Hamilton Beach 40715 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 40715. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hamilton Beach 40715 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 40715 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 40715 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hamilton Beach 40715
- nom du fabricant et année de fabrication Hamilton Beach 40715
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hamilton Beach 40715
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hamilton Beach 40715 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hamilton Beach 40715 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hamilton Beach en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hamilton Beach 40715, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hamilton Beach 40715, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hamilton Beach 40715. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Espr esso Maker Machine à café espr esso Cafeter a de espr esso English ...................... 2 Français .................. 15 Español .................. 28 READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISA TION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos –[...]

  • Page 2

    2 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This product is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an a[...]

  • Page 3

    3 P arts and F eatur es Brew Head Espresso Filter Holder Measuring Scoop with T amping T ool F rothing Nozzle and Cover Espresso/Pod Filter Holder Ground Espresso/ Pod Filter Holder Removable Cup Rest Removable Wa te r Reservoir Removable Drip T ray ON/OFF Button T emperature Selection Pump Button (dispenses coffee) Steam Control Dial F rothing Noz[...]

  • Page 4

    4 2 3 4 Make sure all three buttons are in the OFF position (not pushed in) and that the steam control dial is turned fully clock- wi se to NO S TE AM . 5 6 Plug in the unit and press ON/OFF button to turn unit on. 1 7 8 W ash all removable parts in warm, soapy water . No parts may be washed in a dishwasher . The water pump must be “primed” bef[...]

  • Page 5

    5 Bef or e Fir st Use (cont.) 11 Press ON/OFF button to turn the unit off . The light next to the button will turn off. Unplug the unit. 10 W ash all parts again with warm, soapy water and dry thoroughly . W ARNING! Shock Hazard. Do not immerse machine, cord, or plug in water or any other liquid. See Cleaning section on page 11 for full instruction[...]

  • Page 6

    6 1 2 3 4 Align raised dimple on the exterior of espresso/pod filter holder with cutout notch on inside of filter holder . Rotate expresso/pod filter holder 180º to secure in base. Place ground espresso holder into filter holder . Add one tablespoon of ground espresso for each cup being made. Use shallow holder for 1 cup and deep holder for 2 cups[...]

  • Page 7

    7 9 10 11 W ait about 1 minute before removing filter holder from machine to allow espresso grounds and excess water still flowing through the pump to finish. NOTE: Some water may continue to drip intermittently from brew head. This is normal and a result of product operation. Press pump button to begin the flow of espresso; press pump button again[...]

  • Page 8

    8 1 2 3 4 Ensure there is water in the removable water reservoir and move the frothing nozzle to the right of the unit. Press the temperature selection button. Plug unit in; press ON/OFF button to begin heating water . When heated, the light next to temperature selection button will glow . T urn the steam control dial to NO STEAM po si ti on . How [...]

  • Page 9

    9 1 2 3 4 Ensure there is water in the removable water reservoir and move the frothing nozzle to the right of the unit. Press the temperature selection button. Plug unit in; press ON/OFF button to begin heating water . When heated, the light next to temperature selection button will glow . T urn the steam control dial clockwise to NO STEAM . 5 6 7 [...]

  • Page 10

    10 R ecipes Espresso Cappuccino Latte Iced espresso, cappuccino, or latte Mocha Brew one or two cups at a time following directions. Optional: Add sugar to taste. Mix 1/3 espresso, 1/3 steamed milk, and 1/3 frothed milk. T op with ground nutmeg, ground cinnamon, powdered chocolate, or vanilla to taste. Mix 1/2 espresso with 1/2 steamed milk. T op w[...]

  • Page 11

    11 Cleaning 3 1 T urn st eam di al to S TE AM and em pt y any remaining liquid from frothing nozzle into container/cup of water . Place a container under brew head–it should be wide enough to catch water from both spouts. Press pump button and dispense at least 1 cup of water for best results. Electrical Shock Hazard. Disconnect power before wipi[...]

  • Page 12

    12 Tips f or Making Espr esso • F or best results, use fresh-ground, dark, espresso roast coffee. • If espresso preground coffee is used, store the unused portion in an airtight container and keep in a cool, dark area for up to one week. • The grind of the coffee will affect the taste of the coffee and how the appliance works. If the grind is[...]

  • Page 13

    13 POTENTIAL PROBLEM Espresso will not flow out. Machine is noisy when operating. Espresso is too weak. Espresso is too strong or bitter . Difficult to froth milk. Steam runs out too quickly . PROBABLE CAUSE • Is the water reservoir empty? • Is the water reservoir properly fitted into position? • Make sure that the coffee grounds are not over[...]

  • Page 14

    Limited W arr anty This warranty applies to products purchased in the U .S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this perio[...]

  • Page 15

    15 AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMA TEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. A VERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas[...]

  • Page 16

    16 Pièces et car actéristiques Bec verseur Auget pour espresso Mesurette avec bourreur Buse vapeur et couvercle Auget pour espresso/ porte-filtre Espresso moulu/auget Repose-tasse amovible Réservoir d’eau amovible Ramasse- gouttes amovible Bouton MARCHE/ARRÊT Bouton de réglage des températures Bouton de pompe (distributeur de café) Cadran [...]

  • Page 17

    17 2 3 4 S’assurer que les trois boutons sont posi- tionnés à OFF (arrêt) et que le cadran de réglage de vapeur est entièrement tourné dans le sens des aiguilles d’une montre à NO ST EA M (p as de v ap eu r). Brancher l’appareil et appuyer sur le bou- ton ON/OFF (mise en marche/arrêt) pour mettre l’appareil sous tension. 1 Laver tou[...]

  • Page 18

    11 Appuyer sur le bouton ON/OFF (mise en marche/ arrêt) pour mettre l’appareil hors tension. Le voyant près du bouton s’éteindra. Débrancher l’appareil. 10 Laver à nouveau toutes les pièces avec de l’eau chaude savonneuse et assécher complètement. A VERTISSEMENT! Risque d’électrocu- tion. Ne pas immerger la cafetière, le cordon [...]

  • Page 19

    19 1 2 3 4 Remplir le réservoir d’eau amovible jusqu’à la quantité désirée avec de l’eau froide puis replacer fermement au dos de l’appareil. Utilisation 5 6 7 T enir fermement la poignée puis insérer le porte-filtre au bec verseur en positionnant la poignée vers la gauche. S’assurer de retirer tous les grains du rebord du porte-f[...]

  • Page 20

    20 9 10 11 Attendre environ 1 minute avant de retirer le porte-filtre de l’appareil. Ceci permet l’é- coulement de la mouture d’espresso et de l’excès d’eau résiduelle de la pompe. NOTE : Des gouttes peuvent continuer de s’écouler irrégulièrement du bec verseur . Cet égouttement est normal pour ce genre d’appareil. Appuyer sur [...]

  • Page 21

    21 1 2 3 4 S’assurer que le réservoir d’eau amovible contient de l’eau et déplacer la buse vapeur vers la droite de l’appareil. Appuyer sur le bouton de réglage des températures. T ourner le cadran de réglage de vapeur ve rs la pos it ion NO ST EAM (p as de vapeur). V apeur de lait 5 6 7 8 Remplir le tiers d’une tasse métallique ou [...]

  • Page 22

    22 1 2 3 4 S’assurer que le réservoir d’eau amovible contient de l’eau et déplacer la buse vapeur vers la droite de l’appareil. Appuyer sur le bouton de réglage des températures. T ourner le cadran de réglage de vapeur dans le sens des aiguilles d’une montre ve rs NO STE AM (pa s d e v ape ur ). 5 6 7 T enir la tasse sous la buse vap[...]

  • Page 23

    23 R ecettes Espresso Cappuccino Latté Espresso, cappuccino ou au lait glacé Moka Infuser une ou deux tasses à la fois en respectant les instructions. Facultatif : Sucrer au goût. Mélanger 1/3 d’espresso, 1/3 de lait passé à la vapeur et 1/3 de lait émulsé. Saupoudrer au goût avec de la muscade râpée, de la cannelle râpée, du chocol[...]

  • Page 24

    24 Nettoyage 3 1 T ourner le cadran de réglage de vapeur à ST EA M ( vap eu r) p ou r v ide r t ou t li q- uide résiduel de la buse vapeur dans le contenant ou la tasse d’eau. Placer le contenant assez large sous le bec verseur pour récupérer l’eau provenant des deux verseurs. Appuyer sur le bouton de la pompe et distribuer au moins 1 tass[...]

  • Page 25

    25 Conseils pour f air e du café espr esso • P our des résultats optimaux, utiliser du café espresso torréfié fraîchement moulu et foncé. • P our des grains de café déjà moulu, entreposer la portion inutilisée dans un contenant hermétique et garder dans un endroit frais et sombre pendant environ une semaine. • La mouture du café [...]

  • Page 26

    26 PROBLÈME POSSIBLE L ’espresso ne circulera pas. Le fonctionnement de l’appareil est bruyant. L ’espresso n’est pas assez corsé. L ’espresso est trop corsé ou amer . Émulsion du lait difficile. La vapeur s’échappe trop rapidement. CAUSE POSSIBLE • Est-ce que le réservoir d’eau est vide? • Est-ce que le réservoir d’eau e[...]

  • Page 27

    27 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U . et au Canada. C ’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d ’achat d’origine. Au[...]

  • Page 28

    28 OTRA INFORMA CIÓN DE SEGURIDAD P ARA EL CLIENTE Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. ¡ADVERTENCIA! P eligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléc- trica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de segur[...]

  • Page 29

    29 Piezas y Car acterísticas Cabeza de Preparación Soporte para Filtro de Espresso Cucharón de Medida con Herramienta de Apisonado Boquilla de Espuma y Cubierta Soporte para Espresso/P aquete Soporte de Espresso Molido/ Filtro de P aquete Descanso de T aza Desmontable Depósito de Agua Removible Bandeja de Goteo Desmontable Botón de Encendido S[...]

  • Page 30

    30 2 3 4 P osición de Apagado (no presionado) y que el marcador de control de vapor esté girado completamente a la derecha a NO V AP OR . Conecte la unidad y presione el botón de Encendido para encender la unidad. 1 Lave todas las partes removibles en agua caliente jabonosa. Ninguna de las partes pueden ser lavadas en el lavavajillos. La bomba d[...]

  • Page 31

    31 11 Presione el botón de Encendido para apagar la unidad. La luz al lado del botón se apagará. Desconecte la unidad. 10 Lave todas las partes de nuevo con agua caliente jabonosa y seque completamente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga. No sumerja la máquina, cable o enchufe en agua u otros líquidos. V ea la sección de Limpieza en la págin[...]

  • Page 32

    32 1 2 3 4 Llene el depósito de agua removible con la cantidad deseada de agua fría y vuelva a colocar de manera segura en la parte posterior de la unidad. Cómo Usar 5 6 7 Sosteniendo la manija de manera segura, inserte el soporte de filtro en la cabeza de preparación con la manija apuntando a la izquierda. Asegúrese que no haya café molido e[...]

  • Page 33

    33 9 10 11 Espere cerca de 1 minuto antes de remover el soporte de filtro de la máquina. Esto permitirá que el espresso molido y el exceso de agua siga fluyendo de la bomba para terminar . NOT A: Puede que algo de agua continúe goteando intermi- tentemente de la cabeza de preparación. Esto es normal y un resultado del fun- cionamiento del produ[...]

  • Page 34

    34 1 2 3 4 Asegúrese de que haya agua en el depósito de agua removible y mueva la boquilla de espuma a la parte derecha de la unidad. Presione el botón de selección de temperatura. Gire el marcador de control de temper- at ur a a la p os ici ón de NO V AP OR . Cómo Aplicar V apor a la Leche 5 6 7 8 Llene una taza metálica o de cerámica con [...]

  • Page 35

    35 1 2 3 4 Asegúrese de que haya agua en el depósito de agua removible y mueva la boquilla de espuma a la parte derecha de la unidad. Presione el botón de selección de temperatura. Gire el marcador de control de vapor a la de re ch a a N O V AP OR . 5 6 7 Sostenga la taza debajo de la boquilla de espuma, dejando cerca de 1/4 a 1/2 de pul- gada [...]

  • Page 36

    36 R ecetas Espresso Cappuccino Latte Espresso, capuccino, o latte frappe Mocha P repare una o dos tazas a la vez siguiendo estas instrucciones. Opcional: Agregar azúcar al gusto. Mezcle 1/3 espresso, 1/3 de leche evaporada y 1/3 de leche con espuma. Sírvalo con nuez moscada, canela molida, chocolate en polvo o vainilla para un mejor sabor . Mezc[...]

  • Page 37

    37 Limpieza 3 1 Gire el marcador de vapor a V APOR y vacíe cualquier líquido que aún quede en la boquilla de espuma en un contenedor/taza de agua. Coloque un contenedor debajo de la cabeza de preparación, deberá de ser lo ancho suficiente para trabar el agua de ambos picos. Presione el botón de la bomba y dispense al menos 1 taza de agua para[...]

  • Page 38

    38 Consejos par a Hacer Espr esso • P ara mejores resultados, use café tostado fresco y oscuro para espresso. • Si se usa café premolido para espresso, almacene la porción no utilizada en un contenedor hermético y guarde en un área oscura y fresca hasta por una semana. • El tamaño del molido del café afectará el sabor del café y como[...]

  • Page 39

    39 PROBLEMA POTENCIAL El espresso no fluye. La máquina hace mucho ruido cuando funciona. El espresso está muy débil. El espresso está demasiado fuerte o agrio. Dificultades para hacer vapor para leche. El vapor se acaba muy rápido. PROBABLE CAUSA • ¿Está vacío el depósito de agua? • ¿Está el depósito de agua colocado adecuadamente e[...]

  • Page 40

    40 PRODUCT O: MARCA : MODELO: Grupo HB PS, S .A . de C.V . cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también ob[...]

  • Page 41

    41 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • P ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano[...]

  • Page 42

    42[...]

  • Page 43

    43[...]

  • Page 44

    Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 40715 EM02 120V ~ 60Hz 1050W 840181702 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y[...]