Heath Zenith 2LBL3 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Heath Zenith 2LBL3. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Heath Zenith 2LBL3 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Heath Zenith 2LBL3 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Heath Zenith 2LBL3 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Heath Zenith 2LBL3
- nom du fabricant et année de fabrication Heath Zenith 2LBL3
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Heath Zenith 2LBL3
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Heath Zenith 2LBL3 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Heath Zenith 2LBL3 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Heath Zenith en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Heath Zenith 2LBL3, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Heath Zenith 2LBL3, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Heath Zenith 2LBL3. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    D u al B rite ® Motion Sensor Light Contr ol Light Control 2 Lamps (installed) Cov er Plate Sensor Lamp Holders This package includes: TEST TEST 1 5 20 ON-TIME Off 3 6 Dusk to Dawn D u al B rite ® Put ON-TIME s witch on the sensor bottom to TEST and the D u al - B rite ® s witch OFF . OPERA TION * resets to A uto Mode at dawn. ON-TIME TEST 1 5 2[...]

  • Page 2

    2 598-1325-00 CA UTION: T o A void Fire Or Burn Hazar ds: • Allow fixture to cool before touching. The b ulb and the fixture operate at high temperatures . • K ee p fi xtu re at le ast 2" (5 1 mm ) f ro m c omb us ti b le ma teri als . Do no t aim at o bje ct s c lo ser th an 3' ( 1 m ). • Use only T4 100W (max.), G8 tungsten hal[...]

  • Page 3

    3 598-1325-00 K eep lamps at least 2" (51 mm) from the sensor and 2" (51 mm) from combustib les. Lock Nuts Mount the Light Contr ol ❒ Place the mounting bolt through the front of the junction box co ver . Push the small gasket hole ov er the mounting screw . ❒ Make sure the wire connectors and wires are inside the junction box. Align [...]

  • Page 4

    4 598-1325-00 Bottom of Sensor A void aiming the contr ol at: • Objects that change temperature rapidly , such as heating vents and air conditioners. These heat sources could cause f alse trigger ing. • Areas where pets or traffic ma y trigger the control. • Nearb y large, light-colored objects reflecting light ma y tr igger the shut-off fe[...]

  • Page 5

    5 598-1325-00 SPECIFICA TIONS Horizontal Range . . . . Up to 70 ft . ( 21 m) ; 10 0 f t. (30.5 m) with Range Boost. [v ar ies with surrounding temperature] V er tical Range . . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m) Sensing Angle . . . . . . Up to 240° hor iz ontal. Up to 80° V er tical Electrical Load . . . . . . Up to 200 W atts Maximum In- candescent (U[...]

  • Page 6

    6 598-1325-00 Detector de Mo vimiento y Contr ol de Luz D u al B rite ® 2 lámparas (instaladas) Placa cuber tora Detector P or talámparas Control de luz FUNCIONAMIENT O Modalidad: A tiempo: T r abaja: Día Noche Prueba 5 seg. x x A utom. 1, 5 ó 20 min. x Manual Hasta el amanecer* x Adorno 3, 6 hrs, hasta el amanecer x P ara PRUEB A: TEST 1 5 20[...]

  • Page 7

    7 598-1325-00 CUID ADO: P ara evitar los peligros de incen- dio o quemazón: • Deje que el elemento se enfríe antes de tocar lo . La bombilla y el elemento funcionan a altas tem- peraturas . • Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de los materiales combustib les. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m. • Cambie sólo con[...]

  • Page 8

    8 598-1325-00 ❒ Aj ust e l os portal ámp ar as aflo jan do las co ntr atue rca s y/o los tor nillos de fijación, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. ❒ Acomode las pantallas de las lámparas aflojando los tornillos de fijación con unas cuantas vueltas, gire las pantallas hacia la derecha y quítelas. Pón-[...]

  • Page 9

    9 598-1325-00 ❒ Afloje el tor nillo sujetador en la unión esférica y gire despacio el detector . ❒ Camine por el área a protegerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz. Mue va la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cambiar el área de protección. Man- tenga al detector por lo meno s a 2 pulg [...]

  • Page 10

    10 598-1325-00 ESPECIFICA CIONES Alcance horizontal . . . . Hasta 70 pies (21 m), Aumento de Distancia prendido. Hasta 100 pies (30.5 m), A umento de Distancia apagado . (v aría con la temperatura del medio ambiente). Alcance v er tical . . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m) Angulo de detección . . Hasta 240° horizontal. Hasta 80° v er tical Carga E[...]

  • Page 11

    11 598-1325-00 2 ampoules (installées) Caractéristiques • T echnologie D ual Z one MC . • Al lume l’é cla ira ge lors qu’u n m ouv ement es t dé tec té. • Éteint automatiquement l’éclairage . • Minuterie de D u al B rite ® . • Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour . • La [...]

  • Page 12

    12 598-1325-00 A VERTISSEMENT : P our éviter les risques de brûlure ou d'incendie • Laisser l’appareil refroidir a v ant de le toucher . L ’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem- pérature. • Garder l’appareil à au moins 51 mm des matér iaux combustib les. Ne pas pointer v ers des objets à moins de 1 m. • Utiliser [...]

  • Page 13

    13 598-1325-00 ❒ Régler les douilles de lampe en desserrant les contre-écrous , mais ne pas f aire tourner les douilles de lampe de plus de 180° par rappor t au réglage d’usine. ❒ Régler les abat-jour en desserrant les vis de blo- cage sur plusieurs tours, tour ner les abat-jour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et les [...]

  • Page 14

    14 598-1325-00 ❒ Desserrer la vis de blocage de la rotule et faire piv oter le détecteur pour pointer . ❒ Marcher dans la zone de couv er ture et noter à quel en- droit l’éclairage se déclenche. Déplacer la tête du détecteur v ers le haut, le bas ou le côté pour modifier la zone de cou- v er ture. Ne pas permettre au détecteur d[...]

  • Page 15

    15 598-1325-00 FICHE TECHNIQUE P or tée . . . . . . . . . . . 21 m av ec amplification de por tée hors circuit et de 30,5 m losqu’en circuit (varie selon la température environnante). P or tée verticale . . . . Jusqu'à 4,6 m Angle de détection . . Jusqu’à 240˚ horizontalement. . . . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu'à 80° v[...]

  • Page 16

    16 598-1325-00 NO TES / NO T AS _____________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ________________________[...]