Hamilton Beach 40715 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 40715 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hamilton Beach 40715, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hamilton Beach 40715 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 40715. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 40715 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hamilton Beach 40715
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hamilton Beach 40715
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hamilton Beach 40715
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hamilton Beach 40715 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hamilton Beach 40715 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hamilton Beach finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hamilton Beach 40715 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hamilton Beach 40715, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hamilton Beach 40715 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Espr esso Maker Machine à café espr esso Cafeter a de espr esso English ...................... 2 Français .................. 15 Español .................. 28 READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISA TION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos –[...]

  • Seite 2

    2 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This product is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an a[...]

  • Seite 3

    3 P arts and F eatur es Brew Head Espresso Filter Holder Measuring Scoop with T amping T ool F rothing Nozzle and Cover Espresso/Pod Filter Holder Ground Espresso/ Pod Filter Holder Removable Cup Rest Removable Wa te r Reservoir Removable Drip T ray ON/OFF Button T emperature Selection Pump Button (dispenses coffee) Steam Control Dial F rothing Noz[...]

  • Seite 4

    4 2 3 4 Make sure all three buttons are in the OFF position (not pushed in) and that the steam control dial is turned fully clock- wi se to NO S TE AM . 5 6 Plug in the unit and press ON/OFF button to turn unit on. 1 7 8 W ash all removable parts in warm, soapy water . No parts may be washed in a dishwasher . The water pump must be “primed” bef[...]

  • Seite 5

    5 Bef or e Fir st Use (cont.) 11 Press ON/OFF button to turn the unit off . The light next to the button will turn off. Unplug the unit. 10 W ash all parts again with warm, soapy water and dry thoroughly . W ARNING! Shock Hazard. Do not immerse machine, cord, or plug in water or any other liquid. See Cleaning section on page 11 for full instruction[...]

  • Seite 6

    6 1 2 3 4 Align raised dimple on the exterior of espresso/pod filter holder with cutout notch on inside of filter holder . Rotate expresso/pod filter holder 180º to secure in base. Place ground espresso holder into filter holder . Add one tablespoon of ground espresso for each cup being made. Use shallow holder for 1 cup and deep holder for 2 cups[...]

  • Seite 7

    7 9 10 11 W ait about 1 minute before removing filter holder from machine to allow espresso grounds and excess water still flowing through the pump to finish. NOTE: Some water may continue to drip intermittently from brew head. This is normal and a result of product operation. Press pump button to begin the flow of espresso; press pump button again[...]

  • Seite 8

    8 1 2 3 4 Ensure there is water in the removable water reservoir and move the frothing nozzle to the right of the unit. Press the temperature selection button. Plug unit in; press ON/OFF button to begin heating water . When heated, the light next to temperature selection button will glow . T urn the steam control dial to NO STEAM po si ti on . How [...]

  • Seite 9

    9 1 2 3 4 Ensure there is water in the removable water reservoir and move the frothing nozzle to the right of the unit. Press the temperature selection button. Plug unit in; press ON/OFF button to begin heating water . When heated, the light next to temperature selection button will glow . T urn the steam control dial clockwise to NO STEAM . 5 6 7 [...]

  • Seite 10

    10 R ecipes Espresso Cappuccino Latte Iced espresso, cappuccino, or latte Mocha Brew one or two cups at a time following directions. Optional: Add sugar to taste. Mix 1/3 espresso, 1/3 steamed milk, and 1/3 frothed milk. T op with ground nutmeg, ground cinnamon, powdered chocolate, or vanilla to taste. Mix 1/2 espresso with 1/2 steamed milk. T op w[...]

  • Seite 11

    11 Cleaning 3 1 T urn st eam di al to S TE AM and em pt y any remaining liquid from frothing nozzle into container/cup of water . Place a container under brew head–it should be wide enough to catch water from both spouts. Press pump button and dispense at least 1 cup of water for best results. Electrical Shock Hazard. Disconnect power before wipi[...]

  • Seite 12

    12 Tips f or Making Espr esso • F or best results, use fresh-ground, dark, espresso roast coffee. • If espresso preground coffee is used, store the unused portion in an airtight container and keep in a cool, dark area for up to one week. • The grind of the coffee will affect the taste of the coffee and how the appliance works. If the grind is[...]

  • Seite 13

    13 POTENTIAL PROBLEM Espresso will not flow out. Machine is noisy when operating. Espresso is too weak. Espresso is too strong or bitter . Difficult to froth milk. Steam runs out too quickly . PROBABLE CAUSE • Is the water reservoir empty? • Is the water reservoir properly fitted into position? • Make sure that the coffee grounds are not over[...]

  • Seite 14

    Limited W arr anty This warranty applies to products purchased in the U .S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this perio[...]

  • Seite 15

    15 AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMA TEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. A VERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas[...]

  • Seite 16

    16 Pièces et car actéristiques Bec verseur Auget pour espresso Mesurette avec bourreur Buse vapeur et couvercle Auget pour espresso/ porte-filtre Espresso moulu/auget Repose-tasse amovible Réservoir d’eau amovible Ramasse- gouttes amovible Bouton MARCHE/ARRÊT Bouton de réglage des températures Bouton de pompe (distributeur de café) Cadran [...]

  • Seite 17

    17 2 3 4 S’assurer que les trois boutons sont posi- tionnés à OFF (arrêt) et que le cadran de réglage de vapeur est entièrement tourné dans le sens des aiguilles d’une montre à NO ST EA M (p as de v ap eu r). Brancher l’appareil et appuyer sur le bou- ton ON/OFF (mise en marche/arrêt) pour mettre l’appareil sous tension. 1 Laver tou[...]

  • Seite 18

    11 Appuyer sur le bouton ON/OFF (mise en marche/ arrêt) pour mettre l’appareil hors tension. Le voyant près du bouton s’éteindra. Débrancher l’appareil. 10 Laver à nouveau toutes les pièces avec de l’eau chaude savonneuse et assécher complètement. A VERTISSEMENT! Risque d’électrocu- tion. Ne pas immerger la cafetière, le cordon [...]

  • Seite 19

    19 1 2 3 4 Remplir le réservoir d’eau amovible jusqu’à la quantité désirée avec de l’eau froide puis replacer fermement au dos de l’appareil. Utilisation 5 6 7 T enir fermement la poignée puis insérer le porte-filtre au bec verseur en positionnant la poignée vers la gauche. S’assurer de retirer tous les grains du rebord du porte-f[...]

  • Seite 20

    20 9 10 11 Attendre environ 1 minute avant de retirer le porte-filtre de l’appareil. Ceci permet l’é- coulement de la mouture d’espresso et de l’excès d’eau résiduelle de la pompe. NOTE : Des gouttes peuvent continuer de s’écouler irrégulièrement du bec verseur . Cet égouttement est normal pour ce genre d’appareil. Appuyer sur [...]

  • Seite 21

    21 1 2 3 4 S’assurer que le réservoir d’eau amovible contient de l’eau et déplacer la buse vapeur vers la droite de l’appareil. Appuyer sur le bouton de réglage des températures. T ourner le cadran de réglage de vapeur ve rs la pos it ion NO ST EAM (p as de vapeur). V apeur de lait 5 6 7 8 Remplir le tiers d’une tasse métallique ou [...]

  • Seite 22

    22 1 2 3 4 S’assurer que le réservoir d’eau amovible contient de l’eau et déplacer la buse vapeur vers la droite de l’appareil. Appuyer sur le bouton de réglage des températures. T ourner le cadran de réglage de vapeur dans le sens des aiguilles d’une montre ve rs NO STE AM (pa s d e v ape ur ). 5 6 7 T enir la tasse sous la buse vap[...]

  • Seite 23

    23 R ecettes Espresso Cappuccino Latté Espresso, cappuccino ou au lait glacé Moka Infuser une ou deux tasses à la fois en respectant les instructions. Facultatif : Sucrer au goût. Mélanger 1/3 d’espresso, 1/3 de lait passé à la vapeur et 1/3 de lait émulsé. Saupoudrer au goût avec de la muscade râpée, de la cannelle râpée, du chocol[...]

  • Seite 24

    24 Nettoyage 3 1 T ourner le cadran de réglage de vapeur à ST EA M ( vap eu r) p ou r v ide r t ou t li q- uide résiduel de la buse vapeur dans le contenant ou la tasse d’eau. Placer le contenant assez large sous le bec verseur pour récupérer l’eau provenant des deux verseurs. Appuyer sur le bouton de la pompe et distribuer au moins 1 tass[...]

  • Seite 25

    25 Conseils pour f air e du café espr esso • P our des résultats optimaux, utiliser du café espresso torréfié fraîchement moulu et foncé. • P our des grains de café déjà moulu, entreposer la portion inutilisée dans un contenant hermétique et garder dans un endroit frais et sombre pendant environ une semaine. • La mouture du café [...]

  • Seite 26

    26 PROBLÈME POSSIBLE L ’espresso ne circulera pas. Le fonctionnement de l’appareil est bruyant. L ’espresso n’est pas assez corsé. L ’espresso est trop corsé ou amer . Émulsion du lait difficile. La vapeur s’échappe trop rapidement. CAUSE POSSIBLE • Est-ce que le réservoir d’eau est vide? • Est-ce que le réservoir d’eau e[...]

  • Seite 27

    27 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U . et au Canada. C ’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d ’achat d’origine. Au[...]

  • Seite 28

    28 OTRA INFORMA CIÓN DE SEGURIDAD P ARA EL CLIENTE Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. ¡ADVERTENCIA! P eligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléc- trica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de segur[...]

  • Seite 29

    29 Piezas y Car acterísticas Cabeza de Preparación Soporte para Filtro de Espresso Cucharón de Medida con Herramienta de Apisonado Boquilla de Espuma y Cubierta Soporte para Espresso/P aquete Soporte de Espresso Molido/ Filtro de P aquete Descanso de T aza Desmontable Depósito de Agua Removible Bandeja de Goteo Desmontable Botón de Encendido S[...]

  • Seite 30

    30 2 3 4 P osición de Apagado (no presionado) y que el marcador de control de vapor esté girado completamente a la derecha a NO V AP OR . Conecte la unidad y presione el botón de Encendido para encender la unidad. 1 Lave todas las partes removibles en agua caliente jabonosa. Ninguna de las partes pueden ser lavadas en el lavavajillos. La bomba d[...]

  • Seite 31

    31 11 Presione el botón de Encendido para apagar la unidad. La luz al lado del botón se apagará. Desconecte la unidad. 10 Lave todas las partes de nuevo con agua caliente jabonosa y seque completamente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga. No sumerja la máquina, cable o enchufe en agua u otros líquidos. V ea la sección de Limpieza en la págin[...]

  • Seite 32

    32 1 2 3 4 Llene el depósito de agua removible con la cantidad deseada de agua fría y vuelva a colocar de manera segura en la parte posterior de la unidad. Cómo Usar 5 6 7 Sosteniendo la manija de manera segura, inserte el soporte de filtro en la cabeza de preparación con la manija apuntando a la izquierda. Asegúrese que no haya café molido e[...]

  • Seite 33

    33 9 10 11 Espere cerca de 1 minuto antes de remover el soporte de filtro de la máquina. Esto permitirá que el espresso molido y el exceso de agua siga fluyendo de la bomba para terminar . NOT A: Puede que algo de agua continúe goteando intermi- tentemente de la cabeza de preparación. Esto es normal y un resultado del fun- cionamiento del produ[...]

  • Seite 34

    34 1 2 3 4 Asegúrese de que haya agua en el depósito de agua removible y mueva la boquilla de espuma a la parte derecha de la unidad. Presione el botón de selección de temperatura. Gire el marcador de control de temper- at ur a a la p os ici ón de NO V AP OR . Cómo Aplicar V apor a la Leche 5 6 7 8 Llene una taza metálica o de cerámica con [...]

  • Seite 35

    35 1 2 3 4 Asegúrese de que haya agua en el depósito de agua removible y mueva la boquilla de espuma a la parte derecha de la unidad. Presione el botón de selección de temperatura. Gire el marcador de control de vapor a la de re ch a a N O V AP OR . 5 6 7 Sostenga la taza debajo de la boquilla de espuma, dejando cerca de 1/4 a 1/2 de pul- gada [...]

  • Seite 36

    36 R ecetas Espresso Cappuccino Latte Espresso, capuccino, o latte frappe Mocha P repare una o dos tazas a la vez siguiendo estas instrucciones. Opcional: Agregar azúcar al gusto. Mezcle 1/3 espresso, 1/3 de leche evaporada y 1/3 de leche con espuma. Sírvalo con nuez moscada, canela molida, chocolate en polvo o vainilla para un mejor sabor . Mezc[...]

  • Seite 37

    37 Limpieza 3 1 Gire el marcador de vapor a V APOR y vacíe cualquier líquido que aún quede en la boquilla de espuma en un contenedor/taza de agua. Coloque un contenedor debajo de la cabeza de preparación, deberá de ser lo ancho suficiente para trabar el agua de ambos picos. Presione el botón de la bomba y dispense al menos 1 taza de agua para[...]

  • Seite 38

    38 Consejos par a Hacer Espr esso • P ara mejores resultados, use café tostado fresco y oscuro para espresso. • Si se usa café premolido para espresso, almacene la porción no utilizada en un contenedor hermético y guarde en un área oscura y fresca hasta por una semana. • El tamaño del molido del café afectará el sabor del café y como[...]

  • Seite 39

    39 PROBLEMA POTENCIAL El espresso no fluye. La máquina hace mucho ruido cuando funciona. El espresso está muy débil. El espresso está demasiado fuerte o agrio. Dificultades para hacer vapor para leche. El vapor se acaba muy rápido. PROBABLE CAUSA • ¿Está vacío el depósito de agua? • ¿Está el depósito de agua colocado adecuadamente e[...]

  • Seite 40

    40 PRODUCT O: MARCA : MODELO: Grupo HB PS, S .A . de C.V . cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también ob[...]

  • Seite 41

    41 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • P ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano[...]

  • Seite 42

    42[...]

  • Seite 43

    43[...]

  • Seite 44

    Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 40715 EM02 120V ~ 60Hz 1050W 840181702 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y[...]