Intimus Confidential manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Intimus Confidential. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Intimus Confidential ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Intimus Confidential décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Intimus Confidential devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Intimus Confidential
- nom du fabricant et année de fabrication Intimus Confidential
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Intimus Confidential
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Intimus Confidential ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Intimus Confidential et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Intimus en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Intimus Confidential, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Intimus Confidential, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Intimus Confidential. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    V or der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! V euillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! V oor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as in[...]

  • Page 2

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE << V erletzungsgefahr! Lose T eile von Bekleidung, Krawatten, Schmuck, langes Haar, oder andere lose Gegenstände von der Einlaßöffnung fernhalten! << V erletzungsgefahr! Nicht mit den Fingern in die Einlaßöffnung fassen! << Im Gefahrenfalle die Maschine am Haupt- schalter , oder Not-Aus-Schalter a[...]

  • Page 3

    ENTLEEREN DES AUFF ANGBEHÄL TERS (Abb. 3): Für eine kor rek te Müllt ren nun g sorg t der zw eit eil ige Auffangbehälter . Er besteht aus dem Papierbe- hälter (9) selbst und einer separat angeordneten Auffangschale (10) für die zerkleinerten CD‘s, DVD‘s und Kreditkarten.    ?[...]

  • Page 4

    << The machine may not be operated by more than one person at any given time! The machine was designed for safe operation by “one person only”. << During the shredding process no other work may be performed on the machine (for example cleaning, etc.)! << The machine is not a t oy , and is not suitable for use by children! The [...]

  • Page 5

    EMPTYINGTHERECEPT ACLE(g.3): A two compartment receptacle ensures that waste         (9) and a separate collection tray (10) for the shredded CDs, DVDs and credit cards.  ?[...]

  • Page 6

    RECOMMANDA TIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ << Risque de blessure! N’approchez jamais du bloc de coupe les vête - ments amples, colliers, cheveux longs, cravates etc! << Risque de blessure! N’introduisez jamais les doigts dans l’ouverture! << En cas de danger , arrêter la machine par l’interrupteur principal, ou par l’[...]

  • Page 7

    VIDER LE RECIPIENT COLLECTEUR (Fig. 3): Le récipient collecteur en deux pièces veille à        le récipient pour papier même (9) et un bac collecteur agencé séparément (10) destiné aux CD, DVD et c[...]

  • Page 8

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN << Gevaar voor verwondingen! Losse onderdelen van kleding, dassen, sie-raden, lang haar of andere losse voorwerpen uit de buurt van de toevoergleuf houden! << Gevaar voor verwondingen! Geen vingers in de toevoeropening steken! << Bij gevaar de machine met de hoofd-scha- kelaar of noodschakelaar uitsch[...]

  • Page 9

    LEEGMAKEN V AN DE OPV ANGBAK (Fig. 3) De tweedelige opvangbak laat u toe het afval correct te scheiden. De opvangbak bestaat uit de        voor versnipperde cd’s, dvd’s en creditcards. Het controlela[...]

  • Page 10

    INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES << ¡Peligro de lesión! No acercar a la apertura de alimentación pie- zas sueltas de ropa, corbatas, bisutería, cabello largo u otros objetos sueltos! << ¡Peligro de lesión! No introducir los dedos en la apertura de alimentación! << ¡En caso de emergencia desconectar el aparato usando [...]

  • Page 11

    CÓMO V ACIAR EL RECIPIENTE RECOLECTOR (Fig. 3): El recipiente recolector con dos compartimentos se ha concebido para separar correctamente la basura. Está compuesto por el recipiente de papel        dispu[...]

  • Page 12

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES << Risco de ferimento! Manter peças de vestuários penden - tes, gravatas, jóias, cabelos compridos ou outros abjectos pendentes afastados da aber- tura para alimentação! << Risco de ferimento! Não colocar as mãos na abertura para alimentação! << Em caso de perigo, desligar a máquin[...]

  • Page 13

    ESV AZIAR O RECIPIENTE DE RECOLHA (Fig. 3): Para que a separação dos resíduos possa ser feita de modo correcto, o recipiente de recolha dispõe de uma subdivisão. De um lado temos o recipiente de recolha de papel (9) propriamente dito, e do outro um recipiente de recolha em separado (10) para os resíduos de trituração de CDs, DVDs e cartões[...]

  • Page 14

    IMPORT ANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA << Pericolo di lesioni! Evitare l‘avvicinamento alla bocca d‘immission di parti di indu - menti, cravatte, monili, capelli lunghi o altri oggetti sciolti! << Pericolo di lesioni! Non avvicinarsi con le dita alla bocca d‘immissione! << IIn casi di pericolo disinnestare la mac- china mediant[...]

  • Page 15

    SVUOT AMENTO DEL CONTENITORE DI RACCOL T A (Fig. 3)              composto da un conten[...]

  • Page 16

    ÁÎÉÏËÏÃÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ << Κίνδυνος τραυµατισµού! ÊÜ èå áé ùñ ï ‹ì å íá áí ô éê å ßì å íá ü∂ ù ò å ß ä ç ñ ï õ ÷ é ó ì ï ‹ , ã ñ á â Ü ô å ò , ê ï ó ì ¤ ì á ô á , ì á ê ñ õ Ü ì á ë ë é Ü ¤ Ü ë ë á ë õ ô Ü ?[...]

  • Page 17

    EΚΚΕΝ Ω ΣΗΤΟΥ ∆ΟΧΕΙΟΥΣΥ ΛΛΟΓΗΣ(Εικ.3): Γ ια σωστό διαχωρισμό των απορριμμάτων φροντίζει οτο δοχεί οσυλλογής με δύο τμήματα. Αποτελείται από το τμήμα για χαρτιά (9) και από μία ξεχωριστή [...]

  • Page 18

    VIGTIGE SIKKERHEDSOPL YSNINGER << Fare for kvæstelser! Løstsid - dende beklædningsgenstande, slips, smykker eller lignende må ikke komme i nærheden af papirsprækken! << Fare for kvæstelser! Stik ikke ngrene ind i papirsprækken! << I tilfælde af fare slukkes der for maskinen på hovedafbryderen, nødafbryder[...]

  • Page 19

    TØMNING AF OPSAMLINGSBEHOLDEREN (g.3): Den todelte opsamlingsbeholder sørger for en korrekt adskillelse af de forskellige former for affald. Den består af selve papirbeholderen (9) og en særskilt anbragt opsamlingsskål (10) til de destruerede CDer , DVDer og kreditkort. Papirkurvens overvågningsfunktion kontrollerer ikke, hvor fyldt [...]

  • Page 20

    VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER << Fare for personskader! Hold løse deler av klær, slips, smykker , langt hår og andre løse gjenstander borte fra innføringsåpningen! << Fare for personskader! Grip ikke inn i innføringsåpningenmedngrene! << I tilfelle av fare slås maskinen av , enten med hovedbryteren eller med nø[...]

  • Page 21

    TØMMING A V BEHOLDEREN (Ill. 3): Den todelte beholderen sørger for korrekt skilling av avfallet. Den består av papirbeholderen (9) og et separat plassert samlekar (10) for de makulerte CDer , DVDer og kredittkort.     [...]

  • Page 22

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER << Skaderisk! Löst åtsittande kläder , slips, smycken, långt hår och andra lösa föremål måste hållas borta från inmat- ningsöppningen! << Skaderisk! Stick intein ngrarnai inmat - ningsöppningen! << Om fara uppstår: Stoppa omedelbart maskinen genom att slå från huvud[...]

  • Page 23

    TÖMNING A V UPPSAMLINGSKÄRLET (Fig. 3):                           pap[...]

  • Page 24

    TÄRKEÄT TURV AOHJEET << Loukkaantumisvaara! Irralliset vaatekappaleet, kravatit, korut, pitkät hiukset tai muut irralliset esineet on pidettävä loitolla syöttöaukosta! << Loukkaantumisvaara! Älä pane sormiasi syöttöaukkoon! << V aaratilanteessa kone on kytkettävä pois päältä pääkatkaisijalla tai Hätä-Seis-kyt- [...]

  • Page 25

    KERÄYSSÄILIÖN TYHJENNYS (kuva 3):      helppo erottaa. Se koostuu paperinkeräyssäiliöstä     ?[...]

  • Page 26

                ?[...]

  • Page 27

              ?[...]

  • Page 28

                   ?[...]

  • Page 29

                  [...]

  • Page 30

                      ?[...]

  • Page 31

               [...]

  • Page 32

    BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å << Опасность травмирования ! He ÿoª|ocå∫e ¢æåµ®o ® –xoª|o¯º ÿaµº ¨aæc∫º®å, c–åca÷óåe º®paòe|åø, ªæå||≈e –oæoc≈ åæå ªpº¨åe |eµa®peÿæe||≈e ÿpeª¯e∫≈, o|å ¯o¨º∫ ¢≈∫¿ –∫ø|º∫≈ –|?[...]

  • Page 33

    ОПОРОЖНЕНИЕ ПРИЕМНОГО КОНТЕЙНЕРА (рис. 3):             ?[...]

  • Page 34

    93405 1 08/13 34[...]

  • Page 35

    93405 1 08/13 35 Konformitätserklärung Certi fi cate of Conformity Attestation de Conformité Certi fi cado de Conformidad Bezeichnung der Maschine: Datenshredder T ype of machine: Document Shredder Description de la machine: Destructeur de Document Descripcion de la máquina: Destructora de Documentos Modell / Model / Modèle / Modelo: intimus[...]