Heco Music Style 800 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Heco Music Style 800. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Heco Music Style 800 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Heco Music Style 800 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Heco Music Style 800 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Heco Music Style 800
- nom du fabricant et année de fabrication Heco Music Style 800
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Heco Music Style 800
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Heco Music Style 800 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Heco Music Style 800 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Heco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Heco Music Style 800, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Heco Music Style 800, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Heco Music Style 800. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MUSIC STYLE 800 MUSIC STYLE 500 MUSIC STYLE 200 MUSIC STYLE CENTER 2 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    4 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 37 Abbildungen/Illustrations Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en n de vie, veuillez le [...]

  • Page 4

    4 Sehr geehrter HECO-Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Heco-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetrieb[...]

  • Page 5

    HECO MUSIC-STYLE-LAUTSPRECHER ALS FRONT- ODER REAR-LAUTSPRECHER Die Frontlautsprecher werden links und rechts mit möglichst gleichem Abstand zum Fernseher in Ohrhöhe platziert. Die Rearlautsprecher werden links und rechts neben oder besser hinter dem Hörplatz in Ohrhöhe oder etwas darüber aufgestellt. (Bild 3) HECO MUSIC STYLE 800, 500 – BI-[...]

  • Page 6

    IM ALLGEMEINEN... können Verstärker, Tuner und CD-Player - nicht nur bei preiswerten Produkten – nicht hörbare, hochfrequente Schwingungen erzeugen. Sollten Ihre Hochtöner bei leiser bis mittlerer Lautstärke ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen. PFLEGE Reinigen Sie das Gehäuse am besten mit einem milde[...]

  • Page 7

    Dear HECO Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing HECO! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by HECO are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. GENERAL INFORMATION ABOUT CONNEC[...]

  • Page 8

    HECO MUSIC STYLE 800, 500 – BI-WIRING AND BI-AMPING Bi-wiring means using separate cables to carry the high and low audio frequencies. Bi-amping takes this idea one step further and uses separate power amplifiers as well as separate cables for high and low frequencies. Bi-amping in particular produces an additional improvement in sound reproducti[...]

  • Page 9

    MAINTENANCE The surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture polish or similar products. SPECIFICATIONS MUSIC STYLE 800 MUSIC STYLE 500 Configuration: 3-way bass reflex 2 1/2-way bass reflex Power-handling capacity: 160 / 280 W 150 / 275 W Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms Frequency response: 26 – 40 000 H[...]

  • Page 10

    Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi HECO! Votre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en effet d’une réputation mondiale. Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, li sez attentivement les inst[...]

  • Page 11

    ENCEINTES HECO MUSIC STYLE COMME HAUT-PARLEUR FRONTAL OU ARRIERE Les haut-parleurs doivent être placés à gauche et à droite de la télévision, si possible à la même distance et à hauteur d’écoute. Les haut-parleurs arrières doivent être placés à gauche et à droite, sur les côtés, ou encore mieux derrière la position d’écoute, [...]

  • Page 12

    D’autre part, des amplificateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter un danger important pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître étrange mais la raison est très simple: des amplificateurs de faible puissance sont bien plus rapidement surchargés que des amplificateurs puissants; cette surcharge provoq[...]

  • Page 13

    Geachte HECO klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik nee[...]

  • Page 14

    HECO MUSIC STYLE LUIDSPREKERBOXEN ALS FRONT- EN REARLUIDSPREKER Plaats de frontluidsprekers links en rechts op oorhoogte van de televisie. Kies voor de luidsprekers zo mogelijk een gelijke afstand. Plaats de rearluidsprekers links en rechts naast of, indien mogelijk, achter de hoorplaats op oorhoogte of iets hoger hiervan. (Afb. 3) HECO MUSIC STYLE[...]

  • Page 15

    Let er daarom bij het instellen van het volume op dat er geen vervorming optreedt en zet de regelaar zodra u hoort dat het geluid vervormd wordt, op een lagere stand. Wie het geluid van zijn installatie graag hard zet, moet ervoor zorgen dat de versterker minstens het uitgangsvermogen heeft waarmee de boxen belast kunnen worden. ER HET ALGEMEEN... [...]

  • Page 16

    Egregio cliente HECO, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto HECO. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti. INDICAZIONI GENERALI PER IL COLLEG[...]

  • Page 17

    HECO MUSIC STYLE 800, 500 – BI-WIRING E BI-AMPING Bi-wiring significa che le frequenze alte e basse vengono trasmesse attraverso linee separate. Il metodo bi-amping richiede, oltre alla seconda linea, anche un ulteriore secondo amplificatore terminale. Con quest’ultimo metodo è possibile migliorare ulteriormente la riproduzione. Gli altoparlan[...]

  • Page 18

    PULIZIA Utilizzare per la pulizia delle superfici un detergente delicato, non utilizzare quindi alcun prodotto per la pulizia dei mobili o sim. DATI TECNICI MUSIC STYLE 800 MUSIC STYLE 500 Configurazione: bassreflex 3 vie bassreflex 2 1/2 vie Potenza max.: 160 / 280 Watt 150 / 275 Watt Impedenza: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Gamma di frequenze: 26 – 4[...]

  • Page 19

    Muy estimado cliente de HECO: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de HECO. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo. Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la pues[...]

  • Page 20

    BI-WIRING Y BI-AMPING DE HECO MUSIC STYLE 800, 500 Bi-wiring significa que las frecuencias altas y bajas son transportadas por cables separados. El método bi-amping requiere, además, que aparte del segundo cable haya un segundo amplificador final adicional. Sobre todo este último método permite mejorar ulteriormente la reproducción. Los altavo[...]

  • Page 21

    LIMPIEZA Se recomienda limpiar las superficies con un producto de limpieza suave; no utilice en ningún caso limpiamuebles o productos similares. DATOS TÉCNICOS MUSIC STYLE 800 MUSIC STYLE 500 Configuración: Reflejo bajo de 3 vías Reflejo bajo de 2 1/2 vías Resistencia: 160 / 280 vatios 150 / 275 vatios Impedancia: 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios[...]

  • Page 22

    Prezado cliente da HECO, Em primeiro lugar, muito obrigado pela aquisição de um produto da HECO. Gostaríamos de parabenizá- lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as col[...]

  • Page 23

    COLUNAS HECO MUSIC STYLE – BI-WIRING E BI-AMPING Bi-wiring significa a transmissão de frequências altas e baixas por fios separados. O método Bi-amping requer, além do segundo fio, um segundo amplificador. Sobretudo o segundo método ajuda melhorar a qualidade do som mais um pouco. As colunas MUSIC STYLE possuem bornes de ligação especiais [...]

  • Page 24

    CONSERVAÇÃO Limpar as superfícies de preferência com um produto suave de limpeza doméstica. Portanto: não usar nessas superfícies de forma alguma produtos para o polimento de móveis. DADOS TÉCNICOS MUSIC STYLE 800 MUSIC STYLE 500 Configuração: Bassreflex de 3 vias Bassreflex de 2 1/2 vias Capacidade: 160 / 280 Watt 150 / 275 Watt Impedâ[...]

  • Page 25

    Kära HECO-kund! Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en HECO-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. ALLMÄNT RÖRANDE ANSLUTNING AV HECO MUSIC [...]

  • Page 26

    MUSIC STYLE-högtalarna är genom speciella anslutningsterminaler förberedd för både vanlig drift liksom för bi-wiring- och bi-ampingdrift. Utidrån syns det på de 4 skruvanslutningarna. De båda övre leder till diskanthögtalaren, de undre till bashögtalaren. De positiva och negativa anslutningarna har redan i fabriken anslutits till varand[...]

  • Page 27

    TEKNISKA DATA MUSIC STYLE 800 MUSIC STYLE 500 Konfiguration: 3 vägs basreflex 2 1/2 vägs basreflex Max belastning: 160 / 280 W 150 / 275 W Impedans: 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm Frekvensområde: 26 – 40 000 Hz 27 – 40 000 Hz Rekommenderad förstärkareffekt: 30 – 280 W 30 – 275 W Verkningsgrad (1 W/1 m): 91 dB 91 dB Mått (BxHxD): 199 x 1100 x[...]

  • Page 28

    Уважаемый потребитель продукции HECO! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий HECO. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сдела[...]

  • Page 29

    конусовидные ножки (Напольный громкоговоритель) : При установке следует использовать шипы из комплекта поставки – при этом громкоговоритель оказывается “сцепленным” с основанием, что поз?[...]

  • Page 30

    Если в Вашем распоряжении находится усилитель, который облад ает существенно более высокой выходной мощностью, превышающей паспортную нагрузочную способность колонок, то такой чрезмерный ?[...]

  • Page 31

    尊敬的 HECO用户, 首先诚挚感谢您选购了 HECO 产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。您选择明智,现在拥有 了一件举世皆认之精品。 在使用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。 连接 HECO MUSIC STYLE音箱的简要说明 您需要用专业商店出售的喇叭专用电线来连?[...]

  • Page 32

    HECO MUSIC STYLE 800, 500 的Bi-wiring/双线分音和Bi-amping/双路功放推动 Bi-wiring/双线分音是指高频和低频分别由不同的线路分开传送。Bi-amping/双路功放推动 方式时,除 了需要第2条线路外,还需要额外使用第2个终端放大器。后者主要是为了能够 进 一步提高音响效果。 MUSIC [...]

  • Page 33

    保养 音箱表面建議使用中性的家用清潔劑來清潔.絕對不要使用傢俱護理噴蠟或相關的產品在音 箱表面上. 技术参数 Music S tyle 800 Music S tyle 500 配置: 3路低音反射 2 1/2 路低音反射 负荷: 160 / 280瓦 150 / 275瓦 阻抗: 4 – 8 欧 4 – 8 欧 频率范围: 26 – 40 000赫 27 – 40 000赫 ?[...]

  • Page 34

    34 HECOを ご購入さ れたお客様へ こ のたびはHECO製品を お買い求めいただき ま し て 、 誠にあ り が と う ござい ます 。 当社の製品がお客様の ご 要望に応 え 、 ご満足いただけ ま し た ら 幸いです 。 お客様がお選びに な っ た当社製品は、 その優れた品?[...]

  • Page 35

    35 HECO Music Style 800, 500 のバ イ ・ ワ イ ヤ リ ン グ と バイ ・ ア ン ピ ン グ バイ ・ ワ イ ヤ リ ン グ (2配線) と は、 高域 ・ 低域周波数が独立 し て わかれ てい る 配線を 通 し て 、 伝送さ れ る こ と です 。 バ イ ・ ア ンピ ン グ法 (2増幅) では、 2[...]

  • Page 36

    36 お手入れ 表面の清掃は家庭用のマ イ ル ドな洗剤で行 っ て く ださ い。 家具用艶出 し ク リ ーナ ー等は ご使用にな ら ない で下さい。 技術仕様 Music Style 800 Music Style 500 機器構成 : 3 ウェ イ 2 1/2 ウ ェ イ バ スリフレック ス バ スリ フレック ス 負荷電?[...]

  • Page 37

    37 1[...]

  • Page 38

    38 2 3[...]

  • Page 39

    39 4a 4b 4c Amplifier Amplifier Amplifier 1 Amplifier 2[...]

  • Page 40

    40 SUBWOOFER REAR L REAR R FRONT R FRONT L CENTER RECEIVER 5[...]

  • Page 41

    [...]

  • Page 42

    Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines HECO HiFi-Produktes geworden. HECO HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für HECO HiFi-Produkte 5 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigun[...]

  • Page 43

    G a r a n t i e k a r t e W a r r a n t y C a r d Typ / Type Serien-Nr ./ Serial-No. Name und Anschrift des Händlers / Stempel Name and address of the deale r/ stamp Käufer /Customer Name /Name Straße /Street PLZ, Ort /City Land /Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatu m/ buying date[...]

  • Page 44

    Lise-Meitner-Str. 9 • D-50059 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.heco-audio.de[...]