Imetec Wellness JE manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Imetec Wellness JE. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Imetec Wellness JE ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Imetec Wellness JE décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Imetec Wellness JE devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Imetec Wellness JE
- nom du fabricant et année de fabrication Imetec Wellness JE
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Imetec Wellness JE
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Imetec Wellness JE ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Imetec Wellness JE et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Imetec en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Imetec Wellness JE, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Imetec Wellness JE, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Imetec Wellness JE. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones de uso Instruções para o uso Használati utasítás Οδη γίες χρήσης Na vodila z a uporabo CENTRIFUGA BLENDER JUGUERA CENTRÍFUGA CENTRÍFUGA G YÜMÖLCSCENTRIFUGA ΜΗΧΑΝΗ Φ ΥΓ ΟΚΕΝΤΡΗΣΗΣ SOK O VNIK IT pagina 1 GB page 7 ES página 13 PT página 19 HU oldal [...]

  • Page 2

    I II III D A TI TECNICI TECHNICAL D A T A D A TOS TÉCNICOS D ADOS TÉCNICOS MŰSZAKI AD A T OK ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤ ΟΙΧΕΙΑ TEHNIČNI POD A TKI [A] GUID A ILLUSTRA TIV A ILLUS TRA TIVE GUIDE GUÍA ILUS TRA TIV A GUIA ILUS TRA TIVO KÉPES HAS ZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ ΕΙΚ ΟΝΟΓΡ ΑΦΗΜΕΝΟ Σ ΟΔΗΓ Ο Σ SLIK OVNI VODNIK TYPE I3701 2[...]

  • Page 3

    MANU ALE DI ISTR UZIONI PER L ’USO DELLA CENTRIFUGA Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei appr ezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecch io , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente . Il presente manuale d’istruzioni è stato redat[...]

  • Page 4

    A VVERTENZE SULLA SICUREZZA • Dopo av er rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della fornitur a in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio , non utilizzare l’apparecchio e riv olgersi al ser vizio di assistenza autorizzato . • Il materiale della confezione non è un gioc[...]

  • Page 5

    LEGEND A SIMBOLI A v vertenz a Divieto Classe di protezione II DESCRIZIONE DELL ’ APP ARECCHIO E DEGLI A CCESSORI Guardare la Figur a [A] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione . T utte le figure si trov ano nelle pagine interne. 1 . Pressino 2 . Imbocco del coperchio 3 . Coperchio 4 . Filtro in acciaio in[...]

  • Page 6

    • NON esercitare una pr essione troppo f orte sul pressino (1) durante la spremitura, il motore si potrebbe danneggiar e. • NON introdurre frutta dur a o fibrosa come la canna da zucchero o la parte centrale dell’ananas. • NON utilizzare mai l’appar ecchio con ingredienti div ersi da frutta e verdur a, quali cioccolato , ghiaccio, noci, s[...]

  • Page 7

    UTILIZZO Dopo av er eseguito le operazioni di montaggio operare nel seuente modo: • Inserire la spina nella presa di corrente . • Azionare l’apparecchio ruotando il v ariatore di v elocità (11) sulla posizione 1 o 2. • Introdurre la frutta o la v erdura nell’imbocco del coper chio (2). • Premere la frutta o la v erdura con il pr essino[...]

  • Page 8

    SMAL TIMENT O L ’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso de ve esser e smaltito in modo conforme . I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio v engono recuperati, al fine di e vitare il degr[...]

  • Page 9

    BLENDER INS TRUC TIONS FOR USE Dear customer , IMETEC thanks you f or having purchased this product. W e are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance , designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use ha ve been dra wn up in accordance with European standard EN 62079. A TTENTI[...]

  • Page 10

    SAFETY W ARNINGS • After ha ving removed the appliance fr om its packaging, v erify its integrity based on the dra wing and check for an y damage caused during transpor t. If in doubt, do not use the appliance and contact the authorised assistance service. • Do not let children pla y with the packaging! K eep the plastic wrapping out of t[...]

  • Page 11

    S YMBOLS W arning Prohibition Protection class II DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND A CCESSORIES Look at Figure [A] in the illustr ation section to check the content of the packaging. All figures are f ound in the inside pages. 1 . F ood Pusher 2 . Lid opening 3 . Lid 4 . Stainless steel filter 5 . Juice chute 6 . Dispensing spout 7 . Safety handle [...]

  • Page 12

    • DO NOT insert hard or fibrous fruit such as sugar cane or the cor e of a pineapple. • NEVER use ingredients other than fruit and v egetables, such as chocolate , ice, nuts, seeds , etc. • DO NO T exceed the oper ating time of 2 minutes. Allow the appliance to cool bef ore resuming oper ation. • Place the appliance on a flat an[...]

  • Page 13

    USE Proceed as f ollow s once the installation is complete: • Insert the plug into the socket. • Activate the appliance b y rotating the speed knob (11) to position 1 or 2. • Insert the fruit or vegetables into the opening of the lid (2). • Press the fruit or vegetables with the f ood pusher (1) [Fig. H]. • Once pressed, tu[...]

  • Page 14

    DISPOSAL The packaging is made up of recy clable material. Dispose of it in compliance with the envir onmental protection standards . The product must be disposed of properly , in accordance with the provisions of European standard 2002/96/E C. The recyclable materials contained in the appliance must be recov ered so as to prev ent environmental po[...]

  • Page 15

    MANU AL DE INSTR UCCIONES P ARA EL USO DE LA JUGUERA CENTRÍFUGA Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto . Estamos conv encidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato , que hemos diseñado y realizado poniendo en primer lugar la satisf acción del consumidor . Este manual de instrucciones ha sido redac[...]

  • Page 16

    AD VERTENCIA S DE SEGURID AD • Después de sacar el aparato del embalaje , controle que el suministro esté completo , conforme al dibujo , y que no ha ya sufrido d años durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado . • ¡Los materiales del embalaje no son ju[...]

  • Page 17

    REFERENCIA DE SÍMBOLOS Adv ertencia Prohibición Clase de protección II DESCRIPCIÓN DEL AP ARA T O Y DE LOS A CCESORIOS P ara controlar el contenido del embalaje, consulte la Figura [A] en la sección de las ilustraciones. T odas las figuras se encuentran en las páginas internas. 1 . Apisonador 2 . Boca de la tapa 3 . T apa 4 . Filtro de acero [...]

  • Page 18

    • NO ejerza una presión demasiado fuerte sobre el apisonador (1) durante el e xprimido ya que el motor podría dañarse . • NO introduz ca fruta dura o fibrosa como la caña de azúcar o la parte central del ananá. • NO utilice nunca el aparato con ingredientes que no sean fruta y v erdura, como chocolate, hielo , nueces, semillas,[...]

  • Page 19

    USO Luego de haber realizado las oper aciones de montaje realice lo siguiente: • Introduzca el enchuf e en la toma de corriente. • Accione el aparato girando el r egulador de velocidad (11) a la posición 1 o 2. • Introduzca la fruta o la v erdura en la boca de la tapa (2). • Presione la fruta o la ver dura con el apisonador (1)[...]

  • Page 20

    ELIMINA CIÓN El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables . Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en conf ormidad con la norma europea 2002/96/CE. Los materiales r eciclables presentes en el aparato se recuperan a fin de e vitar la degradación ambien[...]

  • Page 21

    MANU AL DE INSTR UÇÕES P ARA O USO D A CENTRÍFUGA Estimado cliente, IMETEC gostaria de agr adecer-lhe por ter adquirido este produto . Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desen volvido e fabricado par a colocar , em primeiro lugar , a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi [...]

  • Page 22

    AD VERTÊNCIA S SOBRE A SEGURANÇA • Após desembalar o aparelho , cer tifique-se da integridade de todos os componentes, com base na ilustr ação , e verifique se há danos causados pelo transporte. Em caso de dúvidas, não utilize o aparelho e dirija-se ao serviço de assistência autorizado . • O material da embalagem não é um brin[...]

  • Page 23

    LEGEND A DE SÍMBOLOS Adv ertência Proibido Classe de proteção II DESCRIÇÃO DO AP ARELHO E DOS A CESSÓRIOS Observe a Figura [A] na secção das ilustrações para contr olar o conteúdo da embalagem. T odas as figuras encontram-se nas páginas internas. 1 . Prensa 2 . Bocal da tampa 3 . T ampa 4 . Filtro em aço ino x 5 . Direcionador do suco[...]

  • Page 24

    • NÃO ex erça uma pressão muito f orte na prensa (1) durante a espremedura pois o motor pode danificar-se. • NÃO introduza fruta dur a ou fibrosa como a cana de açúcar ou a parte central do abacaxi. • NÃO utilize o aparelho com ingr edientes difer entes de fruta e ver dura como , por e x emplo , chocolate, gelo , nozes , semen[...]

  • Page 25

    UTILIZAÇÃO Após ef etuar as operações de montagem, siga as instruções abaix o: • Insira a ficha na tomada de energia elétrica. • Acione o aparelho , girando o variador de v elocidade (11) para a posição 1 ou 2. • Introduza a fruta ou a v erdura no bocal da tampa (2). • Pressione a fruta ou a ver dura com a prensa (1) [[...]

  • Page 26

    ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é composta por materiais recicláv eis. Elimine-a em conformidade com as normas de pr oteção ambiental. Nos termos da europeia 2002/96/CE, o aparelho em desuso de ve ser eliminado de modo conforme . Os materiais recicláveis utiliz ados para a fabricação do aparelho são recuperados par a evitar f enómenos [...]

  • Page 27

    HAS ZNÁLA TI UT ASÍTÁS G YÜMÖLCSCENTRIFUGÁHO Z K edves vásárlónk! Az IMETE C köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta. Bizon yosak v agyunk abban, hogy a vásárlóink igény einek maximális figyelembe vételév el tervezett és gyár tott készülékünk minősége és megbízhatósága az Ön megelégedésére sz[...]

  • Page 28

    BIZT ONSÁGI UT ASÍTÁSOK • Miután kivette a készülék et a csomagolásából, a rajz segítségével ellenőrizze a csomagolás tartalmánaképségét ésa szállítássorán esetlegesenbeköv etk ezett károkat. Amennyiben kétségeimerülnénekf el,nehas znál[...]

  • Page 29

    JELMA G Y ARÁZA T Figyelmeztetés Tilos Védelmi osztály: II A KÉSZÜLÉK ÉS A T ART OZÉKAINAK LEÍRÁSA Nézze meg az Á brát [A] a csomag tartalmának ellenőrzéséhez. Az össz es ábra a belső oldalak on található. 1 . Nyomórúd 2 . Betöltő nyílás 3 . F edél 4 . Rozs damentes acél szűrő 5 . Légyűjtő 6 . Kiöntőcsőr 7 . B[...]

  • Page 30

    készülék motorja károsodhat. • A készülék NEM alk almas oly an rostos növény ek mint a cuk ornád v agy az ananász belseje. • A készülék KIZÁRÓLA G gyümölcs és zöldség le vének kifacsarásár a s zolgál. NE aprítson vele csok oládét, diót, jeget, magvakat, stb ... • A készülék et NE használja foly amatosan 2 perc[...]

  • Page 31

    HAS ZNÁLA T A készülék össz eszerelését köv etően, végezze el az alábbi műv eleteket: • Csatlakoztassa a kés zülék et az elektromos hálózatba. • A fok oz at választó gomb (11) 1 v agy 2 állásba for dításával indítsa el a kés züléket. • A betöltőnyíláson (2) k eresztül töltse be a zöldséget v agy gyümölcs?[...]

  • Page 32

    HULLADÉKBA HEL YEZÉS A termék csomagolása újraf elhasználható an yagokból áll. Ezeket körn yezetbarát módon helyezz e hulladékba. A készüléket has znos élettartama végén a 2002/96/EK irány elv rendelk ezéseinek megfelelően helyezz e hulladékba. A készülék újrahas znosítható elemei a körny ezetszenn yezés elkerülése [...]

  • Page 33

         Α γαπητ οί πελάτες, η IMETEC σας ευχ αριστεί για τη ν αγ ορά του παρόντος προϊόντος . Είμαστε σίγ ουρ[...]

  • Page 34

                      ?[...]

  • Page 35

               [...]

  • Page 36

    στυψίματ ος αλλά χρησιμοποιείτε πάντ α το πα τητήρι (1). • ΜΗ βάζετε μεγάλη ποσότητ α τροφίμων στη συσκευή, ο κινητήρας μπορεί να επιβραδύνει και ν α κα τ αστραφεί. Α ν μετ αξύ του φίλ τρου χάλυβα[...]

  • Page 37

     Αφού εκτ ελέσετ ε τις ερ γασίες συ ναρμο λόγησης ενερ γήστε ως εξής: • Συν δέστε το φις στη ν πρίζ α του ρεύματ ος. • Εν εργ οποιήστε τη συσκευή περιστ ρέφο ντας το ρυθμιστή τ αχύτητ ας (1[...]

  • Page 38

     Η συσκευασία του προϊόντος αποτε λείται από αν ακυκλώσιμα υλικά. Απορρίψτ ε το σύμφωνα με τ ους καν ο νισμούς για την προστ ασία του περιβάλλ ο ντος. Βάσει του ευρωπαϊκού καν ο νισ[...]

  • Page 39

    PRIROČNIK Z NA V ODILI ZA UPORABO SOK O VNIKA Spoštov ani kupec, IMETEC se vam zahv aljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zado voljni s k ako vostjo in zanesljivostjo tega apar ata, pri zasno vi in izdela vi katerega smo imeli v mislih predvsem zadov oljst v o uporabnika. T a priročnik z nav odili za uporabo je bil sestavljen v[...]

  • Page 40

    OPO ZORILA GLEDE V ARNOS TI • P otem ko ste aparat vzeli iz embalaže, na podlagi slike pre verite, ali je prisotna vsa potrebna oprema in se prepričajte, da se aparat med prev ozom ni poškodo val. V primeru dvomov , aparata ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega serviserja. • Embalaža ni igrača za otroke! Plastično vrečko shran[...]

  • Page 41

    LEGEND A SIMBOLO V Opoz orilo Prepov ed Razred z aščite II OPIS AP ARA T A IN DOD A TNE OPREME Oglejte si Sliko [A] v slik ovnem delu, da pre verite vsebino embalaže . Vse slike so prik azane na notr anjih straneh. 1 . Pritisni valj 2 . Odprtina na pokrovu 3 . P okrov 4 . Filter iz nerjav ečega jekla 5 . T ulec za odtekanje soka 6 . Dulec 7 . Z[...]

  • Page 42

    poškodo valo motor . • V napra vo NE vsta vljajte trdega ali vlakninastega sadja, kot sta trs ali ananasov stržen. • Naprav e nikoli NE uporabljajte z drugačnimi sestavinami od sadja in zelenja ve, kot so čok olada, led, orehi, semena ipd. • Naprav e NE uporabljajte dlje k ot 2 minuti. Pred nadaljnjo uporabo počakajte , da se napra va oh[...]

  • Page 43

    UPORABA P o montaži ravnajte na naslednji način: • Vtič vstavite v vtičnico . • Vključite naprav o, tak o da regulator hitrosti (11) pomaknete v položaj 1 ali 2. • Skozi odprtino na pokro vu (2) v napravo v stavite sadje ali z elenjavo . • Sadje ali zelenjav o potisnite s potiskalom (1) [Slika H]. • P o ožemanju izključite napra v[...]

  • Page 44

    ODLA GANJE Embalaža izdelk a je izdelana iz materialov , ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki v eljajo na področju v arov anja okolja. V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropsk ega parlamenta in Sv eta je treba odsluženo napra vo primerno za vreči. Materiale, iz katerih je aparat izdelan in jih je mogoče reciklirati[...]