IDEAL INDUSTRIES 61-685 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation IDEAL INDUSTRIES 61-685. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel IDEAL INDUSTRIES 61-685 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation IDEAL INDUSTRIES 61-685 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation IDEAL INDUSTRIES 61-685 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif IDEAL INDUSTRIES 61-685
- nom du fabricant et année de fabrication IDEAL INDUSTRIES 61-685
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement IDEAL INDUSTRIES 61-685
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage IDEAL INDUSTRIES 61-685 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles IDEAL INDUSTRIES 61-685 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service IDEAL INDUSTRIES en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées IDEAL INDUSTRIES 61-685, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif IDEAL INDUSTRIES 61-685, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation IDEAL INDUSTRIES 61-685. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Infrared (I R) T hermometer Operating Instructions #61-685 Instrument - Description 7 8 9 5 6 1 2 3 4 Feature Callouts 1. LCD display 2. Up key 3. Down key 4. Mode key 5. Thermocouple socket 6. T rigger key 7. Infrared lens 8. Class II laser 9. Battery cover IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION Read and understand all of the instructions and safety infor[...]

  • Page 2

    1 11 2 7 8 9 10 3 4 5 6 HOLD C F LOCK HI LOW Operating the Thermometer T o measure temperature, aim the thermometer at an object and pull the trigger key . Be sure to consider the distance to spot size ratio. The laser is used for aiming only . Display 1. °F / °C Symbol - Fahrenheit / Celsius 2. Hi alarm and low alarm symbol 3. Low battery symbol[...]

  • Page 3

    6 Automatic Power Off The thermometer will automatically shut off if left idle for more than60secondsunlessitisinthePRBmode.IfinthePRB mode, the unit will automatically shut off if left idle for more than 12 minutes. STORAGE The thermometer should be stored at room temperature between - 4 to 149°F (- 20 to[...]

  • Page 4

    7 SPECIFICA TIONS Item Non-contact Infrared Scan function Thermocouple Probe Scan function (K type; probe not included.) Measurement Range -76 to +932 °F (-60 to +500 °C) -83.2 to +1999°F (-64 to +1400°C) OperatingRange 32 to +122°F (0 to +50°C) Accuracy [T obj=59~95°F (15~35°C), T amb=77°F (25°C)] 1.8°F (±1.0°C) +/-1% of reading or[...]

  • Page 5

    T ermómetro infrarrojo (I R) Instrucciones de operación #61-685 Leyendas de las características 5 6 1 2 3 4 1. Pantalla LCD 2. T ecla de subir 3. T ecla de bajar 4. T ecla de modo 5. Zócalo de la termocupla 6. T ecla de disparo 7. Lente infrarroja 8. Láser clase II 9. Cubierta de las baterías INFORMACIÓN IMPORT ANTE RELACIONADA CON LA SEGURI[...]

  • Page 6

    1 11 2 7 8 9 10 3 4 5 6 HOLD C F LOCK HI LOW Operación del termómetro Para medir la temperatura, apunte el termómetro al objeto y accione la tecla de disparo. Asegúrese de considerar la relación entreladistanciayeltamañodelamancha.Elláserseusasólo para apuntar el instrumento. Pantalla 1. Símbolo de[...]

  • Page 7

    6 Función láser Mientras presiona primero la tecla de disparo, pulse la tecla descendente para activar o desactivar el láser . Apagado automático Eltermómetroseapagaautomáticamentesisedejainactivopor másde60segundosamenosqueestéenmodoPRB.Siestáen modoPRB,launi[...]

  • Page 8

    7 ESPECIFICACIONES Elemento Función de exploración infrarroja sin contacto Función de explo- ración con sonda de termocupla (tipo K, sonda no incluida). Rangodemedición -76 a +932 °F (-60 a +500 °C) -83.2 a +1999°F (-64 a +1400°C) Rangode operación 32 a +122°F (0 a +50°C) Exactitud [T obj=59~95°F (15~35°C), T amb=77°F [...]

  • Page 9

    T hermomètre à infrarouges Mode d’emploi #61-685 7 8 9 5 6 1 2 3 4 Légendes des caractéristiques 1. Affichage à cristaux liquides 2. T ouche haut 3. T ouche bas 4. T ouche mode 5. Douille de thermocouple 6. T ouche détente 7. Lentille à infrarouges 8. Laser de classe II 9. Couvercle du compartiment des piles MESURE DE SÉCURITÉ IMPORT AN[...]

  • Page 10

    1 11 2 7 8 9 10 3 4 5 6 HOLD C F LOCK HI LOW Fonctionnement du thermomètre Pour mesurer la température diriger le thermomètre vers un objetettirersurlatouchededétenteVeilleràprendreen considération le rapport distance/taille de spot. Le laser ne sert qu’à viser . Affichage 1. Symbole °F / °C - Fahrenh[...]

  • Page 11

    6 Arrêt automatique Le thermomètre s’arrête automatiquement s’il demeure inutilisé plusde30secondessaufs’ilestsurlemodePRB.Quandil estsurlemodePRB,l’appareils’arrêteautomatiquements’il demeure inutilisé plus de 12 minutes. REMISAGE Le thermomètre doit être remisé[...]

  • Page 12

    7 SPÉCIFICA TIONS Article Fonction balayage infrarouge sans contact Fonction balayage sonde de thermo- couple 9T ype K, sonde non comprise). Plage de mesure -76 à +932 °F (-60 à +500 °C) -83.2 à +1999°F (-64 à +1400°C) Plage de fonction- nement 32 à +122°F (0 à +50°C) Précision [T obj= 15 à 35°C (59 à 95°F), T amb= 25°C (77°F)] [...]