JVC GR DVP 1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation JVC GR DVP 1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel JVC GR DVP 1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation JVC GR DVP 1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation JVC GR DVP 1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif JVC GR DVP 1
- nom du fabricant et année de fabrication JVC GR DVP 1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement JVC GR DVP 1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage JVC GR DVP 1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles JVC GR DVP 1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service JVC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées JVC GR DVP 1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif JVC GR DVP 1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation JVC GR DVP 1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Mounting method and operating method for each part 1 T ighten the camcorder ’ s grip strap. 2 Remove the four buckles on the marine case and open the front lid. 3 Align the Power Lever with the “OFF” mark on the marine case. 4 Set the camcorder ’ s Power Switch to “OFF”, then open the LCD monitor and insert the camera into the marine ca[...]

  • Page 2

    EN Usage precautions 1 Never use any of the following chemicals for cleaning, rust- proofing, fog prevention, repair , or other purposes. 1) Do not clean the marine case with alcohol, gasoline, paint thinner , or other volatile or ganic solvents, chemical cleaners or similar agents. (Pure water or lukewarm water is adequate for cleaning.) 2) Do not[...]

  • Page 3

    Installieren des Camcorders und Handhabung der Unter wasser-Gehäuse-T eile 1 Die Griffbandschlaufe des Camcorders straffen. 2 Die vier Schließen des Unterwasser - Gehäuses ausklinken und den Frontdeckel öffnen. 3 Den Gehäuse-Hauptschalter auf die “OFF”- Marke am Unterwassergehäuse ausrichten. 4 Den Camcorder -Hauptschalter auf “OFF” s[...]

  • Page 4

    DE V orsichtsma ß regeln f ü r den Gebrauch 1 In keinem Fall die folgenden oder ä hnliche Chemikalien zur Reinigung, V orbeugung gegen Rostbefall, Kondensationsniederschlag oder f ü r Reparaturarbeiten jeder Art verwenden! 1) Zur Reinigung NIEMALS Alkohol, Benzin, Farbverd ü nner oder sonstige sich verfl ü chtende organische L ö sungsmittel,[...]

  • Page 5

    Méthode de montage et méthode de fonctionnement pour chaque pièce 1 Serrer la courroie poignée du camescope. 2 Retirer les quatre boucles sur le coffret marine et ouvrir le couvercle avant. 3 Aligner le levier d’alimentation avec le repère “OFF” sur le coffret marine. 4 Régler l’interrupteur d’alimentation du camescope sur “OFF”[...]

  • Page 6

    FR Pr é cautions d ’ utilisation 1 Ne jamais utiliser l ’ un des produits chimiques suivants pour le nettoyage, la protection anti-rouille, la pr é vention contre la bu é e, la r é paration, ou d ’ autres raisons. 1) Ne pas nettoyer le coffret marine avec de l ’ alcool, de l ’ essence, du diluant à peinture ni avec d ’ autres solva[...]

  • Page 7

    POWER ON OFF WR-DVP3U ZOOM SNAP SHOT ST ART/STOP POWER ON OFF 1 2 3 3 5 6 9 78 4 Manual del usuario ESP AÑOL Nombre de los componentes Le rogamos que lea antes de usar . Esta caja para empleo submarino es un instrumento de precisión diseñado para permitir la grabación segura de video bajo gran presión de agua. Preste atención antes de manipul[...]

  • Page 8

    ES Precauciones para uso 1 Nunca emplee ninguno de los siguientes productos qu í micos de limpieza, antioxidantes, antiempa ñ amiento, reparaci ó n u otros prop ó sitos. 1) No limpie la caja marina con alcohol, gasolina, solvente de pintura ni ning ú n otro solvente org á nico vol á til, limpiadores qu í micos o agentes similares. (T anto e[...]

  • Page 9

    WR-DVP3U ZOOM SNAP SHOT ST ART/STOP POWER ON OFF 1 2 3 3 5 6 9 78 4 Manuale Utente IT ALIANO Nomi delle parti Leggere prima dell’uso Questa custodia subacquea è un dispositivo di precisione, progettato per consentire di effettuare riprese subacquee sicure ad alta profondità. Prestare molta attenzione quando la si maneggia, prima e dopo del suo [...]

  • Page 10

    IT Precauzioni e durante l ’ impiego 1 Non utilizzare mai i seguenti prodotti chimici per effettuare la pulizia, un trattamento antiruggine, un trattamento antiappannamento o una riparazione, o per altri scopi. 1) Non pulire la custodia subacquea con alcool, benzina, diluente per vernici, o altri solventi organici volatili, detergenti chimici o p[...]