasta que se trabe en el tubo de soporte. FR: T ournez et abaissez le repose-pied vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'encle[...]

  • Page 11

    T o Assemble Rear Wheels - Para ensamblar las ruedas traseras - Assembla ge des roues arrière 1 Brake Lever Symbol Palancas del Freno símbolo Leviers de frein symbole 1 & 2 T ur n stroller over as shown. There is a LEFT and RIGHT brake assembly . Be sure to assemble them onto the correct rear leg tube . LEFT and RIGHT will be identified as sh[...]

  • Page 12

    12 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com 3 4 5 6 7 4 - 7 5 3 Remove and discard protective foam sleeves from ends of rear axle . Insert axle into outside hole of brake assembly and slide it through frame . ES: Extraiga y deseche las mangas de espuma protectora de las terminales del eje. Inserte el eje dentro del orificio exterior del e[...]

  • Page 13

    T o Attach Front Wheels - F ixation des roues avant - Para ensamblar las ruedas delanteras 13 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com Lay stroller back on handle . ES: Basculez la poussette vers l'arrière en l'appuyant sur la poignée. FR: Invierta la carriola y a póyela sobre su manija. Position front wheel assembly as shown[...]

  • Page 14

    T o Attach Front T ray - Fixation du plateau a vant - Para instalar la charola 14 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com 1 Release Button Relâchez le bouton Botón pulsador Align tray into hole located on left side of seat while facing front of stroller . ES: En vous plaçant face à la poussette, alignez le plateau dans le trou situé[...]

  • Page 15

    T o Attach Parent Cup Holder (select models) - Para anexar el portavasos principal (modelos selectos) - Fixation du pla teau pour parent (certains modèles) T o Attach T oy (select models) - Para anexar el juguete (modelos selectos) - Fixation de jouet (certains modèles) 15 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com Face the steering wheel[...]

  • Page 16

    16 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com 1 With tinted visor facing forward, align canopy clip hole with the post on the front of the frame next to the front seat and snap onto the frame . ES: Con el visor de color hacia delante, alinee el orificio del sujetador del toldo con la protuberan- cia de la estructura frontal, cerca del asien[...]

  • Page 17

    T o Secure Child In Stroller Seat - P ara asegurar al niño en el asiento de la carriola - Sécurité de l'enfant dans le siège de la poussette 17 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com Lock foot brake to keep stroller from rolling . ES: T rabe el freno de pié para evitar que la carriola ruede. FR: Verrouillez les freins pour emp[...]

  • Page 18

    18 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com 4 5 6 4 6 Adjust Restraint System Harness Ajuste con segurida el sistema de cinturones Ajuster le harnais de la ceinture de sécurité T o fasten restraint system buckles - push together . Be sure both buckles are fastened to secure child safely . ES: Para abrochar las hebillas del sistema de se[...]

  • Page 19

    T o Adjust Shoulder Strap Height - Para ajustar la altura de la correa de los hombros - Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules NOTE: For a secure fit, straps should be at or below the child's shoulder . Adjust straps to higher position as your child grows. ES: NOT A: Para lograr un calce seguro, las correas deben permanecer a[...]

  • Page 20

    T o Recline Front Seat - Para rec linar el asiento delantero - Pour reposer siège avant T o recline the seat, simply unfasten the buckle on the back of the seat. Front and back seat each have 2 positions: •Upright •Reclined ES: Para descansar el asiento, desate simplemente la hebilla en la parte posterior del asiento. El asiento frontal y tras[...]

  • Page 21

    21 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com T o Recline Rear Seat - Para rec linar el asiento trasero - Pour reposer siège arrière T o recline the seat to desired position, pull up on adjustment bar located in the pocket behind seat and recline seat. Front and back seat each have 2 positions: •Upright •Reclined ES: Para reclinar el [...]

  • Page 22

    T o Secure All Acceptable Infant Car Seats - Para asegurar todos los asientos de niños para automóviles de manera correcta - Pour fixer tous les sièges auto bébé convenablement 22 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com 1 2 Lock both foot brakes to keep stroller from rolling. ES: T rabe ambos frenos de pié para evitar que la carrio[...]

  • Page 23

    23 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com 4 Lowest Center Point Punto central más bajo Point central le plus bas Wrap Restraint Around T ube Envuelva las correas de seguridad alrededor del tubo Enroulez les ceintures autour du tube 3 Lower the Infant Car Seat. ES: Baje el asiento de niños para automóviles. FR: Pour abaisser le siège[...]

  • Page 24

    24 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com 6 TO SECURE INF ANT CAR SEA T P ARA ASEGURAR EL ASIENTO DE NIÑOS P ARA AUTOS FIXA TION DU SIÈGE AUTO BÉBÉ T o fasten car seat restraint belts - open up loop of the restraint belt. Adjust belt until the buck- les almost touch. ES: Para abrochar los cinturones de seguridad del asiento para aut[...]

  • Page 25

    25 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com 9 NOTE: Y our Infant Car Seat may have a level indicator . It is not necessary for use with this product and the indicator may fall outside the recommended area. The level indicator is for use while the Infant Car Seat is in an automo- bile . Y our child’ s head should always be above their kn[...]

  • Page 26

    26 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com T o Fold Stroller - Para plegar la carriola - Pliage de la poussette 1 2 3 4 Lock brakes. ES: T rabe los frenos. FR: Verrouillage des freins. Close Front Canopy fully and push all the way forward until it touches the front footr est. ES: Cierre el toldo frontal completamente y empújelo hacia ad[...]

  • Page 27

    27 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com 6 Continued on next page T o fold, a) first slide and hold the Safety Lock Button at the top of the handle to the left. b) Second, while holding the Safety Lock Button squeeze the folding trigger to unlock the handle and push it all the way down. NOTE: Once the handle is past the lowest handle h[...]

  • Page 28

    28 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com Continuación en la página siguiente 11 TO MAKE STROLLER MORE COMP ACT P ARA HACER LA CARRIOLA MÁS COMP ACT A POUR MAXIMISER L'AFF AISSEMENT DE LA POUSSETTE Lay stroller on its back and rotate front wheels inward. ES: Coloque la carriona al revés y rote las ruedas frontales hacia adentro[...]

  • Page 29

    29 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com Tilt stroller on back wheels and pull/push lik e a suitcase . ES: Incline la carriola sobre las ruedas posteriores y tire/empuje como una valija. FR: Inclinez la poussette vers les roues arrière et tirez/poussez comme une valise. NOTE: If your feet hit the stroller while pulling , raise handle [...]

  • Page 30

    30 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com ENTRETIEN & NETTO Y A GE • Pour prolonger le bon fonctionnement de votre poussette et éviter des grincements de roues, utiliser un lubrifiant à base de silicone ou de graphite léger . Il est important d’huiler l’essieu et l’assemblage des roues. • Nettoyer les parties métalliqu[...]

  • Page 31

    31 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com PERSONAL RECORD CARD Once in a while, we are less than perfect and one of our products with a problem reaches a customer . In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us before you return one of our products to the store. Once a product is returned, it cannot [...]

  • Page 32

    32 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com T ARJET A DE REGISTRO PERSONAL Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún problema al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contac- to con nosotros antes de devolver u[...]

  • Page 33

    33 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com Jeep ® est une marque déposée de la Chrysler Group LLC et est utilisé sous licence par Kolcraft ® . © Chrysler Group LLC 2011. Kolcraft ® garantit cet artic le contre tout défaut de fabrica tion, selon les décrets suivants: K olcraft s’engage à réparer ou remplacer , à sa convenanc[...]

  • Page 34

    34 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com[...]

  • Page 35

    Circle the Part Y ou Need Replacement parts may look slightly different than what is shown below . Marque con un círculo el repuesto que necesita Las piezas de recambio se pueden ver ligeramente diferentes de como se muestran abajo. Encerclez la pièce dont vous avez besoin Les pièces de rechange peuvent différer légèrement des illustrations. [...]

  • Page 36

    36 Consumer Service: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com Replacement P arts Order Form / Formulario para or denar piezas de repuesto / Formulair e de commande pour pièces de rechange Model Number - No de modelo - Numéro du modèle Date of Manufacture - Fecha de fabricación - Date de fabrication To t a l : Shipping & Handling* - Gastos de envío[...]