Karcher K 55 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Karcher K 55. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Karcher K 55 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Karcher K 55 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Karcher K 55 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Karcher K 55
- nom du fabricant et année de fabrication Karcher K 55
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Karcher K 55
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Karcher K 55 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Karcher K 55 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Karcher en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Karcher K 55, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Karcher K 55, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Karcher K 55. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    English 2 Français 9 Español 16 K 55 59634850 09/09[...]

  • Page 2

    2 English – Use this battery operated appliance only for personal use, use only the accessories an d spare parts ap- proved by KÄRCHER. – The appliance is not suitable for cleaning deep-pile carpe ts and wet floors. – The appliance is not suitable for cleaning con crete, grav el, etc. The manufacturer is not re sponsible for any damages that[...]

  • Page 3

    English 3 1 Joint at the appliance 2 ON/OFF foot switch 3 Rechargeable batter y, detachable 4 Unlocking button, battery 5 Charging box 6 Charging display 7 Dirt container, detachable 8 Unlocking the lid o f dirt containe r 9C a s i n g 10 Brush roller, changeable 11 Brush roller with cleaning cover (an- imal hair brush), can be inter- changed 12 Un[...]

  • Page 4

    4 English When using this product basic pr ecau- tions should always be followed, includ- ing the following: WARNING To reduce the risk of fire, elect ric shock, or injury :  Do not use outdoors or on wet sur- faces.  Use only as described in this manu- al.  Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, ha[...]

  • Page 5

    English 5 The wall mount is to be used fo r storing the appliance and the char ger. Î Fix the enclosed wall m ount at an easily accessible point near to a socket - the fastener is enclosed. The brush roller has not yet be en in- serted in the appliance at the time of de- livery. Please insert the br ush roller before starting the applia nce. Î Tu[...]

  • Page 6

    6 English Î Important note for char ging : Al- ways switch off the appliance other- wise the battery will not get charged. Î Insert the charging cable in the charging box at the battery. Î When the operating display g lows, it means the charging process has started. The charging time fo r an empty battery is approx. 14 hou rs. Note: If the opera[...]

  • Page 7

    English 7 The dirt container ca n be removed in 2 ways: 1) Hold the appliance high at the joint with one hand and unlock the lid of th e dirt container. Note : Hold the casing firmly so tha t it doesn't open downw ard too fast. 2) Place the appliance on the floo r and unlock the lid of the di rt container. Note : Hold the telescopic strut firm[...]

  • Page 8

    8 English Note : First cut the long an imal or hu- man hair that has got wounded with the help of a knife or scissors; then remove t he cove r. Î After cleaning, insert back the co ver. Î Insert the cleaned or new brush roll- er and ensure that it sits properly.  Risk of injury Turn off the appliance an d remove the mains plug prior to any car[...]

  • Page 9

    Français 9 – Cet appareil ne do it être utilisé que pour un usage domestique, pour nettoyer à l'in térieur av ec des acces - soires et des piè ces de rechan ge to- lerées par Kärche r ® – Cet appareil n'est pas appro prié pour nettoyer des tapis à longues fi- bres ansi que des sols mouillés. – Cet appareil n'est pas[...]

  • Page 10

    10 Français 1 Joint à l'appareil 2 Interrupteur à pied- Marche/Arrêt 3 Accumulat eur, amovib le 4 Bouton de déverrouillage, accumu- lateur 5 Prise de char ge 6 Affichage d'état de service de charge 7 Récipient récupé rateur, amovible 8 Déverrouillage, couvercle du réci- pient récupérateur 9 Boîtier 10 Rouleau de brosse, éch[...]

  • Page 11

    Français 11 En utilisant ce produ it, toujours obser- ver une certaine prudence élémentair e, incluant notamment: AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incen- die, d'électrocution et de blessures, prendre les précaut ions suivantes :  Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces humides.  Respecter impérativ[...]

  • Page 12

    12 Français Le support mural ser t à maintenir l'ap- pareil et l'appareil de charge. Î Monter le support mu ral ci-joint à un endroit bien accessible près d'une prise de courant - le maté rial de fixa- tion est joint. Lors de la livraison, le rouleau de bros- se n'est pas encore installé sur l'appa- reil. L'inst[...]

  • Page 13

    Français 13 Î Brancher l'appareil de charg ement livré avec l'ap pareil dans u ne prise de courant ré glementaire. Î Remarque important pour le char- gement : Eteindre absolument l'ap- pareil, sino n l’accumulateu r ne sera pas chargé. Î Brancher le câble de ch arge dans la prise de charge à l' accumulateur. Î Si l&a[...]

  • Page 14

    14 Français Le récipient collecteur pe ut être retiré de 2 manières : 1) Lever l'appare il d'une main au niveau de l'articulation et déverrouiller le cou- vercle du récipient collecteur. Remarque : retenir l'appareil po ur qu'il ne s'ouvre pas trop vite. 2) Poser l'appareil sur le sol et déverrouiller le c[...]

  • Page 15

    Français 15 Il est possible de retirer fa cilement les poils d'animaux coincés : Î Retirer la douille de nettoyage du rouleau de brosse, les poils coincés y restent accrochés et peuvent être mis au rebut avec les ordures ména- gères. Remarque : les longs poils humains ou d'animaux coincés au tour de la douille doivent d'abor[...]

  • Page 16

    16 Español – Utilice este apara to que funciona con batería exclusivamente para fi- nes particulare s, para limp iar interio- res, con los acceso rios y piezas de repuesto a utorizadas p or KÄR- CHER. – El aparato no es apto para alfom- bras de pe lo alto n i para pavim entos húmedos . – El aparato no es apto para hormigón lavado, grava [...]

  • Page 17

    Español 17 1 Articulación del aparato 2 Interruptor de ped al de conexión y desconexión 3 Batería, extra íble 4 Botón de desbloqueo, ba tería 5 Clavija de carga 6 Indicador de carga 7 Recipiente para suciedad, extr aíble 8 Desbloqueo, tapa de l recipiente para suciedad 9C a r c a s a 10 Cepillo rotativo, cambiable 11 Cepillos cilíndricos [...]

  • Page 18

    18 Español Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fuegos , des- carga eléctrico o lesiones:  Noo usar en exteriores o sobre su- perficies húmedas.  Usar exclusivamente como se des- cribe en este manual.  No usar con el cable o la clavija da- ñad[...]

  • Page 19

    Español 19 El soporte de pared sirve para guardar el aparato y el cargador. Î Montar e l soporte de pared s uminis- trado en un l ugar que tenga buen ac- ceso y esté cerca de un enchuf e - el material de fijación viene incluido. El cepillo rotativo no viene colocado en el aparato. Colocarlo antes de la puesta en marcha . Î Gire la carc asa. Î[...]

  • Page 20

    20 Español Î Indicación importante sobre el proceso de carga : Es importante que se apague el ap arato, de lo co n- trario no se cargará la batería. Î Insertar el cable del cargador en la clavija de carga de la batería. Î Si se ilumina el indicador de funcio- namiento com enzará el pr oceso de carga. El tiempo de carga cuan do la batería [...]

  • Page 21

    Español 21 Se puede sacar el recipien te acumula- dor de suciedad de dos for mas: 1) Se sujeta el aparato con un a mano por la parte ar ticulada y se d esbloquea la tapa del recipiente para suciedad. In- dicación : Para ello sujete bien la carca- sa para que no se baje demasiado rápido. 2) Colocar el aparato en el suelo y des- bloquear la tapa d[...]

  • Page 22

    22 Español Nota : limpie los pelos de animal des- pués de cada uso. Î Presionar el botón de desbloqueo y extraer el cepillo rotativo. Los pelos de anim ales que queden en - redados se pueden qu itar muy fácil- mente: Î Extraiga la car casa de lim pieza del cepillo rotativo, los pelos sueltos quedan colgados de ella, y se pu e- den eliminar co[...]

  • Page 23

    Español 23 Î Eliminar el aparato usado de forma ecológica. Antes de eliminarlo, sacar la batería. Para cuidar los re cursos n aturale s, reci- cle o elimine la batería usada correcta- mente. ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATE- RÍA DE NÍQUEL-CADMIO. DEBE SER ELI- MINADA CORRECTAME NTE. LAS LEYES; LOCALES; ESTATALES O FEDERALES PUEDEN PROHIBIR LA[...]

  • Page 24

    59634850 (09/09)[...]