Hama WHP3311BK manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hama WHP3311BK. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hama WHP3311BK ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hama WHP3311BK décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hama WHP3311BK devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hama WHP3311BK
- nom du fabricant et année de fabrication Hama WHP3311BK
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hama WHP3311BK
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hama WHP3311BK ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hama WHP3311BK et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hama en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hama WHP3311BK, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hama WHP3311BK, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hama WHP3311BK. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    [...]

  • Page 6

    [...]

  • Page 7

    [...]

  • Page 8

    [...]

  • Page 9

    [...]

  • Page 10

    [...]

  • Page 11

    [...]

  • Page 12

    [...]

  • Page 13

    [...]

  • Page 14

    [...]

  • Page 15

    [...]

  • Page 16

    [...]

  • Page 17

    [...]

  • Page 18

    [...]

  • Page 19

    [...]

  • Page 20

    [...]

  • Page 21

    [...]

  • Page 22

    [...]

  • Page 23

    [...]

  • Page 24

    [...]

  • Page 25

    [...]

  • Page 26

    [...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    [...]

  • Page 29

    [...]

  • Page 30

    [...]

  • Page 31

    [...]

  • Page 32

    [...]

  • Page 33

    [...]

  • Page 34

    [...]

  • Page 35

    [...]

  • Page 36

    [...]

  • Page 37

    [...]

  • Page 38

    [...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    [...]

  • Page 41

    [...]

  • Page 42

    [...]

  • Page 43

    [...]

  • Page 44

    [...]

  • Page 45

    [...]

  • Page 46

    [...]

  • Page 47

    [...]

  • Page 48

    [...]

  • Page 49

    [...]

  • Page 50

    [...]

  • Page 51

    • 51 • Português 1 GENERALID ADES A máquina de café é indicada para a preparação de 1 ou 2 chá- venas de café expr esso e está equipada com um tubo orientá- vel para distribuição de v apor e de água quente. Os c omandos na parte frontal do aparelho são mar cados com símbolos de fácil interpr etação . A máquina foi projectada [...]

  • Page 52

    [...]

  • Page 53

    [...]

  • Page 54

    [...]

  • Page 55

    [...]

  • Page 56

    [...]

  • Page 57

    [...]

  • Page 58

    [...]

  • Page 59

    [...]

  • Page 60

    [...]

  • Page 61

    [...]

  • Page 62

    [...]

  • Page 63

    [...]

  • Page 64

    [...]

  • Page 65

    [...]

  • Page 66

    [...]

  • Page 67

    [...]

  • Page 68

    [...]

  • Page 69

    [...]

  • Page 70

    [...]

  • Page 71

    [...]

  • Page 72

    • 72 • 4.5 Laddning av kretsen Vid första an vändningen, efter a tt ånga har kommit ut eller efter att va ttnet är slut i behållaren, måste maskinens kr ets alltid laddas om. • (F ig.5) - T ryck på ON/OFF-knappen (16); kontrollampan (17) tänds. • (F ig.6) - Ställ en behållare under ångr öret. Öppna ratten (3) "var mvatt en[...]

  • Page 73

    [...]

  • Page 74

    • 74 • INNAN MAN UTFÖR VILKEN SOM HELST Å TGÄRD SOM ÄR RELEVANT FÖR UTFL ÖDET AV ÅNGAN ELLER VARMV A TTNET , KONTROLLERA A T T ÅNGRÖRET ÄR PLACERA T ÖVER VA TTENUPPSAMLAREN. 7 VARM T VA T TEN Risk för brännskador! I början av ut ödet k an det uppstå små stänk av v armvatt en. Ångröret kan uppnå höga temperaturer: undvik[...]

  • Page 75

    [...]

  • Page 76

    [...]

  • Page 77

    [...]

  • Page 78

    [...]

  • Page 79

    [...]

  • Page 80

    [...]

  • Page 81

    [...]

  • Page 82

    • 82 • • (F ig. 16) - Vri  lterholder en fra venstr e mot høyre helt til den blokker es. Slipp den trykksatte  lterholderens hånd- tak. Et automatisk system vil nå før e håndtaket litt mot venstre . D enne bev egelsen garanter er at den trykksatte  lterhol- deren fungerer perfekt. • (F ig. 18) - F orvarm den tr ykksatte  lt[...]

  • Page 83

    [...]

  • Page 84

    • 84 • Hent ut (som forklar t i kapittelet . “VARM T VANN” i bruksanvisningen) 2 kopper ( ca. 150 ml hver) v ann fra damp-/varmtvannsrøret Slå der etter av maskinen ved hjelp av bryteren ON/OFF (16) og la den vær e avslått i 3 minutter . 8 Gjenta operasjonene beskrevet i punkt 7 helt til vannbe- holderen er helt tom. 9 (Fig. 2) - Skyll [...]

  • Page 85

    [...]

  • Page 86

    [...]

  • Page 87

    [...]

  • Page 88

    [...]

  • Page 89

    [...]

  • Page 90

    [...]

  • Page 91

    • 95 • Dansk Strømforsyning Tilslut kun maskinen til en egnet stikkon takt. Spændingen skal stemme over ens med værdien angivet på maskinens typeskilt. Strømkabel T ag ikke maskinen i brug, h vis strømkablet er defekt . Hvis strømkablet er defekt, skal det udskift es af fabrikanten eller hos et af de autoriserede servicecentr e. Lad ikke[...]

  • Page 92

    [...]

  • Page 93

    • 97 • Dansk B (Fig.6) - Sæt en beholder under damprøret . Åbn grebet på hanen (3) langsomt ved a t dreje det imod urets r etning. (Fig.7) - T r yk på kon takten til ka eudløb (18). C Lad hele indholdet i vandbeholderen løbe ud af dampr ø- ret/varm t vands-rør et. (Fig.7) - T r yk på kon takten til ka eudløb (18) igen for at st[...]

  • Page 94

    • 98 • • (F ig.13) - Sæt hereft er  ltret til ka epods (15) i den tr yk- monter ede  lterholder (11). • (F ig.15) - Sæt den trykmonterede  lterholder i udløbsen- heden (8) nedefra. • (F ig.16) - Drej  lterholder en fra venstre mod højre , ind- til den sidder fast. Slip håndtaget på den trykmonterede  lterholder . D[...]

  • Page 95

    • 99 • Dansk 8 D AMP / C APPUCCINO Fare f or forbrænding! Når dysen åbnes, kan der kortvarigt sprøjte varmt vand ud . Udløbsrøret kan blive meget varmt. Undgå a t røre det direkte med hænderne. Vigtigt! Undgå at brygge ka e, når dampfunk- tionen er valgt, da tempera turen er for høj og der er risiko for forbrændinger . • (F ig[...]

  • Page 96

    [...]

  • Page 97

    [...]

  • Page 98

    [...]

  • Page 99

    • 103 • Ελληνικά αυτό γίνει υπό την επιτήρηση ενός ατόμου τ ο οποίο θα είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή θα τους εκπαιδεύσει στη χρήση της συσκευής. Τροφοδοσία ρεύατο Συνδέστε τη μηχαν?[...]