Heath Zenith SL-5525 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-5525. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Heath Zenith SL-5525 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-5525 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-5525 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Heath Zenith SL-5525
- nom du fabricant et année de fabrication Heath Zenith SL-5525
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Heath Zenith SL-5525
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Heath Zenith SL-5525 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Heath Zenith SL-5525 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Heath Zenith en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Heath Zenith SL-5525, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Heath Zenith SL-5525, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Heath Zenith SL-5525. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    © 2004 DESA Specialty Products™ 595-5295-11 1 Halogen Lamp Sensor Light Control Requirements • The Light Control requires 120-volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. • Some codes require installation by a qualified electrician. • This product is intended for use with the enclosed gasket and[...]

  • Page 2

    2 595-5295-11 INST ALLA TION For easy installation, select an existing light with a wall switch for replacement. For best performance, mount the fixture about 8 ft. (2.4 m) above the ground. W IRE THE L IGHT C ONTR OL . ❒ Turn the power to the lighting circuit off at the fuse or circuit breaker box. ❒ Remove the existing light fixture. ❒ Inst[...]

  • Page 3

    3 595-5295-11 TEST AND ADJUSTMENT ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. Avoid aiming the control at: • Objects that change temperature rapidly, such as heating vents and air conditioners. These heat sources could cause false triggering. • Areas where pets or traffic may trigger the control. • Nearby large, light-colored objects re[...]

  • Page 4

    4 595-5295-11 POSSIBLE CAUSE 1. The lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby ob- jects that cause heat to trigger the sensor. (Reposition the lamp away from the sensor or nearby objects.) 2. Sensor is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted heat-reflective sur- face. (Reposition sensor.)[...]

  • Page 5

    5 595-5295-11 1 Bombilla Halógena Detector Control de luz Requisitos • El Control de Luz requiere 120 VCA. • Para usar el Modo Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada [...]

  • Page 6

    6 595-5295-11 INST ALA CION Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2.4 m del suelo. CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio o quemazón: • Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas. • M[...]

  • Page 7

    7 595-5295-11 SPECIFICA TIONS Alcance . . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . . . Hasta 180 ° Carga Eléctrica . . . . . . . Hasta 250 Vatios Máximo de luz incandescente halógeno Requisitos de energía . . 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación . . . PRUEBA, AUTOMATICO, y MODO MANUA[...]

  • Page 8

    8 595-5295-11 SINTOMA La luz no se enciende. La luz se prende durante el día. La luz se prende sin ninguna razón aparente. La luz se prende una vez y luego permanece apagada en la fase Manual. POSIBLE CAUSA 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. L[...]

  • Page 9

    9 595-5295-11 1 Lampe à halogène Détecteur Commande d’éclairage Exigences • La commande d'appareil d'éclairage requiert une source d'alimentation de 120 V c.a. • Certains codes requièrent que cette installation soit réalisée par un électricien qualifié. • Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte de [...]

  • Page 10

    10 595-5295-11 I NST ALLA TION D E L A L AMPE . ❒ Pour remplacer l'ampoule, couper l'alimentation et laissez le luminaire refroidir. ❒ Enlever le couvercle de verre et enlever la vieille ampoule en la poussant vers la douille indiquée sur le réflecteur métallique. ❒ Insérer la nouvelle ampoule selon les directives imprimées sur[...]

  • Page 11

    11 595-5295-11 FICHE TECHNIQUE Portée . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (varie selon la température environnante) Angle de détection . . . . Jusqu’à 180˚ Charge électrique . . . . . Jusqu’à 250 Watts Maiximum, halogène Courant requis . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz. Modes de fonctionnement . . . . . . . Essai, automatique et p[...]

  • Page 12

    12 595-5295-11 SYMPTÔME La lampe ne s’allume pas. La lampe s'allume le jour. La lampe s'allume sans raison apparente. CAUSE POSSIBLE 1. Un détecteur se trouve trop près de la lampe ou pointé sur des objets environnants, dont la chaleur déclenche le détecteur. (Repositionner la lampe à l'écart du détecteur ou des objets env[...]