Invacare Envoy manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Invacare Envoy. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Invacare Envoy ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Invacare Envoy décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Invacare Envoy devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Invacare Envoy
- nom du fabricant et année de fabrication Invacare Envoy
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Invacare Envoy
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Invacare Envoy ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Invacare Envoy et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Invacare en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Invacare Envoy, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Invacare Envoy, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Invacare Envoy. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    O WNER'S MANU AL GUIDE DE L UTILISA TEUR - FRENCH CANADIAN MANU AL DE INSTRUCCIONES - SP ANISH En v o y  AEROSOL COMPRESSOR COMPRESSEUR AÉROSOL COMPRESOR PARA AEROSOL DEALER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE END USER. USER: BEFORE USING THIS AEROSOL COMPRESSOR READ THIS MANUAL AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE. For more information regardin[...]

  • Page 2

    2 SPECIAL NOTES DANGER/WARNING/CAUTION notices as used in this manual apply to hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property damage. NOTICE THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DOCU- MENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. THIS AEROSOL COMPRESSOR IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE. CHECK ALL PARTS FOR SHIPPING DAMAGE. IF S[...]

  • Page 3

    3 TABLE OF CONTENTS SPECIAL NOTES ..................................................................... 2 IMPORTANT SAFEGUARDS ................................................. 4 SPECIFICATIONS AND SUPPLEMENTAL INFORMATI ON ........................................................................ 6 FEATURES ..........................................[...]

  • Page 4

    4 IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Caution: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician. When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: DANGER TO REDUCE THE RISK OF ELECTROCUTION ALWAYS unp[...]

  • Page 5

    5 WARNING NEVER operate this product with a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water; call Qualified Service Personnel for examination and repair. Keep the cord away from HEATED or HOT surfaces. NEVER drop or insert any object into any opening. NEVER use while sleeping or drowsy. [...]

  • Page 6

    6 SPECIFICATIONS AND SUPPLEMENTAL INFORMATION STANDARD SPECIFICATIONS Electrical Requirements: Running Current: Sound Level: Ambient Temperature Range: Power Wattage: Thermal Protector: Foam Intake Filter: Safety Systems: Width: Height: Depth: Weight: Shipping Weight: Regulatory Listing: 115 VAC, 60Hz, Single Phase 1.5 A @ 10 psig @ 115 volts (appr[...]

  • Page 7

    7 ELECTRICAL This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. Compressor : If the[...]

  • Page 8

    8 FEATURES FIGURE 1 - FEATURES FEATURES Nebulizer Mouthpiece Nebulizer Easy Grip Handle with Nebulizer Holder Nebulizer Air Tubing Case Separate Storage Area for Cord (Back of Unit) Reusable Foam Intake Filter / Cover Thumb Latch Storage Compartment Door Storage Compartment Compressor Air Outlet for Nebulizer Tubing Power Switch[...]

  • Page 9

    9 HANDLING PROCEDURES SHIPPING AND TRANSPORTATION INSTRUCTIONS The shipping container has been designed to assure protection of this device. If this device is to be reshipped by common carrier, it should be packed in the same carton. Extra cartons are available from Invacare. UNPACKING 1. Check for any obvious damage to the carton or its contents. [...]

  • Page 10

    10 WARNING DO NOT run unit without filter. Avoid operating this product in a dusty environment which could cause premature compressor wear. SETUP 1. Place the device on a table so that the controls can be reached when seated. 2. Open the storage compartment door by lifting up the latch with your thumb and pulling out with your fingers. 3. Remove ne[...]

  • Page 11

    11 WARNING Before plugging in the line cord, make sure that the power switch is in the OFF (O) position. 7. Remove the line cord from the storage bin in the rear of the unit ( FIGURE 3 ). 8. Plug into a 115V/60Hz wall outlet. 9. Insert the nebulizer mouthpiece into the top of the nebulizer. NOTE: Before attempting to start a cold unit, let the unit[...]

  • Page 12

    12 MAINTENANCE WARNING Electrical shock hazard. DO NOT remove outer case of this unit. All disassembly and maintenance of this unit MUST BE done by a qualified Invacare Dealer. CLEANING THE OUTER CASE WARNING UNPLUG unit before cleaning. DO NOT submerge in water to clean. Clean outer case with damp cloth. CLEANING THE NEBULIZER NOTE - IRC1192 ONLY:[...]

  • Page 13

    13 ACCESSORIES Intake Filter Filter Cover Owner's Manual MS2100 Disposable Mobil-Mist TM Nebulizer (5 ml Capacity), w/Mouthpiece, T-Piece, and 7 ft. tubing. MS2200 Disposable Sidestream® Nebulizer (10 ml Capacity), w/Mouthpiece and 7 ft. Tubing. MS2400 Durable Sidestream® Nebulizer (10 ml Capacity), w/Mouth- piece and 7 ft. Tubing. One (1) Y[...]

  • Page 14

    14 PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4,1975. This warranty is extended only to the original purchaser of our products. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state. Invacare warrants the c[...]

  • Page 15

    15 The foregoing warranty is exclusive and In lieu of all other express warranties. Implied warranties, if any, including the implied warran- ties of merchantability and fitness for a particular purpose, shall not extend beyond the duration of the expressed warranty provided herein and the remedy for violations of any implied warranty shall be limi[...]

  • Page 16

    16 Les notes DANGER / AVERTISSEMENT / ATTENTION utilisées dans ce manuel sappliquent aux pratiques non sécuritaires pouvant causer des blessures ou des dommages à la propriété. NOTE LINFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT PEUT ÊTRE MODIFIÉE SANS PRÉAVIS. CE COMPRESSEUR AÉROSOL EST PRÉVU POUR UN USAGE DOMESTIQUE. VÉRIFER SI LES PIÈC[...]

  • Page 17

    17 NOTES IMPORTANTES ........................................................ 16 RÈGLES DE SÉCURI TÉ .......................................................... 18 SPÉCIFICATIONS ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES .............................................................. 20 CARACTÉRISTIQUES ...................................................[...]

  • Page 18

    18 RÈGLES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION «Attention: Suivant la loi fédérale, cet appareil doit être vendu par un médecin ou sur prescription de ce dernier, ou par tout autre praticien reconnu par l'état où il pratique, utilise ou prescrit cet appareil.» Lors de lutilisation dappareils électriques,[...]

  • Page 19

    19 AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser cet appareil si le fil électrique ou la fiche sont endommagés, si lunité ne fonctionne pas adéquatement, sil est tombé sur le sol ou dans leau, ou sil est endommagé; contacter un technicien de service qualifié pour vérification et réparation. Éloigner le fil électrique de toutes surfaces CH[...]

  • Page 20

    20 SPÉCIFICATIONS STANDARD Exigences électriques: Courant de fonctionnement: Niveau sonore: Écart de température ambiante: Wattage: Protecteur thermique: Filtre dentrée mousse: Système de sécurité: Largeur: Hauteur: Profondeur: Poids: Poids à lexpédition: Réglementation: 115 V CA, 60 Hz, phase simple 1.5 A @ 10 lb/po² @ 115 volts [...]

  • Page 21

    21 ÉLECTRICITÉ Cet appareil a une fiche polarisée (les tiges ne sont pas de la même grosseur). À titre de mesure de sécurité, cette fiche sinsèrera dans une prise polarisée dune seule façon. Si la fiche ne sinsère pas complètement dans la prise, inverser la prise. Si la fiche ne sinsère toujours pas, contacter un électrici[...]

  • Page 22

    22 CARACTÉRISTIQUES FIGURE 1 - CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Compartiment de rangement Sortie dair pour tube du nébuliseur Interrupteur Boîtier Embouchure du nébuliseur Nébuliseur Poignée facile à tenir avec support de nébuliseur Filtre dentrée mousse réutilisable / couvercle Loquet Compartiment de rangement séparé pour le f[...]

  • Page 23

    23 PROCÉDURES DE MANIPULATION INSTRUCTIONS POUR l'EXPÉDITION ET LE TRANSPORT Le contenant dexpédition a été conçu pour assurer la protection de lappareil. Si lappareil doit être réexpédié par un transporteur, il devrait être remballé dans lemballage dorigine. Des boîtes sont disponibles chez Invacare. DÉBALLAGE 1. [...]

  • Page 24

    24 MISE EN FONCTION 1. Placer lappareil sur une table de façon à pouvoir atteindre les commandes lorsque vous êtes assis. 2. Ouvrir le compartiment de rangement en soulevant le loquet avec le pouce et en tirant avec les doigts. 3 . Sortir; le nébulisateur, la pièce buccale et le tube à air du compartiment de rangement. 4. Fixer un bout du [...]

  • Page 25

    25 7. Dérouler le cordon d'alimentation. 8. Brancher dans une prise murale 115V/60Hz. 9. Insérer la pièce buccale dans le haut du nébuliseur. NOTE: Avant de mettre en marche un appareil froid, le laisser atteindre la température ambiante dans un endroit chauffé. 10. Mettre lappareil en marche en plaçant linterrupteur à la positio[...]

  • Page 26

    26 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Risques de décharge électrique. NE PAS enlever le boîtier extérieur de lappareil. Le démontage et lentretien de cet appareil DOIVENT être effectués par un fournisseur Invacare qualifié. NETTOYER LE BOÎTIER EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT DÉBRANCHER lunité avant le nettoyage. NE PAS immerger dans leau pour [...]

  • Page 27

    27 5. Retirer de la solution eau/savon et rincer sous le robinet à l'eau chaude. 6. Tremper dans la solution eau chaude/vinaigre pendant 30 minutes. 7. Rincer de nouveau sous le robinet à l'eau chaude et assécher complètement. NOTE: Si vous utilisez des désinfectants médicaux, suivre attentivement les instructions du fabricant. 8. G[...]

  • Page 28

    28 GARANTIE LIMITÉE NOTA: Esta garantía ha sido escrita para cumplir con la ley federal de los Estados Unidos aplicable a productos después del 4 de Julio de 1975. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original de nuestros productos. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales los[...]

  • Page 29

    29 Imitaciones y Exclusiones: La garantía que precede no aplica a productos que han sido sujetos a negligencia, accidente, uso impropio, mantenimiento inapropiado, largo periodo de almacenamiento, uso comercial o institucional, productos modificados sin el consentimiento expreso de Invacare por escrito (incluyendo, pero no limitado a, modificació[...]

  • Page 30

    30 MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTAS ESPECIALES LAS NOTAS DE ADVERTENCIA USADAS EN ESTE MANUAL SIRVEN PARA ALERTAR AL USUARIO ACERCA DE RIESGOS Y PELIGROS EN QUE SE PUEDE INCURRIR AL DARLE USO INAPROPIADO A ESTE APARATO. NOTA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTO QUEDA SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. EL COMPRESOR PARA AEROSOL DESCRITO EN ESTE D[...]

  • Page 31

    31 CONTENIDO NOTAS ESPECIALES ............................................................ 30 SALVAGUARDAS DE IMPORTANCI A .............................. 32 ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA ................................................................. 34 CARACTERÍSTICAS .............................................................[...]

  • Page 32

    32 SALVAGUARDAS DE IMPORTANCIA ANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Precaución: La ley federal de los Estados Unidos restringe este producto a la venta por o bajo la orden de un médico o un practicante de medicina con licencia otorgada por la ley del Estado en el cual practica el uso u ordena el uso de este aparato. Al usar productos eléctricos, es[...]

  • Page 33

    33 ADVERTENCIA Este aparato no debe usarse si el cordón o el enchufe están dañados; si no funciona apropiadamente; si se le ha dejado caer y sufrió algún daño o ha caído en agua. Llame al centro de servicio autorizado para que lo inspeccionen y, si es necesario, sea reparado. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies y objetos cali[...]

  • Page 34

    34 Especificaciones Eléctricas: Corriente: Nivel de Ruido: Temperatura Ambiente: Fuerza en Vatios: Protección Térmica: Filtro de Entrada: Systema de Seguridad: Ancho: Altura: Profundidad: Peso: Peso de Envío: Matrículas de Registro: 115 vac, 60 hz., una fase 1.5 Amperios a 10 PSIG @ 115 voltios 55 dBA 50°F - 104°F (10°C - 40°C) 80 vatios @[...]

  • Page 35

    35 ELECTRICO Este aparato tiene un enchufe polarizado. (Una punta es más ancha que la otra). Como un rasgo de seguridad, este enchufe podrá conectarse solamente en un tomacorriente polarizado de un solo modo. Si el enchufe no estra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra, póngase en contacto con un electricista comp[...]

  • Page 36

    36 CARACTERÍSTICAS FIGURA 1 - CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Tapa del Compartimiento Vaporizador Interruptor Compartimiento Para el Cordón Estuche Tubo Boquilla del Vaporizador Salida del Aire Filtro de Entrada Reusable Y Covertura Compartimiento Agarrador Fácil de Asir Con Sostenedor Para el Vaporizador Aldaba[...]

  • Page 37

    37 MANEJO DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES DE ENVIO Y TRANSPORTACION La caja y el material de empaque han sido diseñados para asegurar la protección del aparato. Este aparato puede ser enviado por medios de transportación común usando el mismo material de empaque y caja originales. Invacare tiene disponible un surtido extra de estos. DESEMPACANDO 1 .[...]

  • Page 38

    38 ADVERTANCIA NO USE esta unidad sin el filtro. Evite el uso de este producto en un ambiente saturado de polvo, lo cual puede causar desgaste prematuro al compresor. PREPARACION: 1 . Ponga el aparato sobre un mesa de modo que pueda alcanzar los controles fácilmente al sentarse. 2. Levante la tapa del compartimiento. 3 . Remueva el vaporizador, la[...]

  • Page 39

    39 OPERACIÓN FIGURA 3 - UBICACION DEL CORDON ELECTRICO 7 . Remueva el cordón de su compartimiento ( FIGURA 3 ). 8 . Conéctelo a la corriente eléctrica de 115v/60 hz. 9 . Inserte la boquilla en el extremo superior del vaporizador. NOTA: Antes de poner en marcha la unidad, si ésta está a una temperatura más fria que la temperatura ambiente de [...]

  • Page 40

    40 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. No desensamble esta unidad. Todo mantenimiento necesario debe ser realizado por técnicos autorizados por Invacare. LIMPIANDO LA UNIDAD POR FUERA ADERTENCIA Desconecte la unidad antes de limpiarla. No la sumerja en agua. Para limpiarla por fuera use un pedazo de tela húmeda. LIMPIANDO EL V[...]

  • Page 41

    41 ACCESORIOS Filtro Covertura del filtro Manual de instrucciones Vaporizador Descartable Mobil-Mist TM MS2100 (capacidad de 5 ml), con boquilla, pieza en forma de T y tubo de 7 pies de largo. Vaporizador Descartable Sidestream® MS2200 (capacidad de 10 ml) con boquilla y tubo de 7 pies de largo. Vaporizador Durable Sidestream® MS2400 (capacidad d[...]

  • Page 42

    42 GARANTIA NOTA: Esta garantía ha sido escrita para cumplir con la ley federal de los Estados Unidos aplicable a productos después del 4 de Julio de 1975. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original de nuestros productos. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales los cuales v[...]

  • Page 43

    43 GARANTIA Limitaciones y Exclusiones: La garantía que precede no aplica a productos que han sido sujetos a negligencia, accidente, uso impropio, mantenimiento inapropiado, largo periodo de almacenamiento, uso comercial o institucional, productos modificados sin el consentimiento expreso de Invacare por escrito (incluyendo, pero no limitado a, mo[...]

  • Page 44

    Invacare Corporation www.invacare.com USA One Invacare Way Invacare is a registered trademark of Elyria, Ohio USA Invacare Corporation. 44036-2125 Yes, you can. and Envoy are trademarks 800-333-6900 of Invacare Corporation. Sidestream is a registered trademark 2101 E. Lake Mary Blvd. of Medic-Aid Ltd. Sanford, Florida TruZone is a registered tradem[...]