JVC SP-UXM5 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation JVC SP-UXM5. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel JVC SP-UXM5 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation JVC SP-UXM5 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation JVC SP-UXM5 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif JVC SP-UXM5
- nom du fabricant et année de fabrication JVC SP-UXM5
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement JVC SP-UXM5
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage JVC SP-UXM5 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles JVC SP-UXM5 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service JVC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées JVC SP-UXM5, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif JVC SP-UXM5, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation JVC SP-UXM5. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    For Customer Use: Enter below the Model No . and Serial No. which are located either on the rear , bot- tom or side of the cabinet. Retain this inf or mation f or future reference . Model No . Se r ia l N o. LVT0862-004A [EV] UX-M5R — Consists of CA-UXM5R and SP-UXM5. DISPLAY MODE PHONES PROGRAM REC DIRECTION PLAY/P AUSE PRE EQ /HBS VOLUME REPEAT[...]

  • Page 2

    G-1 V arování, upozorněni a jiné Ostrzeżenia, uwagi i inne Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók Предупреждения, меры предосторо жности и др уг ое Uwaga — przełącznik STANDBY/ON ! Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód zasilania. Przełącznik S[...]

  • Page 3

    G-2 OSTRZEŻENIE • Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd., ciepło nie mogłoby unilkać). • Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym ogniem, jako rozświecone świece. • Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy związane z ochroną śr[...]

  • Page 4

    G-3 Upozornění: Správná ventilace Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem: 1 Zepředu: Žádná překážka a volný prostor. 2 Ze stran/ Nahoře/ Vzadu: Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže. 3 Spodek: Um[...]

  • Page 5

    G-4 Důležité pro laserové výrobky W ażne dla wyrobów wykorzystujących laser Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban В АЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЛАЗЕРНЫХ ИЗДЕЛИЙ Označení štítky Reprodilcje tabliczek A címkék másolata Изображ ение на этик етк е 1 Tabliczka klasyfikacyjn[...]

  • Page 6

    –1 – Czec h Úv od Děkujeme v ám za zakoupení výr obku JV C. Než začnete přístr oj použí v at, pečli vě si př ečtěte tuto přír uč ku, aby byl zajištěn co nejvyšší výk on. Přír uč ku poté usc hov ejte pr o budoucí potř ebu. Informace o této příručce Uspořádání příručky: • Příručka vysvětluje př ede[...]

  • Page 7

    –2 – Czec h Obsah Umístění tlačítek a o vládacích prvků ..................... 3 Přední panel ............................................................ 4 Dálk ový ovladač ..................................................... 5 Začínáme ................................................................... 6 Vybalování přístr [...]

  • Page 8

    –3 – Czec h Umístění tlačítek a o vládacíc h pr vků Seznamte se s tlačítky a ovládacími prvky na přístroji. Př ední panel DISPLA Y MODE PHONES PROGRAM REC PRE EQ /HBS VOLUME SEARCH/TUNING RANDOM CD TUNER T APE BAND MICRO COMPONENT SYSTEM UX-M5R TIMER ON/OFF SET REMAIN /RDS MODE EJECT INTRO/RDS SEARCH OPEN/ CLOSE ST ANDBY /ON DIR[...]

  • Page 9

    –4 – Czec h P okračov ání Přední panel P odrobnosti viz na stránkác h uvedený ch v zá vorkác h. 1 Přihrádka na disk (12) 2 Tlačítko ST ANDB Y/ON (8) Slouží k zapnutí nebo vypnutí přístroje (pohoto vostní režim). 3 Tlačítko CD/RANDOM (12, 13) Slouží k výběru režimu CD . Slouží ke spuštění nebo zasta vení náhod[...]

  • Page 10

    –5 – Czec h Dálk ový o vladač 1 Tlačítko ST ANDB Y/ON 2 Tlačítko CD/RANDOM 3 Tlačítko TUNER/B AND 4 Tlačítko REC (nahr ávání) 5 Tlačítko 7 6 Tlačítko REMAIN/RDS MODE 7 Tlačítko INTR O/RDS SEAR CH 8 Tlačítko TIMER 9 Tlačítko DISPL A Y MODE p Tlačítko PRE EQ/HBS q Tlačítko MUTING Slouží ke ztlumení a obno vení r ep[...]

  • Page 11

    –6 – Czec h P okračov ání Začínáme Vybalo vání přístr oje P o vybalení přístroje zk ontrolujte , zda balení obsahuje všechny následující položky . Číslo v závorkách za jednotlivými položkami udáv á dodané množství. • Dálk ový ovladač (1) • B aterie (R03 (UM-4)/AAA (24F)) dálkového ovladače (2) • Smyčko[...]

  • Page 12

    –7 – Czec h 2 Smy čko v ou AM anténu, která je součástí balení, připojte k e konektoru AM L OOP . Anténu umístěte mimo přístroj a nasta vte ji tak, aby příjem byl co nejlepší. 3 Nastavte FM anténu pr o nejlepší příjem. 4 P o dokončení všech ostatních zapojení zapojte napájecí šňůru přístroje do zásuvky . Odstr[...]

  • Page 13

    –8 – Czec h Základní funkce Zapnutí a vypnutí přístr oje Zapnutí přístroje Stiskněte tlačítko ST ANDB Y/ ON na přístroji nebo na dálk ovém ovladači. Přístroj se zapne v r ežimu, ve kterém byl naposledy použív án. Vypnutí přístroje (do pohoto v ostního režimu) Stiskněte tlačítko ST ANDB Y/ON na přístroji nebo na[...]

  • Page 14

    –9 – Czec h Ovládání digit álního zvuku F unkce ovládání digitálního zvuku umožňuje vybírat požadovaná př edvolená nastavení ekvalizéru (dostupná jako zvuk ové režimy) tak, aby se využily speciální zvukové efekty , které vyhovují danému typu hudby . T aké je možné použít systém HBS (Hyper B ass Sound), který [...]

  • Page 15

    –10 – Czec h Ladění st anice 1 J e-li přístroj zapnutý , zvolte stisknutím tlačítka TUNER/ B AND režim tuneru. Přístroj naladí stanici (v pásmu FM nebo MW), kter á byla naposledy vyladěna. 2 Stisknutím tlačítka TUNER/B AND zvolte pásmo FM nebo MW . Každým stisknutím tlačítka se volba přepíná mezi pásmem FM a MW . 3 P[...]

  • Page 16

    –11 – Czec h Příjem r ozhlaso výc h st anic s RDS v pásmu FM S ystém RDS (Radio D ata S ystem) umožňuje stanicím v pásmu FM vysílat kromě jejich pr avidelných progr amových signálů ještě dodatečný signál. Stanice mohou například vysílat svůj název a informace o tom, jaký program vysílají: sportovní, hudební atd. P [...]

  • Page 17

    –12 – Czec h Př ehráv ání disků CD V přístroji lze př ehráv at disky CD A UDIO a CD-R/R W . Vlož ení disku 1 Stisknutím tlačítka CD/ RANDOM zv olte režim CD . 2 Stiskněte tlačítko 0 OPEN/ CLOSE. Otevře se přihr ádka na disk. 3 Disk vložte potištěnou stranou nahoru. 4 Stisknutím tlačítka 0 OPEN/CL OSE se přihrádka na[...]

  • Page 18

    –13 – Czec h Náhodné přehráv ání Všechny skladby na disku lze přehr ávat v náhodném pořadí. Před přehrá v áním nebo během něho stiskněte tlačítk o CD/RANDOM. Indikátor RANDOM se rozsvítí. Režim náhodného př ehráv ání lze opustit opakov aným stisknutím tlačítka CD/RANDOM. Indikátor RANDOM zhasne . • Při z[...]

  • Page 19

    –14 – Czec h Př ehráv ání magnetof ono výc h pásků • P oužív ejte pouze magnetofonov é pásky třídy I normal. Nedoporučujeme používat pásky delší než 120 minut, protože může dojít k e zhoršení charakteristiky . T yto pásky se snadno zasekávají mezi přítlačným válečk em a vodicí osou. Vkládání magnetof ono[...]

  • Page 20

    –15 – Czec h Nahráv ání Nahráv ání magnetofono výc h kaz et 1 Kazetu pro nahrá vání vložte do přihrádky . 2 Chcete-li nahrát jednu nebo obě strany pásku, opako vaně stiskněte tlačítk o T APE/REV .MODE. : nahr ávání pouze na jedné str aně : nahr ávání na obou str anách • Před volbou zkontr olujte, zda na některé[...]

  • Page 21

    –16 – Czec h P ouží v ání časo v ačů K dispozici jsou tři časovače - denní, nahráv ací a časovač vypnutí přehr ávání. Před použitím časov ačů je třeba nastavit hodiny (viz str . 8). Používání denního časo v ače Při použití denního časovače se můžete pr obouzet při své oblíbené hudbě nebo rozhlasov?[...]

  • Page 22

    –17 – Czec h Časo vač vypnutí přehráv ání Časovač vypnutí př ehráv ání vám umožní usínat při hudbě . Když je přístroj zapnutý , časov ač je možno nastavit pomocí dálkového ovladače . Funkce časov ače pro vypnutí přehráv ání Přístroj se automaticky vypne po uplynutí zadané doby . 1 P održte tlačítko S[...]

  • Page 23

    –18 – Czec h NEWS: Zprá vy . AFF AIRS: Publicistický program s doplňujícími informacemi ke zpr ávám - diskuse nebo analýzy . INFO: Užitečné informace v nejširším smyslu. SPORT : Progr am zaměřený na sport ze všech pohledů. EDUCA TE: Vzděláv ací programy . DRAMA: Všechny rozhlasové hry a seriály . CUL TURE: Progr amy zam[...]

  • Page 24

    –19 – Czec h Údr žba Pro zajištění nejlepšího výk onu přístroje udržujte disky , magnetofonové kazety a mechaniku v čistotě . Přihrádk y na kazety Zaprášené hla vy , vodicí osa a přítlačný v áleček způsobí: • Zhoršení kvality zvuku • Přerušov ání zvuku • Nepra videlné kolísání intenzity zvuku • Neú[...]

  • Page 25

    –20 – Czec h T ec hnic k é údaje Zesilov ač Výkon 60 W (30 W + 30 W) při 8 Ω (MAX.) 22 W na kanál, min. RMS , do 8 Ω při 1 kHz – celkové harmonick é zkreslení není větší než 10% (IEC 268-3) Úroveň výstupu audio PHONES: 80 0 mV/32 Ω Repr oduktory/impedance 8 Ω – 16 Ω T uner rozsah ladění FM 87 ,50 MHz – 108,0 [...]

  • Page 26

    0502NNMJO2ORI CZ, PO, HU, RU Cover Back 25.04.02, 14:50 2[...]