Indesit TAAN 6 FNF S manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit TAAN 6 FNF S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit TAAN 6 FNF S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit TAAN 6 FNF S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit TAAN 6 FNF S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit TAAN 6 FNF S
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit TAAN 6 FNF S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit TAAN 6 FNF S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit TAAN 6 FNF S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit TAAN 6 FNF S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit TAAN 6 FNF S, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit TAAN 6 FNF S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit TAAN 6 FNF S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TAAN 6 FNF xx Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Réversibilité des portes, 1 1 Installation, 20 Mise en marche et utilisation, 20 Entretien et soin, 21 Précautions et conseils, 22 Anomalies et remèdes, 23 Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 3 Description of the appliance, 6 Reversible doors, 1 1 [...]

  • Page 2

    Sumar Instrucţiuni de folosire, 2 Asistenţă, 5 Descriere aparat, 9 Reversibilitate deschidere uşi, 1 1 Instalare, 40 Pornire şi utilizare, 40 Întreţinere şi curăţire, 41 Precauţii şi sfaturi, 42 Anomalii şi remedii, 43 Română Instrucţiuni de folosire FRIGIDER CU 2 UŞI Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción de[...]

  • Page 3

    3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) ?[...]

  • Page 4

    4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann (sieheStörungenundAbhilfe). • SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben, dann[...]

  • Page 5

    5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaas AnomaliaseSoluções). • Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionar eoinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentro deAssistência?[...]

  • Page 6

    6 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Leistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuiè possibilechelafigurapresentiparticolaridifferentirispettoa quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti piùcomplessisitrovanellepagine[...]

  • Page 7

    7 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilse  peutdoncquelescomposantsillustrésprésententdesdifférences  parrapportàceuxdel’appareilquevousavezacheté.Voustrouverez  danslespage[...]

  • Page 8

    8 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidene modellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguurandere detailsafbeeldtdanhetdooruaangeschafteapparaat.De beschrijvingvandemeestcomplexeelementenvinduterugin de[...]

  • Page 9

    9 Descrição do aparelho Visão geral Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes. 1  P[...]

  • Page 10

    10 2 13 1 14 5 15 392eps 3 4 9 6 7 8 10 11 12 12 Περιγραφή της συσκευής Συνολική εικόνα Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορα μοντέλα οπότε μπορεί η εικόνα να παρουσιάζει λεπτομέρειες διαφορετικές σε σχέση με εκ[...]

  • Page 11

    11 Reversibilità apertura porte Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte, rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen, pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre. R[...]

  • Page 12

    12 IT Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareil nuovoproprietariosulfunzionamentoesuirelativiavverti[...]

  • Page 13

    IT 13 Indicatore TEMPERATURA * :perindividuarelazonapiù freddadelfrigorifero. 1. Controllarechesull’indicatorerisultibenevidenteOK(vedi figura). 2. SenoncomparelascrittaOKsignificachelatemperatura ètroppoelevata:regolarelamanopolaFUNZIONAMENTO?[...]

  • Page 14

    14 IT  Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Duranteilavoridipuliziaemanutenzioneènec essa rio isolarel’apparecchiodallaretedialimentazionest accan do laspinadallapresa. Nonèsufficienteportarelamanopola FUNZIONAMENTOCONGELATOREsullaposi[...]

  • Page 15

    IT 15 normelocali,cosìgliimballaggipotrannoessereriutilizzati. • LadirettivaEuropea2002/96/CEsuirifiutidiapparecchiature elettricheedelettroniche(RAEE),prevedechegli elettrodomesticinondebbanoesseresmaltitinelnormale flussodeirifiutisolidiurbani[...]

  • Page 16

    16 GB Installation ! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuture[...]

  • Page 17

    GB 17 TEMPERATURE * Indicatorlight:toidentifythecoldestareain therefrigerator. 1. CheckthatOKappearsclearlyontheindicatorlight(see diagram). 2. Iftheword“OK”doesnotappearitmeansthatthe temperatureistoohigh:adjusttheREFRIGERATOR?[...]

  • Page 18

    18 GB  Maintenance and care Switching the appliance off Duringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnect theappliancefromtheelectricitysupply. ItisnotsufficienttosettheFREEZEROPERATIONknobon  (applianceoff)toeliminateallelectricalcontact. C[...]

  • Page 19

    GB 19 Disposal • Observelocalenvironmentalstandardswhendisposing packagingmaterialforrecyclingpurposes. • TheEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricaland ElectronicEquipment(WEEE),requiresthatoldhousehold electricalappliancesmustnotbedisposedof[...]

  • Page 20

    20 FR Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau propriétairesursonfonctionnementetluifournirlescons[...]

  • Page 21

    FR 21 Indicateurde TEMPERATURE * :pourrepérerlazonelaplus froideàl’intérieurduréfrigérateur. 1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK(voirfigure). 2.  SilemessageOKn’estpasaffiché,c’estquelatempérature  esttropélevée:rég[...]

  • Page 22

    22 FR  Entretien et soin Mise hors tension Pendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,mettez l’appareilhorstensionendébranchantlafichedel’appareil delaprisedecourant.Ilnesuffitpasdeplacerlebouton FONCTIONNEMENTCONGELATEURsur (app[...]

  • Page 23

    FR 23 Mise au rebut • Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousaux réglementationslocales,lesemballagespourrontainsiêtre recyclés. • LaDirectiveEuropéenne2002/96/ECsurlesDéchetsdes EquipementsElectriquesetElectroniques(DEEE),exige que?[...]

  • Page 24

    24 DE Installation ! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen. SorgenSiedafür,dasssieimFalleeinesUmzugsoder ÜbergabeaneinenanderenBenutzerdasGerätstetsbegleitet, damitauch?[...]

  • Page 25

    DE 25 KÄSETHERMOMETER * :zurErmittlungdeskältesten BereichsdesKühlschrankesspeziellfürWeichkäse. 1. VergewissernSiesich,dassaufderAnzeigedieAufschrift OKklarunddeutlichzusehenist(sieheAbbildung). 2. ErscheintdieAnzeigeOKnicht,istdieTempe[...]

  • Page 26

    26 DE  Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz BeiReinigungs-undWartungsmaßnahmenmussdasGerät durchHerausziehendesNetzsteckersvomStromnetzgetrennt werden.Esgenügtnicht,denGEFRIERZONEschalterauf Position (Gerätausgeschaltet)zudrehen,um[...]

  • Page 27

    DE 27 Vorschriften,Verpackungsmaterialkannwiederverwertetwerden. • GemäßderEuropäischenRichtlinie2002/96/ECüberElektro-und  Elektronik-Altgeräte(WEEE)dürfenElektrohaushalts-Altgeräte  nichtüberdenherkömmlichenHaushaltsmüllkreislaufentsorgt  werden.Altgerätemüss[...]

  • Page 28

    28 NL Installatie ! Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaatte bewarenzodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Leesdegebruiksaanwijzing[...]

  • Page 29

    NL 29 TEMPERATUUR * aanwijzer:hiermeeonderscheidtuhet koudstegedeeltevandekoelkast. 1. ControleerofopdeaanwijzerhetwoordOKverschijnt(zie afbeelding). 2. AlsergeenOKverschijnt,betekenthetdatdetemperatuurte  hoogis:zetdeknopWERKINGKOEL[...]

  • Page 30

    30 NL Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaat afsluitenvandeelektrischestroomdoordestekkeruithet stopcontacttehalen. HetisnietvoldoendedeknopvandeKnopWERKING DIEPVRIESKASTopstand te[...]

  • Page 31

    NL 31 Afvalverwijdering • Verwijderingvanhetverpakkingsmateriaal:houdtuaan deplaatselijkenormen,zodathetverpakkingsmateriaal hergebruiktkanworden. • DeEuropeseRichtlijn2002/96/ECoverVernietigingvan ElectrischeenElectronischeApparatuur(WEEE),vereist dato[...]

  • Page 32

    32 ES Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatoparainformaralnuevo propietariosobresufuncionamientoysobrelasprecauciones duran[...]

  • Page 33

    ES 33 COOL BOX: paracarneypescadofresco.Elcompartimiento permitelargostiemposdeconservación,hastadeunasemana, graciasalabajatemperatura–lamásfríadelrefrigerador–ya lapuertatransparentequeprotegedefenómenosdeoxidación y[...]

  • Page 34

    34 ES  Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,es necesarioaislarelaparatodelareddealimentacióneléctrica, desenchufándolo:Noessuficientellevarelmandode FUNCIONAMIENTODELCONGELADORhastala[...]

  • Page 35

    ES 35 • EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduos  deaparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),los electrodomésticosviejosnopuedenserarrojadosen loscontenedoresmunicipaleshabituales;tienenqueser recogidosselectivamenteparaoptimizarlarecupera[...]

  • Page 36

    36 PT Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa qualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança, assegure-sequeomesmopermaneçajuntocomoaparelho parainformaraonovoproprietáriosobreofuncionamentoeas suasresp[...]

  • Page 37

    PT 37 COOL BOX: paracarneepeixefresco.Ocompartimento consentelongosprazosdeconservação,deatéumasemana, porcausadatemperaturabaixa–amaisfriadofrigorífico–eda portatransparentequeprotegecontrafenómenosdeoxidaçãoe escureci[...]

  • Page 38

    38 PT Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Duranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessário isolaroaparelhodaredeeléctrica: Nãoésuficientecolocarosselectoresderegulaçãoda temperaturadeFUNCIONAMENTODOCONGELADOR naposição ?[...]

  • Page 39

    PT 39 Economizar e respeitar o meio ambiente • Instaleesteaparelhonumambientefrescoebemventilado, proteja-ocontraaexposiçãodirectaaosraiosdosol,nãoo coloquepertodefontesdecalor. • Paracolocarouretiraralimentos,abraasportasdeste aparelh[...]

  • Page 40

    40 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]

  • Page 41

    41 RO Indicator TEMPERA TURĂ * : pentru a identica zona cea mai rece di frigider . 1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă ( vezi gura ). 2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatura este prea mare. În acest caz, este necesar să deplasaţi selectorul de FUNCŢIONARE FRIGIDER mai sus (zonă mai rece) şi să aşte[...]

  • Page 42

    42 RO Întreţinere şi curăţire Întrerupeţi alimentarea electrică a aparatului. În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi complet aparatul (să întrerupeţi curentul de la reţea). Nu este sucient să poziţionaţi selectorul de FUNCŢIONARE CONGELA TOR pe (aparat oprit) pentru a întrerupe alime[...]

  • Page 43

    43 RO • Pentru a introduce sau scoate alimentele, deschideţi şi închideţi uşile cât mai repede cu putinţă. Fiecare deschidere a uşii înseamnă consum de energie. • Nu încărcaţi aparatul: pentru a asigura o bună răcire a alimentelor, aerul trebuie să circule cât mai bine. Dacă împiedicaţi circulaţia aerului, compresorul va l[...]

  • Page 44

    44 GR Εγκατάσταση ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης, βεβαιωθείτε ότι α?[...]

  • Page 45

    GR 45 Δείκτης ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ * : για τον εντοπισμό της πλέον ψυχρής περιοχής του ψυγείου. 1. Ελέγξτε αν στο δείκτη φαίνεται καλά το OK (βλέπε εικόνα). 2. Αν δεν εμφανίζεται η ένδειξη ΟΚ σημαίνει ότι η θε[...]

  • Page 46

    46 GR ECO είναι η βέλτιστη θερμοκρασία σε χαμηλή κατανάλωση. σβήνει τη συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του ψυγείου. • Μηνκαταψύχετεπάλιτρόφιμαπουαποψύχονταιή αποψυγμένα. Τα τρόφιμα ?[...]

  • Page 47

    GR 47 Γενική ασφάλεια • Ησυσκευήσχεδιάστηκεγιαμηεπαγγελματικήχρήσηστο εσωτερικό κατοικίας. • Ησυσκευήπρέπειναχρησιμοποιείταιγιατησυντήρησηκαι κατάψυξη τρ?[...]

  • Page 48

    48 195077379.06 12/2012[...]