Kathrein 20910020 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kathrein 20910020. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kathrein 20910020 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kathrein 20910020 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kathrein 20910020 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kathrein 20910020
- nom du fabricant et année de fabrication Kathrein 20910020
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kathrein 20910020
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kathrein 20910020 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kathrein 20910020 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kathrein en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kathrein 20910020, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kathrein 20910020, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kathrein 20910020. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    936.3291/-/0208/1.8d Hausanschluss-V erstärker VOS 32/F 20910020 Q Hausanschluss-V erstärker für moderne HFC-Netze Q Eingebautes Netzteil Q Gussgehäuse mit F-Anschlüssen Q LED als Betriebsanzeige Q V erstärkung durch Interstage-Dämpfung mit Steckbrücken umschaltbar (Lieferzustand: höhere V erstärkung) Die maximalen Betriebspegel gelten au[...]

  • Page 2

    936.3291/-/0208/2.8d T echnische Daten 1) Nach EN 60728-3; CENELEC-Raster 42 T räger 2) Nach EN 60728-3 (Kategorie C); ab 40 MHz 14 dB-1,5 dB/Oktave, aber 10 dB T yp VOS 32/F Bestell-Nr . 20910020 V orwärtsweg Frequenzbereich MHz 47 (85)-862 V erstärkung (umschaltbar) dB 26/32 Amplitudenwelligkeit dB ± 1,5 Einstellbereich Dämpfungssteller dB 0[...]

  • Page 3

    936.3291/-/0208/3.8d Blockschaltbild Anwendungsbeispiel Standard-Hausverteilnetz für 24 Anschlüsse in Zentralsternstruktur mit Modem-Steckdosen. VOS 32/F Bedienelemente und Steckmodul * * Nach Abnahme des Gehäusedeckels[...]

  • Page 4

    Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Deutschland • T elefon 08031 184-0 • Fax 08031 184-306 936.3291/-/0208 /4.8d T echnische Änderungen vorbehalten. Rückweg-V erstärker VGR 28/30 VGR 28/65 20910008 20910009 Q Passend u.a. für den Hausanschluss-V erstär[...]

  • Page 5

    936.3291/-/0208/5.8d House connection ampli fi er VOS 32/F 20910020 Q House connection ampli fi er for modern HFC networks Q Built-in power supply Q Die-cast housing with F-type connectors Q LED to indicate operation mode Q Gain with interstage attenuation is switchable using jumpers (delivery condition: high gain) The maximum operation levels ar[...]

  • Page 6

    936.3291/-/0208/6.8d T echnical data 1) According to EN 60728-3; CENELEC channel plan 42 carriers 2) According to EN 60728-3 (category C); from 40 MHz 14 dB-1.5 dB/octave, but 10 dB T ype VOS 32/F Order no. 20910020 Forward path Frequency range MHz 47 (85)-862 Gain (switchable) dB 26/32 Amplitude ripple dB ± 1.5 Attenuator setting range dB 0-20 Eq[...]

  • Page 7

    936.3291/-/0208/7.8d 936.3291/-/0208/7.4e Block diagram Application example Standard house distribution network for 24 connections in a central star structure with modem outlets. VOS 32/F Control elements and plug-in module* * After removing the housing cover Output Input T est socket return path output T T est socket output Attenuation Equalisatio[...]

  • Page 8

    Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • P .O. Box 10 04 44 • 83004 Rosenheim • GERMANY• phone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 936.3291/-/0208 /8.8e T echnical data subject to change. Return path ampli fi ers VGR 28/30 VGR 28/65 20910008 20910009 Q Suitable amongst others for house connection[...]