Karcher G 2600 PH manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Karcher G 2600 PH. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Karcher G 2600 PH o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Karcher G 2600 PH se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Karcher G 2600 PH, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Karcher G 2600 PH debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Karcher G 2600 PH
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Karcher G 2600 PH
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Karcher G 2600 PH
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Karcher G 2600 PH no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Karcher G 2600 PH y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Karcher en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Karcher G 2600 PH, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Karcher G 2600 PH, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Karcher G 2600 PH. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    English 2 Español 16 Français 33 G 2600 PH 9.139-200.0 10/06[...]

  • Página 2

    2 English  DANGER indicates “an imminently hazardous sit- uation which, if not avoided, will result in death or se rious injury. ”  WARNING indicates “a potentially hazardous situ a- tion which, if not avoided, co uld result in death or injury.”  CAUTION indicates “a potentially hazardous situ a- tion which, if not avoide d, may [...]

  • Página 3

    English 3 1 Handle 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Gas tank 6 Spray wand 7 Dipstick 8 Water inlet with gard en hose connector 9 High pressu re outlet 10 Detergent suc tion tube with filter 11 Quick conne ct nozzles 12 Water inlet filter For engine details see engin e manual. MODEL OVERVIEW[...]

  • Página 4

    4 English  Read the operating instru ctions of the engine manufa cturer befo re start-up and follow th e safety instruc- tions carefully.  WARNING When using this product basic pre- cautions should always be followed, including the following:  Read all the instru ctions befo re us- ing the product.  To reduce the r isk of injury, close [...]

  • Página 5

    English 5  Do not allow the high pressure hose to come into contact with the muffler guard.  Do not leave the machine running unattended.  Avoid tipping the mach ine on its side. SAVE THESE INSTRUCTIONS  CAUTION When connecting the water inlet to the water supply mains, local re gula- tions of your water comp any must be observed. In so[...]

  • Página 6

    6 English Î STEP 1: Attach the handle to the frame of the pressure washer. Align holes, insert bolts, and tighten with knobs. Î STEP 2: Mount the gun/hose storage han dle. Î STEP 3: Mount the nozzle holder with en- closed nylon rivets to the handle. Î STEP 4: Place the quick connect n ozzles in the nozzle holde r. Î STEP 5: Attach the wand to [...]

  • Página 7

    English 7 Î STEP 8: Attach the high pressure h ose to the spray gun. CAUTION Do not run the e ngine with a high or low oil level as this can cause engine dam - age. If you have further questions regardin g the engine, plea se refer to the engine manual included with the unit. Î STEP 1: Check oil level. Oil level should al- ways be between the “[...]

  • Página 8

    8 English The color-coded quick connect nozzles provide a wide array of spray widths from 0° to 65° and are easily accessible when placed in the con venient nozz le holder. For particularly stubborn accumulation of grime. Not recommended for soft materials like sidings, decks, paint ed surfaces, cars. For dirt accumulation over a large surface. F[...]

  • Página 9

    English 9 Detergents c an only be appl ied with the black detergent nozzle. Î STEP 1: Install the black d etergent nozzle for detergent application (will work at low pressure only). Î STEP 2: Fill a container with Kärcher deter- gent. Place the filter end of de tergent suction tube in to the container. Î STEP 3: With the en gine runnin g, pull [...]

  • Página 10

    10 English Î STEP 1: Move the engine stop switch to the OFF position. For engine deta ils see engine ma nu- al. Î STEP 2: Release trigger and engage gun safety lock. Î STEP 1: Remove detergent suction tub e from container and insert into 1 gallon of fresh water. Siphon water at low pressure for one minute. Î STEP 2: Move the engine stop switch [...]

  • Página 11

    English 11 Î 1: Disconnect all water connections. Î 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. Î 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reac h freezing temp eratures. DO NOT store near furnac[...]

  • Página 12

    12 English new section of the cleaning surface, be sure to ove rlap the pr evious sec tion to eliminate stop marks and ensure a more even cleaning result. 몇 CAUTION Do not use Dirtblast er spray nozzle on wood surface as it may cause damage. (with or witho ut detergen t). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If us- ing Kärcher Pressure W[...]

  • Página 13

    English 13 stubborn dirt, it ma y be necessary to move the sp ray nozzle even closer to the surface for grea ter dirt cutting ac- tion. 몇 CAUTION Do not use Dirtblaster spray nozzle on cloth, plastic or other sensitive surfaces a s it may ca use damag e. (with or without detergent ). Pre-rinse furniture and surroun ding area with fresh water. If [...]

  • Página 14

    14 English  CAUTION Remove the spark plug c able to pr event accidental ignition of the engine before making any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Engine will not start No gasoline Fill gas tank Choke is not in the corr ect position. Slide choke lever out to closed p osition. Water pressur e built up in the machine. Squeeze the trig[...]

  • Página 15

    English 15 If you encounter any additional difficul- ties not listed, please call for help or visit our website. USA: 1-800-537-4129 www.karcher-usa.com/home Canada: 1-800-537 -4129 www.karcher-canada.com Mexico: 01-800- 024-13-13 www.karcher.com.mx No detergent. Detergent suction tube not prop- erly connected to the machine. Check connection. Dete[...]

  • Página 16

    16 Español  PELIGRO indica “una situación de peligro inmi- nente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte ”.  ADVERTENCIA indica “una situación de peligro po ten- cial que, si no se evita, puede causar le- siones e incluso la muerte”.  ATENCIÓN indica “una situación de peligro po ten- cial que, s[...]

  • Página 17

    Español 17 1 Asa de transporte 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión 5 Depósito de gasolina 6 Barra pulveriza dora 7 Varilla del aceite 8 Toma de agua con cone ctor para manguera de jard ín 9 Salida de alta pre sión 10 Tubo de succión de detergente con filtro 11 Boquillas de conexión[...]

  • Página 18

    18 Español  Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucción del fabri- cante del moto r, especialmen te las indicaciones de se guridad.  ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:  Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.  Para reducir el riesgo de[...]

  • Página 19

    Español 19  ATENCIÓN Riesgo de asfixia - usar este produc- to únicamente en una zona bien ventilada.  Operar y repostar la máquin a en una zona bien ventilada, d onde no haya dispositivos con un piloto o llama abierta tales como bóiler, calentado- res de agua, etc.  ATENCIÓN Riesgo de incendio - no repostar la máquina mientras esté[...]

  • Página 20

    20 Español Î PASO 1: Conectar el mango al bastido r de la limpiadora a presión. Alinea r orifi- cios, insertar pernos y apretar con la empuñadura. Î PASO 2: Montar el mang o de almacen amien- to de la pisto la/manguera. Î PASO 3: Monte el soporte de boquilla al man- go con los remaches de nylon. Î PASO 4: Colocar las boquillas de conexión r[...]

  • Página 21

    Español 21 Î PASO 8: Conectar la manguera de alta pr e- sión a la pistola pulverizadora. ATENCIÓN No poner en funcionamiento el motor con un nivel de aceite demasiado bajo o de- masiado alto ya que se puede dañar el motor. Si tiene más preguntas sobre el motor, consulte el manual suministrado con el equipo. Î PASO 1: Comprobar el nivel de ac[...]

  • Página 22

    22 Español Las boquillas de conexión rápida codifi- cadas por colores of recen una gr an va- riedad de anch os de pulverización de 0º a 65º y son de fácil acceso si se col ocan en un práctico so porte de boquilla. Para una suciedad muy resisten te. No se recomienda para ma terial suav es como revestimientos, cubierta s, super- ficies pintad[...]

  • Página 23

    Español 23 Sólo se pueden aplicar detergen tes con la boquilla de detergent e negra. Î PASO 1: Colocar la boquilla de detergente negra para aplica r detergente (sólo trabajará a baja presión ). Î PASO 2: Llene el recipiente con dete rgente Kärcher. Colo que el extremo con fil- tro del tubo de su cción de detergen- te dentro del recipi ente[...]

  • Página 24

    24 Español – Lavado de vehículos – Lavado a pr esión – Lavado de pisos y vallas – Desengrasante  ATENCIÓN No utilice nunca : – Lejía, productos que cont engan clo- ro ni otro tipo de productos q uímicos corrosivos – Líquidos que contengan disolven tes (p. ej., diluyentes de pintura, gasoli- na, aceites) – Productos de fosfat[...]

  • Página 25

    Español 25 Î PASO 1: Mover el interruptor de parada del motor a la posición OFF. Consulte el manu al del motor para más información sobre el moto r. Î PASO 2: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola . Î PASO 1: Quitar el tu bo de absorción de deter- gente del bidón e introducir en un galón de agua limpia. Sacar [...]

  • Página 26

    26 Español Î 1: Desconecte todas las conexiones de agua. Î 2: Encienda el apara to durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya queda do en la bom- ba, y apáguelo inmediatamente. Î 3: Evite que la ma nguera de alta pre- sión se retuerza. Î 4: Almacene el aparato y los acce- sorios en una habitación que no lle- gue a temperat[...]

  • Página 27

    Español 27 (con o sin det ergente) . Preenjuag ue la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja pre- sión. Para obte ner mejore s resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de apro x. 25 pies cuadrados. Deje el Deck Wash sobre la superficie durante 1-3 m[...]

  • Página 28

    28 Español (con o sin d etergente ). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehic le Wash de Kärcher , aplíquelo en la sup erficie a baja pr e- sión. Para obtener mejo res resultados, limpie un lado del vehículo cada vez y aplique siempre el deter gente de abajo a arriba. No deje que el detergente se seque sobre la supe[...]

  • Página 29

    Español 29 (con o sin d eterge nte). Preenjuague el mueble y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Pres sure Wash de Kär- cher, aplíq uelo a la su perficie a ba ja presión. Deje el Pressure Wash so bre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el deter gente sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio esp[...]

  • Página 30

    30 Español  ATENCIÓN Quitar el cable de ench ufe de chispas para evitar que e l motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier r eparación. LOCALIZACIÓN Y REPA RACIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arran- ca No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangulador no está en la posición corr[...]

  • Página 31

    Español 31 La presión de sali- da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de entra- da no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene g rietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando a i- re. Compruebe que las mangue - ras y conect ores está n bien apretados. Apague e [...]

  • Página 32

    32 Español Si tiene más problemas de los que es- tán indicados, llame o visite nu estra pá- gina web. EE.UU.: 1-800-537-412 9 www.karcher-usa .com/home Canadá: 1-800-537-41 29 www.karcher-canad a.com Méjico: 01-800-024-13-13 www.karcher.com.mx El pulverizador te- lescópico fuga. El pulverizador telescópico no está montado correcta mente. G[...]

  • Página 33

    Français 33  DANGER Identifie “une situation de danger immi- nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî- ne la mort ou des blessures graves”.  AVERTISSEMENT Identifie “une situatio n de danger pote n- tiel qui, si elle n'est pas évitée, po urrait entraîner la mort ou d es blessures”.  ATTENTION Identifie “une sit[...]

  • Página 34

    34 Français 1 Poignée 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 Tuyau à haute pression 5 Réservoir à essenc e 6L a n c e 7 Jauge à huile 8 Entrée d'eau avec raccord po ur tuyau d'arrosage 9 Sortie haute pression 10 Tuyau d'aspiration du détergent avec filtre 11 Buses à connexion rapide 12 F[...]

  • Página 35

    Français 35  Avant la mise en service, lire le mode d'emploi du constructeur du moteur et e n particulier respecter les consignes de sécurité.  AVERTISSEMENT En utilisant ce produ it, toujours obser- ver une certaine prudence élémentair e, incluant notamment:  Lire toutes les instructions de servi- ce avant d'utiliser l&apos[...]

  • Página 36

    36 Français  Utiliser et faire le plein de l'appareil exclusivement dans une zone bien ventilée, exem pte de dispos itifs à veilleuse ou présen tant une flamme vive, tels que les chaudières, les chauffe-ea u, etc.  ATTENTION Risque d'incendie – Ne jamais faire l'appoint d'essence lorsque l'appa - reil est en fo[...]

  • Página 37

    Français 37 Î ETAPE 1 : Fixer le manche au châssis du net- toyeur pression. Align er les orifices, insérer les boulons et les serrer à l'aide d'écro us borgnes . Î ETAPE 2 : Monter le support de rangeme nt du pistolet/flexible. Î ETAPE 3 : Monter le support de la buse sur la poignée avec les rivets en nylon joints. Î ETAPE 4 : P[...]

  • Página 38

    38 Français Î ETAPE 8 : Brancher le fle xible haute pression sur le pistolet. ATTENTION Ne jamais démarrer le moteur si le ni- veau d'huile est insu ffis ant ou excessif sous peine d'end ommager le mo teur. Pour de plus amples inform ations à pro- pos du moteur, se repor ter au manuel du moteur fourni avec l'appareil. Î ETAPE 1 [...]

  • Página 39

    Français 39 Î ETAPE 9: Tirer la poigné e du starter. Si le moteur ne démarre pas a près 3 tentatives, appuyez sur la gâchette du pistolet de manièr e à libérer la pression puis r ecommenc er l'opéra- tion. Une fois que le moteur est suffisam- ment chaud et tourne régulièrem ent, mettre la tige d'étrangleur sur OFF. Les buses [...]

  • Página 40

    40 Français Utilisez uniquement la buse à déter- gent noire pour l'usage de déter- gents. Î ETAPE 1 : Installer la buse à détergent noire pour procéd er à un nett oyage au dé - tergent (fonctionne à basse pression uniquement). Î ETAPE 2 : Remplir un récipient avec du déter- gent Kärcher. Insérer da ns le réci- pient l'ext[...]

  • Página 41

    Français 41  ATTENTION Ne jamais utiliser : – javellisant, produit s à base de chlore et autres produits chimiques corro- sifs – liquides contenant des solvants (p.ex. diluants pour peintur es, es- sence, huiles) – produits à base de trisodium de phosphate – produits à base d' ammoniaque – produits à base d'acide Ces pro[...]

  • Página 42

    42 Français Î 1: Débrancher tous les ra ccorde- ments d'eau. Î 2: Mettre l'appa reil en mar che pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'ea u restan t dans les pompes, puis l'arr êter immédiate- ment. Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. Î 4: Ranger l'appareil et les accessoi- res dans une [...]

  • Página 43

    Français 43 (avec ou sans déter gent) . Commen- cer par un prérinçage de la terrasse et des abords à l'eau fr aîche. S'il est prévu d'utiliser du dét ergent pour terrasses et clôtures en bois Kärcher, l'app liquer à basse pres sion. Pour o btenir de meilleurs résultats, lim iter la surface de travail à environ 2,3 m[...]

  • Página 44

    44 Français la buse à environ 15 -20 cm de la surfa- ce à nettoy er (augme nter la d istance pour des surfaces fragiles). Toujours nettoyer de haut e n bas et de gauche à droite.. Pour obtenir de meilleurs résul- tats, essuyer la surface avec une peau de chamois ou un chiffon doux. 몇 ATTENTION L'utilisation de la buse Dirtblaster ris- q[...]

  • Página 45

    Français 45  ATTENTION Avant de procéder aux réparation s, dé- brancher toujours le câble de la boug ie l'allumage afin d'éviter tout démarrage accidente l du moteur . DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne d é- marre pas Réservoir d'esse nce vide Remplir le réservoir d'essen- ce Le levier d'étra ngl[...]

  • Página 46

    46 Français La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Ar rêter l'appareil et purger la pompe en a[...]

  • Página 47

    Français 47 En cas d'apparition d'un problème ne fi- gurant pas dans cette liste, faire appel à l'assistance té léphonique o u se rendr e sur le site Web. Etats-Unis : 1-800-537-4129 www.karcher- usa.com/ home Canada : 1-800- 537-4129 www.karcher-canada.com Mexique : 01-800-024-1 3-13 www.karcher. com.mx La lance fuit. Lance mal[...]