Jura ENA Micro 1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Jura ENA Micro 1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Jura ENA Micro 1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Jura ENA Micro 1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Jura ENA Micro 1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Jura ENA Micro 1
- nom du fabricant et année de fabrication Jura ENA Micro 1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Jura ENA Micro 1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Jura ENA Micro 1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Jura ENA Micro 1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Jura en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Jura ENA Micro 1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Jura ENA Micro 1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Jura ENA Micro 1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    pt es nl it fr ru en de Instruc tions for use f or ENA Micro 1 The Instructions for Use has been awarded the seal of approv al by the independent German T echnical Inspection Agency, TÜV SÜD , due to its easy-to - understand st yle, its thoroughness and cover age of safety aspec ts.[...]

  • Page 2

    24 T able of contents Y our ENA Micro 1 Control elements 26 Import ant information 28 Proper use .................................................................................................................... ...........................................28 For y our safety .........................................................................[...]

  • Page 3

    25 pt es nl it fr ru en de T able of contents Symbol description W arnings J W ARNING J CAUTION Alwa ys take note of any inf ormation marked with the w ords CAUTION or W ARNING and a warning sign. The signal w ord W ARNING dra ws your attention to pot ential serious injury, and the signal w ord C AUTION t o potential minor injury. CAUTION CAUTION d[...]

  • Page 4

    26 Control elements Control elements 2 4 3 5 7 1 9 8 6 1 W ater tank 2 Mains cable (back of the machine) 3 Coffee grounds container 4 Drip tra y 5 Bean container with aroma preservation cov er 6 V entilation slots 7 On/Off button 8 Height -adjustable coffee spout 9 Cup grille[...]

  • Page 5

    27 Control elements pt es nl it fr ru en de 3 1 2 4 1 Cover f or powder chute f or ground coffee 2 Powder c hute for ground coffee 3 Cover cap f or grinder adjustment switch 4 Grinder adjustment switch 1 1 Symbol display & Descaling symbol ! Filter symbol L Cleaning symbol M W ater T ank symbol v Ground Coffee symbol ? Coffee Grounds Container [...]

  • Page 6

    28 Important information Impor tant information Proper use The machine is designed and intended for priv ate domestic use. It is designed solely f or the preparation of c offee. Use f or any other purpose will be deemed improper . JURA Elektroapparate A G cannot accept any responsibility for the conse- quences of improper use . Before using the mac[...]

  • Page 7

    29 1 Preparing and using for the first time pt es nl it fr ru en de Safety when handling the CLARIS Blue filter cartridge: U Filter cartridges should be kept out of the reach of children. U Store filter cartridges in a dry place in the sealed packaging. U Protect car tridges from heat and direct sunlight. U Do not use damaged filter cartridges. U D[...]

  • Page 8

    30 1 Preparing and using for the first time First -time use with filter cartridge activation !  T  T ouch the Filter symbol. The W ater T ank symbol M lights up. T Remove the w ater tank. T O pen the filter holder . T Inser t the filter car tridge into the wa ter tank, exerting slight pressure. T Close the filter holder . It will click int[...]

  • Page 9

    31 1 Preparing and using for the first time pt es nl it fr ru en de Adjusting the grinder Y ou can adjust the grinder on a continuous scale to suit the degree of roast of your coff ee. CAUTION If you adjust the consist ency of grind when the grinder is not operating, the grinder adjustment switch could be damaged. T  O nly adjust the consistency[...]

  • Page 10

    32 2 Preparation 2 Prepar ation E While a speciality coffee is being prepared, you can stop prepar ation at any time. Simply touch the symbol for the product in question. E Before and during the grinding operation you can select the coffee strength for ristretto Y , espresso < and coffee > : ‘normal’ ( ; ), ‘strong’ ( _ ). The machine[...]

  • Page 11

    33 3 Daily operation pt es nl it fr ru en de E The desired speciality coffee must be prepared within approximately one minut e after filling with the ground coffee. Other wise the ENA stops the oper ation and is once more ready for use . E If you did not add a sufficient amount of ground coffee , the Y , < , > and v symbols flash and the ENA [...]

  • Page 12

    34 4 Permanent settings in programming mode The rinse stops automatically . Y our ENA is switched off . E When the ENA is switched off with the On/ Off button, the machine does not consume standby energy . E If no action is per formed on the machine for 2 hours, the ENA will automatically switch off to save energy . 4 Permanent settings in pro- gr [...]

  • Page 13

    35 5 Maintenance pt es nl it fr ru en de Example : Change the wat er hardness setting from ‘level 2’ ( Y < ) t o ‘level 3’ ( Y < > ). Precondition: Y our ENA is ready for use . T T ouch the ; and _ symbols for approxi- mately 2 seconds. The ; , _ , & and L symbols light up brightly . &  T  Briefly touch the Desc[...]

  • Page 14

    36 5 Maintenance Cleaning the machine without a prompt: Y ou can initiate the 'Cleaning the machine' oper ation manually at any time as long as the machine is ready for use . T ouch the ; and _ symbols at the same time for approximat ely 2 seconds. The ; , _ , L and & or ! symbols light up brightly . Continue with the first prompt (in[...]

  • Page 15

    37 5 Maintenance pt es nl it fr ru en de &  T  T ouch the Descaling symbol. The Y , < , > and & symbols flash and water flows directly into the drip tra y. The Y , < and > symbols flash and water flows out of the coff ee spout. The operation is interrupt ed, the Coffee Grounds Container symbol ? light s up. T Empt y the[...]

  • Page 16

    38 5 Maintenance Descaling the wat er tank Limescale deposits may form in the wa ter tank. T o ensure correct function of the machine, descale the water tank from time to time . T Remove the w ater tank. T If you use a CLARIS Blue filter cartridge, remove it. T Descale the t ank with a mild conventional descaling agent in accordance with the manufa[...]

  • Page 17

    39 6 Messages on symbol display pt es nl it fr ru en de 6 Messages on symbol display Message (Symbol(s) shown in display) Cause/Result Action The W ater T ank symbol M lights up. The water tank is empty or not correctly inser ted. Y ou cannot prepare any products . T Fill the wat er tank (see Chapter 1 ‘Preparing and using for the first time ?[...]

  • Page 18

    40 7 T roubleshooting 7 T roubleshooting Problem Cause/Result Action Coffee only comes out in drips when it is being prepared. Coffee or ground coffee has been ground too finely and is blocking the system. T Set the grinder to a coarser setting or use coarser ground coffee (see Chapter 1 ‘Preparing and using for the first time – Adjusting the g[...]

  • Page 19

    41 8 T ransport and environmentally friendly disposal pt es nl it fr ru en de 8 T r anspor t and environmentally friendly disposal T ransport/ Emptying the system K eep the packaging for your ENA. It should be used to protect the machine during transport. In order to protect the ENA from frost during transport, the system must be emptied. Precon[...]

  • Page 20

    42 10 Index 10 Index A Addresses 44 Aroma preservation cover Bean container with aroma preser vation cov er 26 B Bean container Bean container with aroma preser vation cov er 26 Cleaning 38 Filling 29 Bus bar T echnical data 41 Button On/Off button 26 C Central grounding point 4 1 CLARIS Blue filter cartridge Changing 37 Inserting and ac tivating t[...]

  • Page 21

    43 10 Index pt es nl it fr ru en de P Permanently setting the w ater for the cup size 32 Permanent settings in progr amming mode 34 Powder c hute Powder c hute for ground coffee 27 Preparation 32 Coffee 32 Espresso 32 Ground coffee 32 Ristretto 32 Problems T roubleshooting 40 Programming mode 34 Setting the water hardness 34 Proper use 28 R Ristret[...]

  • Page 22

    44 11  JURA contact details/ Legal information 11  JURA contact det ails/ Legal  information JURA Elektroappara te AG Kaffeew eltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten T el. +41 (0)62 38 98 233 @ Y ou will find additional contact det ails for your country at www .jura.com. Directives The machine complies with the follo wing di[...]