Karcher G 2600 PH manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Karcher G 2600 PH. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Karcher G 2600 PH ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Karcher G 2600 PH décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Karcher G 2600 PH devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Karcher G 2600 PH
- nom du fabricant et année de fabrication Karcher G 2600 PH
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Karcher G 2600 PH
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Karcher G 2600 PH ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Karcher G 2600 PH et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Karcher en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Karcher G 2600 PH, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Karcher G 2600 PH, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Karcher G 2600 PH. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    English 2 Español 16 Français 33 G 2600 PH 9.139-200.0 10/06[...]

  • Page 2

    2 English  DANGER indicates “an imminently hazardous sit- uation which, if not avoided, will result in death or se rious injury. ”  WARNING indicates “a potentially hazardous situ a- tion which, if not avoided, co uld result in death or injury.”  CAUTION indicates “a potentially hazardous situ a- tion which, if not avoide d, may [...]

  • Page 3

    English 3 1 Handle 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Gas tank 6 Spray wand 7 Dipstick 8 Water inlet with gard en hose connector 9 High pressu re outlet 10 Detergent suc tion tube with filter 11 Quick conne ct nozzles 12 Water inlet filter For engine details see engin e manual. MODEL OVERVIEW[...]

  • Page 4

    4 English  Read the operating instru ctions of the engine manufa cturer befo re start-up and follow th e safety instruc- tions carefully.  WARNING When using this product basic pre- cautions should always be followed, including the following:  Read all the instru ctions befo re us- ing the product.  To reduce the r isk of injury, close [...]

  • Page 5

    English 5  Do not allow the high pressure hose to come into contact with the muffler guard.  Do not leave the machine running unattended.  Avoid tipping the mach ine on its side. SAVE THESE INSTRUCTIONS  CAUTION When connecting the water inlet to the water supply mains, local re gula- tions of your water comp any must be observed. In so[...]

  • Page 6

    6 English Î STEP 1: Attach the handle to the frame of the pressure washer. Align holes, insert bolts, and tighten with knobs. Î STEP 2: Mount the gun/hose storage han dle. Î STEP 3: Mount the nozzle holder with en- closed nylon rivets to the handle. Î STEP 4: Place the quick connect n ozzles in the nozzle holde r. Î STEP 5: Attach the wand to [...]

  • Page 7

    English 7 Î STEP 8: Attach the high pressure h ose to the spray gun. CAUTION Do not run the e ngine with a high or low oil level as this can cause engine dam - age. If you have further questions regardin g the engine, plea se refer to the engine manual included with the unit. Î STEP 1: Check oil level. Oil level should al- ways be between the “[...]

  • Page 8

    8 English The color-coded quick connect nozzles provide a wide array of spray widths from 0° to 65° and are easily accessible when placed in the con venient nozz le holder. For particularly stubborn accumulation of grime. Not recommended for soft materials like sidings, decks, paint ed surfaces, cars. For dirt accumulation over a large surface. F[...]

  • Page 9

    English 9 Detergents c an only be appl ied with the black detergent nozzle. Î STEP 1: Install the black d etergent nozzle for detergent application (will work at low pressure only). Î STEP 2: Fill a container with Kärcher deter- gent. Place the filter end of de tergent suction tube in to the container. Î STEP 3: With the en gine runnin g, pull [...]

  • Page 10

    10 English Î STEP 1: Move the engine stop switch to the OFF position. For engine deta ils see engine ma nu- al. Î STEP 2: Release trigger and engage gun safety lock. Î STEP 1: Remove detergent suction tub e from container and insert into 1 gallon of fresh water. Siphon water at low pressure for one minute. Î STEP 2: Move the engine stop switch [...]

  • Page 11

    English 11 Î 1: Disconnect all water connections. Î 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. Î 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reac h freezing temp eratures. DO NOT store near furnac[...]

  • Page 12

    12 English new section of the cleaning surface, be sure to ove rlap the pr evious sec tion to eliminate stop marks and ensure a more even cleaning result. 몇 CAUTION Do not use Dirtblast er spray nozzle on wood surface as it may cause damage. (with or witho ut detergen t). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If us- ing Kärcher Pressure W[...]

  • Page 13

    English 13 stubborn dirt, it ma y be necessary to move the sp ray nozzle even closer to the surface for grea ter dirt cutting ac- tion. 몇 CAUTION Do not use Dirtblaster spray nozzle on cloth, plastic or other sensitive surfaces a s it may ca use damag e. (with or without detergent ). Pre-rinse furniture and surroun ding area with fresh water. If [...]

  • Page 14

    14 English  CAUTION Remove the spark plug c able to pr event accidental ignition of the engine before making any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Engine will not start No gasoline Fill gas tank Choke is not in the corr ect position. Slide choke lever out to closed p osition. Water pressur e built up in the machine. Squeeze the trig[...]

  • Page 15

    English 15 If you encounter any additional difficul- ties not listed, please call for help or visit our website. USA: 1-800-537-4129 www.karcher-usa.com/home Canada: 1-800-537 -4129 www.karcher-canada.com Mexico: 01-800- 024-13-13 www.karcher.com.mx No detergent. Detergent suction tube not prop- erly connected to the machine. Check connection. Dete[...]

  • Page 16

    16 Español  PELIGRO indica “una situación de peligro inmi- nente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte ”.  ADVERTENCIA indica “una situación de peligro po ten- cial que, si no se evita, puede causar le- siones e incluso la muerte”.  ATENCIÓN indica “una situación de peligro po ten- cial que, s[...]

  • Page 17

    Español 17 1 Asa de transporte 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión 5 Depósito de gasolina 6 Barra pulveriza dora 7 Varilla del aceite 8 Toma de agua con cone ctor para manguera de jard ín 9 Salida de alta pre sión 10 Tubo de succión de detergente con filtro 11 Boquillas de conexión[...]

  • Page 18

    18 Español  Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucción del fabri- cante del moto r, especialmen te las indicaciones de se guridad.  ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:  Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.  Para reducir el riesgo de[...]

  • Page 19

    Español 19  ATENCIÓN Riesgo de asfixia - usar este produc- to únicamente en una zona bien ventilada.  Operar y repostar la máquin a en una zona bien ventilada, d onde no haya dispositivos con un piloto o llama abierta tales como bóiler, calentado- res de agua, etc.  ATENCIÓN Riesgo de incendio - no repostar la máquina mientras esté[...]

  • Page 20

    20 Español Î PASO 1: Conectar el mango al bastido r de la limpiadora a presión. Alinea r orifi- cios, insertar pernos y apretar con la empuñadura. Î PASO 2: Montar el mang o de almacen amien- to de la pisto la/manguera. Î PASO 3: Monte el soporte de boquilla al man- go con los remaches de nylon. Î PASO 4: Colocar las boquillas de conexión r[...]

  • Page 21

    Español 21 Î PASO 8: Conectar la manguera de alta pr e- sión a la pistola pulverizadora. ATENCIÓN No poner en funcionamiento el motor con un nivel de aceite demasiado bajo o de- masiado alto ya que se puede dañar el motor. Si tiene más preguntas sobre el motor, consulte el manual suministrado con el equipo. Î PASO 1: Comprobar el nivel de ac[...]

  • Page 22

    22 Español Las boquillas de conexión rápida codifi- cadas por colores of recen una gr an va- riedad de anch os de pulverización de 0º a 65º y son de fácil acceso si se col ocan en un práctico so porte de boquilla. Para una suciedad muy resisten te. No se recomienda para ma terial suav es como revestimientos, cubierta s, super- ficies pintad[...]

  • Page 23

    Español 23 Sólo se pueden aplicar detergen tes con la boquilla de detergent e negra. Î PASO 1: Colocar la boquilla de detergente negra para aplica r detergente (sólo trabajará a baja presión ). Î PASO 2: Llene el recipiente con dete rgente Kärcher. Colo que el extremo con fil- tro del tubo de su cción de detergen- te dentro del recipi ente[...]

  • Page 24

    24 Español – Lavado de vehículos – Lavado a pr esión – Lavado de pisos y vallas – Desengrasante  ATENCIÓN No utilice nunca : – Lejía, productos que cont engan clo- ro ni otro tipo de productos q uímicos corrosivos – Líquidos que contengan disolven tes (p. ej., diluyentes de pintura, gasoli- na, aceites) – Productos de fosfat[...]

  • Page 25

    Español 25 Î PASO 1: Mover el interruptor de parada del motor a la posición OFF. Consulte el manu al del motor para más información sobre el moto r. Î PASO 2: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola . Î PASO 1: Quitar el tu bo de absorción de deter- gente del bidón e introducir en un galón de agua limpia. Sacar [...]

  • Page 26

    26 Español Î 1: Desconecte todas las conexiones de agua. Î 2: Encienda el apara to durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya queda do en la bom- ba, y apáguelo inmediatamente. Î 3: Evite que la ma nguera de alta pre- sión se retuerza. Î 4: Almacene el aparato y los acce- sorios en una habitación que no lle- gue a temperat[...]

  • Page 27

    Español 27 (con o sin det ergente) . Preenjuag ue la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja pre- sión. Para obte ner mejore s resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de apro x. 25 pies cuadrados. Deje el Deck Wash sobre la superficie durante 1-3 m[...]

  • Page 28

    28 Español (con o sin d etergente ). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehic le Wash de Kärcher , aplíquelo en la sup erficie a baja pr e- sión. Para obtener mejo res resultados, limpie un lado del vehículo cada vez y aplique siempre el deter gente de abajo a arriba. No deje que el detergente se seque sobre la supe[...]

  • Page 29

    Español 29 (con o sin d eterge nte). Preenjuague el mueble y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Pres sure Wash de Kär- cher, aplíq uelo a la su perficie a ba ja presión. Deje el Pressure Wash so bre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el deter gente sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio esp[...]

  • Page 30

    30 Español  ATENCIÓN Quitar el cable de ench ufe de chispas para evitar que e l motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier r eparación. LOCALIZACIÓN Y REPA RACIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arran- ca No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangulador no está en la posición corr[...]

  • Page 31

    Español 31 La presión de sali- da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de entra- da no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene g rietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando a i- re. Compruebe que las mangue - ras y conect ores está n bien apretados. Apague e [...]

  • Page 32

    32 Español Si tiene más problemas de los que es- tán indicados, llame o visite nu estra pá- gina web. EE.UU.: 1-800-537-412 9 www.karcher-usa .com/home Canadá: 1-800-537-41 29 www.karcher-canad a.com Méjico: 01-800-024-13-13 www.karcher.com.mx El pulverizador te- lescópico fuga. El pulverizador telescópico no está montado correcta mente. G[...]

  • Page 33

    Français 33  DANGER Identifie “une situation de danger immi- nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî- ne la mort ou des blessures graves”.  AVERTISSEMENT Identifie “une situatio n de danger pote n- tiel qui, si elle n'est pas évitée, po urrait entraîner la mort ou d es blessures”.  ATTENTION Identifie “une sit[...]

  • Page 34

    34 Français 1 Poignée 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 Tuyau à haute pression 5 Réservoir à essenc e 6L a n c e 7 Jauge à huile 8 Entrée d'eau avec raccord po ur tuyau d'arrosage 9 Sortie haute pression 10 Tuyau d'aspiration du détergent avec filtre 11 Buses à connexion rapide 12 F[...]

  • Page 35

    Français 35  Avant la mise en service, lire le mode d'emploi du constructeur du moteur et e n particulier respecter les consignes de sécurité.  AVERTISSEMENT En utilisant ce produ it, toujours obser- ver une certaine prudence élémentair e, incluant notamment:  Lire toutes les instructions de servi- ce avant d'utiliser l&apos[...]

  • Page 36

    36 Français  Utiliser et faire le plein de l'appareil exclusivement dans une zone bien ventilée, exem pte de dispos itifs à veilleuse ou présen tant une flamme vive, tels que les chaudières, les chauffe-ea u, etc.  ATTENTION Risque d'incendie – Ne jamais faire l'appoint d'essence lorsque l'appa - reil est en fo[...]

  • Page 37

    Français 37 Î ETAPE 1 : Fixer le manche au châssis du net- toyeur pression. Align er les orifices, insérer les boulons et les serrer à l'aide d'écro us borgnes . Î ETAPE 2 : Monter le support de rangeme nt du pistolet/flexible. Î ETAPE 3 : Monter le support de la buse sur la poignée avec les rivets en nylon joints. Î ETAPE 4 : P[...]

  • Page 38

    38 Français Î ETAPE 8 : Brancher le fle xible haute pression sur le pistolet. ATTENTION Ne jamais démarrer le moteur si le ni- veau d'huile est insu ffis ant ou excessif sous peine d'end ommager le mo teur. Pour de plus amples inform ations à pro- pos du moteur, se repor ter au manuel du moteur fourni avec l'appareil. Î ETAPE 1 [...]

  • Page 39

    Français 39 Î ETAPE 9: Tirer la poigné e du starter. Si le moteur ne démarre pas a près 3 tentatives, appuyez sur la gâchette du pistolet de manièr e à libérer la pression puis r ecommenc er l'opéra- tion. Une fois que le moteur est suffisam- ment chaud et tourne régulièrem ent, mettre la tige d'étrangleur sur OFF. Les buses [...]

  • Page 40

    40 Français Utilisez uniquement la buse à déter- gent noire pour l'usage de déter- gents. Î ETAPE 1 : Installer la buse à détergent noire pour procéd er à un nett oyage au dé - tergent (fonctionne à basse pression uniquement). Î ETAPE 2 : Remplir un récipient avec du déter- gent Kärcher. Insérer da ns le réci- pient l'ext[...]

  • Page 41

    Français 41  ATTENTION Ne jamais utiliser : – javellisant, produit s à base de chlore et autres produits chimiques corro- sifs – liquides contenant des solvants (p.ex. diluants pour peintur es, es- sence, huiles) – produits à base de trisodium de phosphate – produits à base d' ammoniaque – produits à base d'acide Ces pro[...]

  • Page 42

    42 Français Î 1: Débrancher tous les ra ccorde- ments d'eau. Î 2: Mettre l'appa reil en mar che pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'ea u restan t dans les pompes, puis l'arr êter immédiate- ment. Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. Î 4: Ranger l'appareil et les accessoi- res dans une [...]

  • Page 43

    Français 43 (avec ou sans déter gent) . Commen- cer par un prérinçage de la terrasse et des abords à l'eau fr aîche. S'il est prévu d'utiliser du dét ergent pour terrasses et clôtures en bois Kärcher, l'app liquer à basse pres sion. Pour o btenir de meilleurs résultats, lim iter la surface de travail à environ 2,3 m[...]

  • Page 44

    44 Français la buse à environ 15 -20 cm de la surfa- ce à nettoy er (augme nter la d istance pour des surfaces fragiles). Toujours nettoyer de haut e n bas et de gauche à droite.. Pour obtenir de meilleurs résul- tats, essuyer la surface avec une peau de chamois ou un chiffon doux. 몇 ATTENTION L'utilisation de la buse Dirtblaster ris- q[...]

  • Page 45

    Français 45  ATTENTION Avant de procéder aux réparation s, dé- brancher toujours le câble de la boug ie l'allumage afin d'éviter tout démarrage accidente l du moteur . DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne d é- marre pas Réservoir d'esse nce vide Remplir le réservoir d'essen- ce Le levier d'étra ngl[...]

  • Page 46

    46 Français La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Ar rêter l'appareil et purger la pompe en a[...]

  • Page 47

    Français 47 En cas d'apparition d'un problème ne fi- gurant pas dans cette liste, faire appel à l'assistance té léphonique o u se rendr e sur le site Web. Etats-Unis : 1-800-537-4129 www.karcher- usa.com/ home Canada : 1-800- 537-4129 www.karcher-canada.com Mexique : 01-800-024-1 3-13 www.karcher. com.mx La lance fuit. Lance mal[...]