Graco ISPA338AA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Graco ISPA338AA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Graco ISPA338AA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Graco ISPA338AA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Graco ISPA338AA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Graco ISPA338AA
- nom du fabricant et année de fabrication Graco ISPA338AA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Graco ISPA338AA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Graco ISPA338AA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Graco ISPA338AA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Graco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Graco ISPA338AA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Graco ISPA338AA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Graco ISPA338AA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO www .gracobaby .com ©2008 Graco ISP A338AA 8/08 Alano ™[...]

  • Page 2

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 2 • PLEASE SA VE OWNER’ S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE child unattended. Always keep child in view while in stroller . • A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. Afte[...]

  • Page 3

    • A VOID STRANGULA TION. DO NOT place items with a string around your child’ s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys. USING GRACO ® INF ANT CAR SEA T WITH STROLLER: • USE ONL Y A GRACO ® SNUGRIDE ® , GRACO ® SNUGRIDE ® 32 OR INF ANT SAFESEA T ™ CAR SEA T with this travel system. (Not intended for use with A[...]

  • Page 4

    Ma nque r de su ivr e ces a ver tis sem ent s et les i nst ruc tio ns d' asse mbl age p eut en tra î ner de s é rie use s bles sur es ou un dé cè s. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’ UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉ RIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ayez toujours l’ enfant [...]

  • Page 5

    • POUR É VITER DES CONDITIONS HASARDEUSES, ne placez jamais plus de 10 livres (4,5 kg) dans le panier et 2 livres (0,9 kg) dans les pochettes de baldaquin (sur certain modèles). • NE P AS utiliser le panier comme porte-bébé. • NE LAISSEZ P AS votre enfant debout sur le panier . Il pourrait s’ écrouler et causer des blessures. • NE JA[...]

  • Page 6

    S i no s e ob e de ce n es ta s ad ve rt en ci as y s e si gu en l as i ns tr uc ci on es de m on ta je , po dr ía re su lt ar e n le si on es g ra ve s o la m ue rt e. • PO R F A VOR , CO NS ER VEL O EL MA NU EL D EL P RO PI ET A RI O P A RA UT ILI ZA RL O EN E L FU TU RO . • SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO. • NUNCA DEJE a su niñ o des[...]

  • Page 7

    • P ARA PREVENIR UNA SITUACIÓ N PELIGROSA, no coloque más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta o 2 libras (0,9 kg) en los bolsillos de capota (en ciertos modelos). • NO use dicha canasta para transportar el niñ o. • NUNCA COLOQUE el niñ o en el cochecito con la cabeza en la delantera parte del cochecito. • NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO sea[...]

  • Page 8

    8 Parts list • Liste des piè ces • Lista de las piezas 2X ALL MODELS • TOUS MODÈ LES • TODOS MODELOS 2X 2X 2X 2X Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. V eri fi qu e qu e tie ne to da s las p ie za s de es te mo de lo AN TES d e ar ma r su pr od uc [...]

  • Page 9

    9 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito CHECK that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. VÉ RIFIEZ que la poussette est completement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer . VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto (intente doblarlo) antes de continuar . 1 2 S[...]

  • Page 10

    3 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! 5 10 Basket • Le panier • La canasta SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO![...]

  • Page 11

    Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas. Retournez la poussette. Retirez l&[...]

  • Page 12

    12 Rear Axle • L’ essieu arriè re • El eje trasero ADVERTENCIA de peligro de estrangulació n: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas del eje trasero. MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur l'essieu arrière. WARNING Choking H[...]

  • Page 13

    13 Rear Wheels • Les roues arriè res • Las ruedas traseras 2X 2X 2X Attachez fermerment l'adapteur du moyeu sur la roue. Conecte el adaptador del cubo firmemente a la rueda. Firmly attach hub adapter onto wheel. ANTES de instalar la rueda: Asegú rese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartó n o algú n otro material de protecció [...]

  • Page 14

    10 On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! 2X 9 Cap Capuchon T apacubos 14 Lay stroller on its side. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. T ap cap onto axle with hammer . CHECK that wheel is secure by pulling on it. Placez la poussette sur la cô té. Replacez la roue sur l'essi[...]

  • Page 15

    Parent T ray • Le plateau pour adulte • Bandeja para padres 12 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! Open canopy . Ouvrez le baldaquin. Abra la capota. 15 11[...]

  • Page 16

    16 Child’ s T ray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’ s tray . Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller . MISE EN GARDE T oujours attacher votre enfant avec la ceintu[...]

  • Page 17

    14 17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! 15 T o open tray , pull tab as shown. Pour ouvrir le plateau, tirer la languette tel qu'illustré. Para abrir la bandeja, tire de la lengü eta como se indica.[...]

  • Page 18

    Basket • Le panier • La canasta 18 16 17 T o lower Pour abaisser Para bajar T o raise Pour remonter Para levantar SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! Brakes • Les freins • Los frenos WARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE T oujours utiliser les deux freins. Vé rifiez que les freins[...]

  • Page 19

    19 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier . Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. Front swivel wheels lock for use [...]

  • Page 20

    20 T o S e c u r e C hi l d • A t t a ch e r l ’ e n f a nt • P a r a a se g ur a r al n i ño 22 23 Su cochecito incluirá uno de los siguientes cinturones de seguridad: V otre poussette aura une des ceintures de retenue suivantes: Y our stroller will have one of the following seat belts: 24 OR/OU/O OR/OU/O[...]

  • Page 21

    21 25 27 T o adjust harness. T o change shoulder harness slots see page 23. Po ur a jus te r le h arn ai s. Po ur c han ge r de s fen te s de ha rn ais d 'é pa ul e voi r la p age 2 3. Para ajustar el arnés. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 23. 26 5 P oi n t Ha r n e s s • H a rn a i s à 5 p o i n t • A r n é s[...]

  • Page 22

    22 28 29 30 31 T o convert to 3-pt buckle. Pour convertir en boucle à 3-points. Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos. 3 P oi n t Bu c kl e • B ou c le à 3 p oi n t • He b il l a d e 3 p u n t os[...]

  • Page 23

    23 T o C h an g e Sh o u l d e r H ar n es s S l o ts • P o u r c h a n g e r d e s d e n t e s d e h a r n a i s d ' é p a u l e • Pa r a ca m bi a r r a n u r as d e l ar n é s d e l h o mb r o Anclaje del arnés del hombro - niñ o grande Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor— larger ch[...]

  • Page 24

    24 T o Recline Seat • Pour incliner le siè ge • Para reclinar el asiento A D V E R T E NC I A Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegú rese que la cabeza, brazos y piernas del niñ o están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazó n del cochecito. WARNING When making adjustments to the stroller seat, make sure[...]

  • Page 25

    25 T o Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito 37 36   [...]

  • Page 26

    26 Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. MISE EN GARDE Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour enfant SnugRide ® , SnugRide ® 32 de Graco ® ou SafeSeat ™ de Graco ® avec ce système de voyage. (Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY (E[...]

  • Page 27

    27 38 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! • Recline the stroller seat back to its lowest position. Fold the canopy . • Snap car seat onto child’ s tray . • Incliner le siège de la poussette en position la plus basse. Pliez le baldaquin. • V errouiller le dispositif de retenue pour enfant au plateau pour enfant. • Recline el asiento del coc[...]

  • Page 28

    28 • Push car seat down so it is below latches on stroller handle as shown. T urn and lock latches. AL W A YS LOCK LA TCHES OVER CAR SEA T . • Check that car seat is securely attached by pulling up on the car seat handle. • Empuje el asiento para automó vil hacia abajo de manera que esté por debajo de las trabas de la manija del cochecito c[...]

  • Page 29

    • T o remove car seat: unlock latches above car seat, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller . When car seat is not in use, latches should be in unlocked position, away from baby . • Para quitar el asiento para automó vil: abra los cierres arriba del asiento para automó vil; apriete la manivela de so[...]

  • Page 30

    30 Care and Maintenance • REMOV ABLE SEA T P AD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace [...]

  • Page 31

    31 Cuidado y mantenimiento • EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓ N DEL COCHECITO: usar solamente jabó n de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente. • DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para d[...]

  • Page 32

    32 In Replacement Parts • W arranty Information (USA) P iè c es d e re ch an ge • Re ns ei gn em e nt s su r la g ar an ti e ( a u Ca na da ) Informació n sobre la garantí a y las piezas de repuesto (EE.UU.) www .gracobaby .com or/ó 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour[...]