KitchenAid KPCG100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation KitchenAid KPCG100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel KitchenAid KPCG100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation KitchenAid KPCG100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation KitchenAid KPCG100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif KitchenAid KPCG100
- nom du fabricant et année de fabrication KitchenAid KPCG100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement KitchenAid KPCG100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage KitchenAid KPCG100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles KitchenAid KPCG100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service KitchenAid en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées KitchenAid KPCG100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif KitchenAid KPCG100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation KitchenAid KPCG100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    B U R R C O F F E E M I L L InstructIons And rEcIPEs MO ULI n à CaF é à MEU LEs InstructIons Et rEcEttEs M O L I n O D E CaF é InstruccIonEs y rEcEt As P r o L i n e ™ USA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca KPCG 1 00 ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ T rademark/Ma[...]

  • Page 2

    PROOF OF PURChasE & PRODUCt REGIstRa tIOn Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Burr Coffee Mill. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Burr Coffee Mill, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact[...]

  • Page 3

    ENGLISH INT R OD UC TI ON P ro o f o f Pu r ch a se & P ro d uc t R e gi s tr a ti o n . . .. . . I n si d e F r on t C ov e r Burr Coffee Mill Safety ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 2 Important Safeguards ...... ...... ............ ............ ............ .... 3 Electrical Requirements ...........................[...]

  • Page 4

    2 ENGLISH BURR COFFEE MILL saFEty Y our safety and the safety of others are very important. W e have provided many impor tant safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety aler t symbol. This symbol aler ts you to potential hazards that can kill or hur t you and others. All saf et[...]

  • Page 5

    3 ENGLISH Whe n usin g elec trical appl ian ces , basi c saf ety preca utions shou ld alw ays be follo wed, to red uce the ris k of fire , elec tric sho ck, and/o r inj ury to perso ns inclu din g the fol lowing : Read all instructions. T o protect against the risk of electric shock, do not put the Burr Coffee Mill in water or other liquids. Close [...]

  • Page 6

    4 VOL TS: 1 20 V .A .C. HERTZ: 60 HZ NOTE: Thi s Burr Cof fee Mill ha s a 3 pro ng gro unded plu g. T o redu ce the risk of ele ctr ical shoc k, this plu g will fit in an out let only on e way . If the plu g doe s not fit in the outle t, conta ct a qual ified ele ctrici an. Do not modif y the plug in any way . A shor t powe r -supp ly cor d is pro [...]

  • Page 7

    Motor Housing Die-cast metal housing is stable, durable, and easy to clean. Bean Hopper 7 oz. (200 g) capacity bean hopper unscrews from the motor housing for simple cleaning. Press-fit hopper lid makes for quick and easy filling. Hopper and lid are dishwasher -safe (top rack only). Coffee Bin Co ff ee bi n i s gl as s to mi nim iz e t he st at ic [...]

  • Page 8

    Faceplate Assembly & Screws As sem bly in clu des the gr ind co ntr ol d ial an d gr in d le ve l ri ng. T wo fa cep lat e sc re ws a tta ch t he fa cep lat e as sem bly to th e mo tor ho usi ng. Lo ose n th e s cre ws a nd re mov e th e fac epl ate ass emb ly t o a cce ss th e bu rrs . Wh en rea sse mbl ing th e fa ce pla te, the tw o sc re ws[...]

  • Page 9

    Before First Use Before using the Burr Coffee Mill, wipe the motor housing and cord with a clean damp cloth. Wash the bean hopper , hopper lid, and coffee bin in hot soapy water , then rinse and dry . The bean hopper , hopper lid, and coffee bin can also be washed in the top rack of a dishwasher . Operating the Burr Coffee Mill Make certain the Bur[...]

  • Page 10

    8 ENGLISH Select the grind by turning the grind control dial to the desired setting on the grind level ring. See the grind setting table below to match the grind level to your brewing process. W ith use, you’ll be able to refine the settings to match your own tastes. NOTE: Because partially ground coffee beans may remain between the burrs after t[...]

  • Page 11

    9 aD jU stI nG t hE CU tt In G BUR Rs From the factory , the KitchenAid ® PRO LINE™ Burr Coffee Mill will provide grinds suitable for almost all types of brewing. If you’re an espresso or French Press aficionado, however , you may wish to adjust the cutting burrs to provide optimum performance for your style of brewing. W ith adjustment, the B[...]

  • Page 12

    10 ENGLISH Ro tat e th e g rin d co nt rol ge ar c loc kwi se on e “c li ck” or d et ent at a tim e un til yo u he ar t he bur rs t ou chi ng o ne ano the r – wh en t he y to uch , th e b ur rs w ill ma ke a di sti nct “r ubb ing ” or gr ati ng s ou nd. Wh en the bur rs are to uc hi ng, tu rn the gr in d co ntro l gear cou nter -cl ockw i[...]

  • Page 13

    11 ENGLISH BURR COFFEE MILL tIPs Sel ect the cor rec t grin d for th e brew proce ss you are usi ng. Fi fte en g ri nd l eve ls a re av ail abl e in ha lf -st ep i nc rem ent s fr om 1 t o 8 . Le ve l 8 pr odu ces a ve ry fi ne g rin d per fec t fo r es pre sso , 4 1 ⁄ 2 t o 6 ar e me di um g rin ds ap pro pri ate for au tom ati c dr ip cof fee m[...]

  • Page 14

    12 ENGLISH The flavor of coffee depends on a variety of factors, including the quality , freshness, and roast of the beans, the purity of the brew water , the cleanliness of the brewing equipment, and the brewing temperature. The fineness and consistency of the grind is also critical. Coffee that is ground too fine for a particular brewing process [...]

  • Page 15

    13 ENGLISH Cleaning the Motor Housing and Hoppers Make sure the Burr Coffee Mill is switched off and unplugged before cleaning. Do not immerse the motor housing in water . T o avoid damage to the Burr Coffee Mill, do not immerse the cutting burrs, burr -shaft assembly , or face-plate assembly in water . Keep them dry at all times. T o avoid damagin[...]

  • Page 16

    14 ENGLISH Using the burr -cleaning brush, clean the burr mounted on the burr -shaft assembly and the burr mounted within the motor housing. NOTE: T o avoid damage to the Burr Coffee Mill, do not wash the burrs or burr -shaft assembly in water . Keep them dry at all times. After cleaning, tilt the Burr Coffee Mill backward so the front of the motor[...]

  • Page 17

    15 ENGLISH After the facepla te screws have been finger -tightene d, use a flat-hea d screwd river to tighten them until snug. Place the Burr Coffee Mill upright. It is now ready for use. Adjusting the Cutting Burrs For Wear The cutting burrs are made of high-quality stainless steel for exceptional longevity . After prolonged use, however , the bur[...]

  • Page 18

    16 ENGLISH If the mill does not run when switched on: Check to see if the mill is plugged into a grounded 3 prong outlet. If it is, unplug the mill, then plug it into the same outlet again. If the mill still does not work, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the mill is connected to and make sure the circuit is closed. If th[...]

  • Page 19

    17 ENGLISH DISCLA IMER OF IMPLIED WARR ANTIE S; LIMIT A TION OF REMEDIES IMPLIE D WA RRANTI ES, INCL UDING TO THE EXTENT APPLICA BLE WARR ANTIE S OF MERCHA NT ABILITY OR FITNESS FOR A P ARTIC ULAR PURPOS E, ARE EXCL UDED TO THE EXTENT LEGALL Y PERMISSIBLE . ANY IMPLIED WARRA NTIES THA T MA Y BE IMPOSED B Y LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTE[...]

  • Page 20

    18 ENGLISH hassLE-FREE REPLaCEMEnt w a RR an ty – 50 U nItE D st a tEs anD DIstRICt OF COLUMBIa W e’r e so conf ident th e qual ity of our pro duc ts mee ts the exac tin g stan dards of Kit che nAi d that , if you r Kitc henAid ® PRO LIN E™ Serie s Burr Coffe e Mil l shou ld fail wit hin the fir st two years of owne rsh ip, Kitch enAid wil l[...]

  • Page 21

    19 ENGLISH h O w t O a R R a n G E F O R w a R R a n t y s E R v I C E I n P U E R t O R I C O Y our Burr Coffee Mill is covered by a two-year limited warranty from the date of purchase. KitchenAid will pay for replacement parts and labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Ser[...]

  • Page 22

    20 ENGLISH 20 hOw tO ORDER aCCEssORIEs anD REPLaCEMEnt P aRts T o order accessories or replacement parts for your Burr Coffee Mill in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1 - 800-54 1 - 6390 Monday through Friday , 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern Time), or Saturday , 1 0 a.m. to 5 p.m. Or write to: Customer Satisfac[...]

  • Page 23

    INT R OD UC TI ON P r e uv e d ’a ch at et e n r eg is tr em en t d u p ro du it ............. De ux ième de couverture Sécurité du moulin à café à meules ............................ 22 Consignes de sécurité importantes ............................. 23 Contraintes électriques .............................................. 24 CARACTÉRIS[...]

  • Page 24

    22 FraNçaIS séCURIté DU MOULIn à CaFé à MEULEs V otre sécurité et celle des autres est très impor tante . Nous donnons de nombreux messages de sécur ité impor tants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer . V oici le symbole d’aler te de sécur [...]

  • Page 25

    23 FraNçaIS Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité élémentaires pour réduire le risque d’incendie, le choc électrique et/ou des blessures, y compris ce qui suit : V euillez lire toutes les directives. N’immergez pas le moulin à café à meules dans l’eau ni tout autre liquide pour [...]

  • Page 26

    VOL TS : 1 20 VOL TS DE C.A. HERTZ : 60 HZ REMARQUE : Ce mou lin à café a une fiche de terr e à 3 broch es. Po ur réduir e le ris que de cho c élec trique , il n’y a qu’une faço n d’i ntr odu ire cette fich e dans une pri se. Si la fic he n’e ntre pas entiè rem ent dans la pri se, conta ctez un éle ctr ici en qualif ié. Ne mod ifi [...]

  • Page 27

    Boîtier du moteur Le boîtier en métal moulé sous pression est robuste, stable et facile à nettoyer . T rémie La trémie d’une capacité de 200 g (7 onces) est dévissable pour faciliter son nettoyage. Le couvercle à pression de la trémie permet un remplissage simple et rapide. La trémie et le couvercle vont au lave-vaisselle (panier sup?[...]

  • Page 28

    26 FraNçaIS Interrupteur « On/Off » (marche/arrêt) Mettre l’interrupteur à « On » (marche) pour moudre le café ou à « Off » (arrêt) pour éteindre l’appareil. Bloc du cadran et vis Le bl oc d u cad ran com pre nd l e c adr an de rég lag e de mo utu re et la ba gue de niv eau de mo utu re. Il es t fi xé a u b oît ier du mo teu r ?[...]

  • Page 29

    27 FraNçaIS UtILIsa tIOn DU MOULIn à CaFé à MEULEs 27 Avant d’utiliser pour la première fois A v a n t d ’ u ti l i s e r l e m o u l i n à c af é à m e ul es , e ss u y e z l e b o ît ie r d u m ot eu r e t l e c o r d o n à l ’a i d e d ’ u n c h i f f o n p r o p re e t h u mi de . N et to y e z l a t r é mi e, l e c o uv er c[...]

  • Page 30

    28 FraNçaIS Sé le ct ionn ez la mo utur e en tou rnan t le ca dr an de ré glag e de mo ut ur e ju squ’ au ni ve au dés iré su r la ba gu e de niv eau de mou ture . Cons ulte z le tab leau de ré gl ag e de mou ture plu s bas pou r as so ci er le ni veau de m ou tu re et vo tre pr oc es sus d’ infu sion . Avec le t em ps , vo us app rend re[...]

  • Page 31

    29 FraNçaIS Ré GL aGE D Es M EUL Es Réglage Mouture Pour T aille moyenne de la mouture Produite par le moulin à café à meules avant le réglage 8 Fine Espresso 325 microns 5 Moyenne Goutte à goutte 750 microns 1 Grossière À piston 1 250 microns Réglé à l’usine, le moulin à café à meules KitchenAid ® PRO LINE™ produit des mouture[...]

  • Page 32

    30 FraNçaIS F ai te s t ou rne r l e mé ca ni s me de co mm an de da ns le se ns h or air e d ’u n cr an (ou d’ un dé cl ic ) à la fo is ju sq u’ à ce qu e vo us ent en di e z l es meu le s se to uc he r ( lo rs qu e l es me ul es s e t ouc he nt , vo us ent en de z un br uit de fro tt em en t ou un gri nc em en t) . Lo rs qu e l es meu [...]

  • Page 33

    31 FraNçaIS Sé lec tio nne z le ré gla ge c on ven ant au pro céd é d’i nfu sio n ut ili sé. Qu inz e ni vea ux de mou tur e so nt dis pon ibl es en dem i- in cré men ts d e 1 à 8 . L e niv eau 8 pr od uit une mo utu re t rè s f in e q u i co n vi e nt à l ’e s pr e ss o ; l es n i ve a ux 4 1 ⁄ 2 à 6 p r od u is e nt u n e mo utu [...]

  • Page 34

    32 FraNçaIS Le go ût d u c afé dé pe nd de div er s fa ct eu r s, en tre au tr es la qua li té , l a f raî ch eu r et la to rr éf ac ti on de s g ra in s, la p ur et é d e l ’ea u à inf us er , l a p ro pr et é d u ma té ri el d’ in fu si on et la te mp ér at ur e d ’i nf us i on . L a fi ne ss e e t l a co ns ist an ce de la mou [...]

  • Page 35

    33 FraNçaIS Nettoyage du boîtier du moteur et de la trémie Ass ure z-v ous que le mou lin à café est à la posit ion « Off » (ar rê t) et déb ran ché avant de le nett oyer . N’i mme rge z pas le boîti er du moteur dan s l’ea u. P our évit er d’e ndomma ger le moul in à café à meule s, ne plo ngez pas les meule s de cou pe, l’[...]

  • Page 36

    34 FraNçaIS À l’aide de la brosse de nettoyage des meules, nettoyez les meules fixées à l’arbre porte-meules et les meules fixées au boîtier du moteur . REMARQUE : Pour éviter d’endommager le moulin à café à meules, ne lavez pas les meules ou l’assemblage meules-arbre dans l’eau. Gardez-les sèches en tout temps. A pr è s l e n[...]

  • Page 37

    35 FraNçaIS L o r s q u e vo u s a ve z t e rm i n é de s e r r er l e s v is d u c a d ra n à l a m ai n , u ti l i se z u n t o u r ne v i s à l a m e p l a te p o u r le s s e rr e r à f o n d . P o s e z l e m o u li n à c a fé e n p o s i t i o n ve r t ic a l e. I l e s t m ai n t en a n t pr ê t à ê tr e u t i l i s é . Réglage d[...]

  • Page 38

    36 FraNçaIS DéP annaGE Si le moulin ne fonctionne pas quand vous l’allumez : Vérifiez que le moulin est branché dans une prise à la terre à 3 broches. S’il est branché, débranchez-le puis rebranchez-le à nouveau. Si le moulin ne fonctionne toujours pas, vérifiez le fusible ou le disjoncteur sur le circuit électrique auquel le moulin [...]

  • Page 39

    37 FraNçaIS GaRantIE DU MOULIn à CaFé à MEULEs KItChEnaID ® PRO LInE ™ D É S A V E U D E G A R A N T IE T A C I T E , L I M I T A T I ON D E S R EC O U R S . L ES G A RA NT I E S T A C I T E S, Y C O M P R I S D A NS L A M E SU RE A P PL IC A B L E L E S G AR AN TI E S D E Q U AL I T É M A R CH AN D E O U D ’ A P T I T U D E À U N E M P[...]

  • Page 40

    38 FraNçaIS GaRantIE DE REMPLaCEMEnt sans tRaCas – 50 ét a ts aMéRICaIns Et DIstRICt DE COLUMBIa Nou s somm es tellem ent cert ain s que la qu ali té de nos prod uit s répo nd aux norm es str ict es de Ki tch enA id que , si vot re mou lin à café à meules Kitc hen Aid ® PRO LIN E™ con naî t une dé fai lla nce au cour s des deu x pre [...]

  • Page 41

    39 FraNçaIS COMMEnt OBtEnIR LE sERvICE sOUs GaRantIE à PUERtO RICO V otre moulin à café est couvert par une garantie limitée de deux ans à partir de la date d’achat. KitchenAid paiera les pièces de rechange et les frais de main d’œuvre de réparation pour corriger les problèmes de matériaux et de main d’œuvre. Le service de répara[...]

  • Page 42

    40 FraNçaIS C O MM En t CO MM an DE R DE s a C CE ss OI RE s Et D Es P IÈ CE s D E R EC ha nG E P our co mma nde r de s a cc ess oir es o u des piè ces de re cha nge po ur vo tre moulin à café da ns le s 50 ét ats am éri cai ns, au Di str ict de Co lum bia et à P ue rto Ric o, co mpo sez le num éro sa ns f ra is 1 - 80 0 -54 1- 639 0, d u [...]

  • Page 43

    ESp añoL INTRODUCCIÓN C o m pr ob an te de co mp ra y r e g is tr o d el pr od uc to .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Reverso de la portada Seguridad del molino de café ... ... ... ...... ...... ...... ...... ...... 42 Salvaguardas importantes .......... ...... ............ ............ .... 43 Requisitos de corriente eléctrica ..........[...]

  • Page 44

    42 ESp añoL sEGURIDaD DEL MOLInO DE CaFé S u s e g u r i d a d y l a s e g u r i d a d d e l o s d e m á s e s m u y i m p o r t a n t e . Hem os inc luido mu chos men saj es imp or tante s de seg urida d en est e man ual y en su electrodoméstico . Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segur idad. Este es el símbolo de adver tencia de s[...]

  • Page 45

    43 ESp añoL Siempre que se usan aparatos eléctricos, se deben tomar precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, como las siguientes: Lea todas las instrucciones. P ara proteger contra riesgo de choque eléctrico, no ponga el molino de café en agua u otros líquidos. Es[...]

  • Page 46

    44 ESp añoL VOL TIOS: 1 20 V .C.A. HERTZ: 60 HZ NOT A : Este molin o de caf é tien e un enc huf e de tre s pata s con conex ión a tierr a. P ara redu cir el ries go de una desca rga elé ctr ica , este ench ufe sólo en tra en una tom a de corr iente en un sólo sen tido. Si el enc huf e no ent ra en la tom a de cor rie nte, com uní que se con [...]

  • Page 47

    Cubierta del motor La cubierta es de metal colado en molde, durable y fácil de limpiar . T olva La tol va con capa cid ad de 7 onz as (20 0 g) se des enr osca de la cub ier ta del moto r para una fácil limpi eza. La tap a a presi ón de la tol va per mite un ráp ido y fácil ll ena do. La tol va y la tap a son apt as para lav ava jil las (es tan[...]

  • Page 48

    ESp añoL Interruptor de encendido/apagado (On/Off) Presione “On” para moler , “Off ” para dejar de moler . Ensamblaje y tornillos de la placa frontal El en sam bla je i ncl uye la pe ril la d e con tro l de mo lie nda y l a rue da de ni vel es d e mol ien da. Dos to rni llo s de la pl aca fr ont al s uje tan el en sam bla je d e l a pl ac [...]

  • Page 49

    ESp añoL Antes del primer uso Antes de usar el molino de café, limpie la cubierta del motor y el cable con un paño húmedo. Lave la tolva, la tapa de la tolva y el recipiente de café con agua y jabón, luego enjuague y seque. La tolva, la tapa de la tolva y el recipiente de café también se pueden lavar en el estante superior de la lavavajilla[...]

  • Page 50

    48 ESp añoL Seleccione la molienda girando la perilla de control de molienda hacia el programa deseado en la rueda de niveles de molienda. Vea la tabla de programas de molienda a continuación para adaptar el nivel de molienda a su proceso de preparación. Con el uso, podrá refinar los programas para satisfacer sus propios gustos. Con el uso, pod[...]

  • Page 51

    49 ESp añoL De fábrica, el molino de café con Fresas KitchenAid ® PRO LINE ™ proporcionará moliendas adecuadas para prácticamente todos los tipos de preparación. Si usted prefiere café espresso o de tipo francés, no obstante, puede querer ajustar las fresas cortantes para que proporcionen un óptimo rendimiento para su estilo de preparac[...]

  • Page 52

    50 ESp añoL Gi re e l e ngr ana je d el co ntr ol d e mo lie nda en el se nti do d e la s m ane cil las de l re lo j co n 1 “c lic ” o re ten ció n po r ve z ha st a qu e es cu che qu e la s fre sas se to can en tre sí – c uan do s e t oca n, la s fr esa s ha ce n un so nid o de “r oce ” o un ch irr ido di fer ent e. Cu an do las fre s[...]

  • Page 53

    51 ESp añoL CO ns EjO s P a Ra EL M OLI nO D E CaF é Sel ecc ion e la mol ien da ade cuada par a el pro ces o de pre par aci ón que esté utili zan do. Tiene a su dispo sición qui nce nivel es de molie nda en incr eme nto s grad uales de 1 a 8. El nive l 8 produ ce una moli end a muy fin a per fec ta par a un espr esso, 4½ a 6 son mo lie nda s[...]

  • Page 54

    52 ESp añoL El sabor del café depende de una variedad de factores, incluyendo la calidad, frescura y el tostado de los granos, la pureza del agua de preparación, la limpieza del equipo de preparación y la temperatura de preparación. La finura y consistencia de la molienda también son críticas. Si el café que se va a usar en un proceso de pr[...]

  • Page 55

    53 ESp añoL Limpieza de la cubierta del motor y las tolvas Asegúrese que el molino de café esté apagado (“Off ”) y desconectado antes de limpiarlo. No sumerja la cubierta del motor en agua. P ar a e vi tar dañ ar e l M ol ino de c af é, no su mer ja e n agu a la s fr es as d e co rte , el en sam bla je d el ej e de la fr esa , ni el ens a[...]

  • Page 56

    54 ESp añoL Deslice lentamente el ensamblaje de placa frontal hacia fuera de la cubierta del motor . Un ensamblaje del eje de la fresa en el interior de la cubierta del motor usualmente se deslizará con el ensamblaje de la placa frontal. Coloque una de sus manos debajo del ensamblaje del eje de la fresa para evitar que se caiga mientras retira el[...]

  • Page 57

    55 ESp añoL Una vez que el ensa mblaje del eje de la fre sa est á en la cub ier ta del motor , gire el ens amb laje hast a que se coloq ue en su lug ar . Cuando se colo que cor rec tam ente el ens amb laj e del ej e de la fre sa, éste no podrá rotar y , al pre sio nar el eje de la fre sa hará que se reg res e. Col oqu e el ens amb laj e de pla[...]

  • Page 58

    56 ESp añoL Reemplazo de las fresas cortantes Si las fresas cortantes se dañan o han llegado al final de su vida útil (usualmente después de moler 600–800 libras [270–360 kg] de café), se pueden reemplazar fácilmente. Comuníquese con KitchenAid al 1 - 800 -54 1 -6390 para ordenar un juego de fresas de reemplazo. P ara reemplazar las fres[...]

  • Page 59

    57 ESp añoL REsOLUCIÓn DE PROBLEMas Si el molino no funciona cuando se enciende: Rev ise para ve r que el mol ino esté enc huf ado a una toma de corri ente de tre s pata s con conex ión a tierra . Si lo est á, des enchuf e el mol ino , lueg o enc húf elo nueva mente en la misma tom a de corr iente. Si el moli no aún no fun cio na, revis e el[...]

  • Page 60

    58 ESp añoL K I tC hE na ID ® PR O LI nE ™ G a Ra nt Ía D EL M OL In O DE C a F é Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por: 50 estados de los Estado s Unidos, el Distri to de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Garant ía limitada por dos años para uso doméstico , a partir de la fecha de la compra. 50 estado[...]

  • Page 61

    59 ESp añoL GaRantÍa DE REPOsICIÓn sIn PROBLEMas — 50 Est aDOs DE LOs Est aDOs UnIDOs y EL DIstRItO DE COLUMBIa T ene mos tanta conf ian za de que la cali dad de nuest ros prod uct os cum ple con los exi gen tes están dares de Kitch enAid que , si su mol ino de café Kitch enAid ® PRO LINE ™ dej a de func ionar de ntr o de los pr ime ros d[...]

  • Page 62

    60 ESp añoL CÓMO OBtEnER sERvICIO DE La GaRantÍa En PUERtO RICO S u m o l i n o d e c a f é t i e n e g a r a nt ía li mi t a d a d e d o s a ñ o s a p a r t ir d e l a f e c h a d e c o m pr a. Ki tc h e n A id p a g a r á p or lo s r ep ue s t o s y e l c o s t o d e l t r a ba jo pa ra co rr e g i r l o s d ef ec t o s e n l o s m a t e r[...]

  • Page 63

    61 ESp añoL CÓMO OBtEnER aDIt aMEntOs y REF aCCIOnEs P ara orde nar adita mentos o refacc iones par a su moli no de café en los 50 est ado s de los Est ados Unid os, el Distr ito de Colum bia y Puerto Rico , llam e sin cos to al 1 - 80 0 -5 4 1 -6390 de lune s a viern es de 8 a.m. a 8 p.m. (Ho ra del Este ), o sába do, de 1 0 a.m. a 5 p.m . O e[...]