Indesit IHF 9.5 A M IX manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit IHF 9.5 A M IX. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit IHF 9.5 A M IX ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit IHF 9.5 A M IX décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit IHF 9.5 A M IX devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit IHF 9.5 A M IX
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit IHF 9.5 A M IX
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit IHF 9.5 A M IX
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit IHF 9.5 A M IX ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit IHF 9.5 A M IX et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit IHF 9.5 A M IX, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit IHF 9.5 A M IX, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit IHF 9.5 A M IX. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IHF 6.5 A M IX IHF 9.5 A M IX IHF 6.5F A M IX IHC 9.5F A M IX IHC 9.5 A M IX IHC 6.5F A M IX English Operating Instructions COOKER HOOD Français Mode d’emploi HOTTE DE CUISINE Español Manual de instrucciones CAMP ANA Italiano Istruzioni per l’uso CAPP A Portuges Instruções para a utilização EXAUSTOR Sommario Istruzioni per l’uso,1 Avver[...]

  • Page 2

    Nederlands Gebruiksaanwijzing AFZUIGKAP Inhoud Gebruiksaanwijzing,2 Attentie,17 Service,32 Installatie,52 GLASS bediening,53 Onderhoud en verzorging,53 Storingen en oplossingen,54 Polski  OKAP Türkçe  OCAK DA VLUMBAZ ?[...]

  • Page 3

    3              Obsah ?[...]

  • Page 4

    4 6x Ø 8 x 40 6x Ø 5 x 45 1x 2x 1x ø 150-125mm ø 150mm 1x 1x 4x Ø 3,5 x 9,5 2 3 4 5[...]

  • Page 5

    5 32 cm min. 1A Ø150mm 1B Ø150mm Ø120mm Ø120 Ø150 Ø120mm Ø120 Ø150 Ø150mm[...]

  • Page 6

    6 4 6 3 7 5 2 = = = = 6 5 0 m m 5 5 0 m m x6 Ø 8 mm x6 x6 x2 5 mm[...]

  • Page 7

    7 11 10 x2 ø 150 ø 120 12 13 8 9 1 2 3 x2[...]

  • Page 8

    8 A 16 17 18 B 14 ø 150 ø 3,5 x 9,5 x2 15[...]

  • Page 9

    9 A vvertenze ! E’ importante c onservare questo manuale per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme al prodotto. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. ! Non effettuare variazioni elettriche [...]

  • Page 10

    10                  [...]

  • Page 11

    11         disconnect it from the mains by pulling the power plug or disconnecting the main circuit breaker .       [...]

  • Page 12

    12                  et la partie la plus basse de la hotte [...]

  • Page 13

    13                ?[...]

  • Page 14

    14       aparato.          grasas instalado correctamente.    [...]

  • Page 15

    15 55 cm se o exaustor for instalado sobre  Se as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás        necessário considerá-la. ?[...]

  • Page 16

    16          lâmpadas correctamente montadas,         ?[...]

  • Page 17

    17       Belüftung besitzen, wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit anderen Apparaten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstof fe verbrennen.      ?[...]

  • Page 18

    18          die geschikt zijn voor de meeste wanden of plafonds. Het is echter noodzakelijk een gekwalificeerde technicus te raadplegen om te controleren of de wand of het plafond van geschikt materiaal zijn gemaakt[...]

  • Page 19

    19       voor eventuele problemen, schade, of brand, veroorzaakt door het apparaat, als gevolg van het niet naleven van de instructies die in deze handleiding worden beschreven.  [...]

  • Page 20

    20                ?[...]

  • Page 21

    21          55 cm       ?[...]

  • Page 22

    22  !                      ?[...]

  • Page 23

    23                              [...]

  • Page 24

    24                          ?[...]

  • Page 25

    25           a aby mohl být kdykoli k dispozici za        [...]

  • Page 26

    26               [...]

  • Page 27

    27             zmyslovými alebo duševnými     ?[...]

  • Page 28

    28 !                   [...]

  • Page 29

    29                    ?[...]

  • Page 30

    30                         ?[...]

  • Page 31

    31 Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare:       Queste ultime informazion[...]

  • Page 32

    32 Kundendienst !           T echniker .   ?[...]

  • Page 33

    33  !         [...]

  • Page 34

    34 IT Installazione          disponibili nelle prime pagine di questo libretto.   ?[...]

  • Page 35

    IT 35 Comandi GLASS Modelli con pulsantiera meccanica               [...]

  • Page 36

    36 IT Sostituzione delle lampade LED * La cappa è dotata di un sistema di illuminazione basato sulla tecnologia LED. I Led garantiscono una illuminazione ottimale, una durata maggiore e un minore consumo rispetto alla lampade tradizionali. Per la sostituzione rivolgersi al servizio assistenza. Cavo elettrico Se il cavo di alimentazione è danneggi[...]

  • Page 37

    GB 37 Installation          of this manual. [...]

  • Page 38

    38 GB GLASS controls              ?[...]

  • Page 39

    GB 39 Replacing the lights LED *            technology . The LEDs ensure optimal lighting, longer life and lower consumption compared with traditional lights. T o replace them please conta[...]

  • Page 40

    40 FR Installation     [...]

  • Page 41

    41 FR Commandes GLASS Modèles avec clavier mécanique               ?[...]

  • Page 42

    42 FR Remplacement des ampoules LED *                [...]

  • Page 43

    ES 43 Instalación          de las primeras páginas de este manual.    ?[...]

  • Page 44

    44 ES Mandos GLASS Modelos con botonera mecánica               ?[...]

  • Page 45

    ES 45 Sustitución de las lámparas LED * La campana cuenta con un sistema de iluminación con tecnología LED. Los LED garantizan una iluminación óptima, mayor duración y menor consumo que las bombillas tradicionales. Para la sustitución llamar al servicio de asistencia. Cable eléctrico     ?[...]

  • Page 46

    46 PT Instalação Para a instalação correcta do produto, ver as figuras disponíveis nas primeiras páginas deste manual.   Ligação eléctrica A tensão de rede deve corresponder ?[...]

  • Page 47

    47 PT Comandos GLASS Modelos com painel de botões mecânico               ?[...]

  • Page 48

    48 PT Substituição das lâmpadas LED * O exaustor dispõe de um sistema de iluminação com base em tecnologia LED. Os LEDs garantem uma iluminação ideal, uma maior duração e um consumo menor em relação às lâmpadas tradicionais. Para proceder à substituição, contacte o serviço de assistência. Cabo eléctrico Se o cabo de alimentaçã[...]

  • Page 49

    49 DE Installation Halten Sie sich für eine korrekte Installation an die Abbildungen auf den ersten Seiten dieser Bedienungsanleitung.        werden. Elektrischer Anschl[...]

  • Page 50

    50 DE Steuerbefehle PYRAMID Modelle mit mechanischer T astatur               [...]

  • Page 51

    51 DE Austausch der Lampen          herausnehmen. Achtung ! V or dem Anfassen der Lampen sicherstellen, dass diese abgekühlt sind. 1. Die Schutzabdeckung mit einem Schlitzschraubendreher oder ähn[...]

  • Page 52

    52 NL Installatie V oor een correcte installatie van het apparaat kunt u de afbeeldingen raadplegen in de eerste pagina’s van deze handleiding.        monteurs. Elektrische a[...]

  • Page 53

    53 NL GLASS bediening Modellen met mechanische bedieningsknoppen              ?[...]

  • Page 54

    54 NL De lampen vervangen Schakel het apparaat los van het lichtnet en verwijder de  Belangrijk! V oor u de lampen aanraakt moet u zich ervan verzekeren dat ze zijn afgekoeld. 1. V erwijder de bescherming m.b.v . een kleine platte schroevendraaier of dergelijk gereedschap. 2. V ervang de beschadigde lamp. Gebruik allee[...]

  • Page 55

    55 PL Instalacja      na rysunkach na pierwszych stronach niniejszej instrukcji.    ?[...]

  • Page 56

    56 PL  GLASS          ?[...]

  • Page 57

    57 PL          Uwaga!   ?[...]

  • Page 58

    58 TR Kurulum          [...]

  • Page 59

    59 TR             ?[...]

  • Page 60

    60 TR  *          ?[...]

  • Page 61

    61 RS                     [...]

  • Page 62

    62 RS                 ?[...]

  • Page 63

    63 RS                 ?[...]

  • Page 64

    64 UA            [...]

  • Page 65

    UA 65     GLASS            ?[...]

  • Page 66

    66 UA            [...]

  • Page 67

    67 CZ Instalace         ?[...]

  • Page 68

    68 CZ  GLASS  panelem        [...]

  • Page 69

    69 CZ                ?[...]

  • Page 70

    70 SK         na prvých stranách tohto návodu. [...]

  • Page 71

    71 SK   GLASS  panelom        ?[...]

  • Page 72

    72 SK          Upozornenie!      ?[...]

  • Page 73

    KZ 73              ?[...]

  • Page 74

    74 KZ             ?[...]

  • Page 75

    KZ 75   *            ?[...]

  • Page 76

    76 يبرع                       ?[...]

  • Page 77

    77 يبرع *  GLASS        ?[...]

  • Page 78

    78 يبرع    ?[...]

  • Page 79

    79 يبرع[...]

  • Page 80

    80 يبرع 195109854.01 07/2013 - XEROX F ABRIANO[...]