Gorenje G51101AW manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Gorenje G51101AW. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Gorenje G51101AW ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Gorenje G51101AW décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Gorenje G51101AW devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Gorenje G51101AW
- nom du fabricant et année de fabrication Gorenje G51101AW
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Gorenje G51101AW
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Gorenje G51101AW ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Gorenje G51101AW et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Gorenje en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Gorenje G51101AW, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Gorenje G51101AW, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Gorenje G51101AW. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GAS COOKER IT A T DE GB CUCINA A GAS GASHERD[...]

  • Page 2

    1 DE AT GB IT Sehr geehrte Kun din, sehr geehrter Ku nde! W ir bedanken uns für de n Kauf unseres neuen Gasherdes W ir hoffen, da ß Ihnen folgende Informatio nen die Möglichk eiten Ihres neuen Her des erklären und damit eine erfolgreiche und sichere V erwendung gewährleisten werden. W ir wünschen uns, d aß Ihnen unser Gerät gute Dienste erw[...]

  • Page 3

    2 unsachgemäßen G ebrauch entstande n sind.  W ir empfehlen Ihnen, den Herd alle zwei Jahre durch einen autorisi erten Fachmann durchsehen und warten zu lassen. Dad urch wird die Le bensdauer des Geräts verlängert und ein e problem lose Nutzung I h res Herdes gewährleist et.  W enn Sie Gasgeruch wahrnehmen , schließ en Sie sofort das Ve[...]

  • Page 4

    3  W ir weisen darauf hin, daß Sie in die Nähe des Geräts keine entzündlic hen Stoffe a bstellen dürfen (für entzündliche Gegenstän de beträgt der Sicherheitsabstand i n Richtung der W ärmestrahlung 750 mm und in anderen Richtun gen 100mm ).  Beim Kochen dar f kein Zubehör v erwendet werden, welches ein e beschädig te Oberfläc he[...]

  • Page 5

    4 1. Bedienungskne bel fü r den linken vorderen Gasbrenner 2. Bedienungskne bel für den linke n hinteren Gasbre nner 3. Bedienungskne bel für den rec hten hinteren Gasbrenner 4. Bedienungskne bel für de n rechten vor deren Gasbrenner 5. Bedienungskne bel für den Back ofen 1. Left front burner con trol knob 2. Left rear burner con trol knob 3. [...]

  • Page 6

    5  Der Gasherd i st ein Gerät, welches während de s Betriebs ständig be aufsichtigt werde n muß.  Legen S ie di e He rdabdeckung nicht auf, wenn eine r der Gasbrenner o der der Backofe n in Betrieb sind.  Auf den K ombirost (A blage), welcher in die entsprechenden Führungen eing esetzt ist, k önnen Sie bis zu drei Kilogramm Back -/Br[...]

  • Page 7

    6 K O C H E N  Benutzen Sie zum Kochen niedrige und breite Kochtöpfe bzw. Koc hgeschirr. Ü berzeugen Sie sich davon, daß die Fl amme d es G asbrenners den Kochtopfboden erhitzt und nich t über d en Kochtopfrand br ennt.  Der Herd ist mit Gasbren nern verschiede ner Größen bestückt. Verwenden Sie zur optimalen (wirtschaftlichen) Nu tzun[...]

  • Page 8

    7  Zünden Sie die Gasbrenner niemals an, wen n di e Glasabdeckung a ufgelegt ist.  Verwenden Sie die au fgelegte Glasabdeck ung n icht als Arbeits - oder Abstell fläche für versc hiedene Gegenstände.  Heben Sie die Glasab deckung im mer bis zum Anschlag.  Kochtöpfe dürfen die Glasabdeckung während des Kochbetriebs nicht berühren[...]

  • Page 9

    8 Richtung der B edienblende, bis zum A nschlag. Halt en Sie den Gasanzünder gleich zeitig ob erhalb der Öffnung am Bode n des Backofens.  Halten Sie den Bedienun gsknebel nach erfolgter Zündung des Backofenbrenners noch etwa fünf Sekunden gedr ückt, damit sich der S ensor der Kontrollvorrichtung erwärmt.  Lassen Si e d en B edienungskn[...]

  • Page 10

    9  W ir empfehlen, die Backof entür während des Backvorgangs nicht zu öffne n. Beim Öffnen d er Backofentür wird nämlich die Hitze im Back ofen vermindert und dadurch der Backvorgang beeinträchtigt.  W enn Sie m einen, daß ein wesentlic her Untersc hied zwischen d er eingestellten und der tatsächlic hen Backofentemperat ur besteht, r[...]

  • Page 11

    10 T E M P E R A T U R AN Z E I G E I M B A C K O F E N Der Herd verfügt über e ine Temperaturan zeige für die Temperatur im Backofeninneren. S ie befindet sich in der Mitte des B ackofenkammer (°C). Die Temperatu rangaben sind nur Richt werte. O V E N T E M P E R A T U R E I N D I C AT O R Cooker is fitted with ov en tempe rature indicator whi[...]

  • Page 12

    11 K O C H M U L D E  Entfernen Sie das Topfgitt er und reinigen Sie es manuell oder in der Geschir rspülmasch ine. Legen Sie das Topfgitt er nach dem Reinig en wiede r auf die Kochmulde.  Heben Sie die Gas brenner hoch ( Brennerdeckel, Brennerkelche), entfernen sie diese und ste ll en sie sie für 10 Minuten in warmes W asser mit etwas Spü[...]

  • Page 13

    12 B A C K O F E N : Um die innere Tür Gl as reinigen O V E N : To clean the inn er door glass F O R N O : Per pulire il vetr o della porta int erna[...]

  • Page 14

    13 GELTENDMACHUNG DER GARANTIEANSPRÜCHE WARRANTY TERMS AND CONDITIONS RECLAMO Falls es in der Ga rantiefrist zu Fehlern am Ger ät kommen sollte, ve rsuchen Sie nicht, diese Fehler selbe r zu beseitigen, s ondern legen Si e beim autorisierten V ertreter bzw. Händler einen Garanti eanspruch ein. Legen Sie dazu Ihr G arantierzerti fikat vor. W ir w[...]

  • Page 15

    14 HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG UND EINSTELLUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SETTINGS PRESCRIZIONI D’INSTA LLAZIONE E AGGIUSTAMENTO Aufstellungs-, W artungs- un d Instandhaltungsarbeit en dürfen nur vo n ei nem autorisierten Fachmann durchgeführt werde n, welc her die bestehenden Vorschriften, N ormen und Ford erungen be achten muß. Die Au fstell[...]

  • Page 16

    15 Der Minimalabsta nd zwischen der Kochmulde und der Dunstabzugshaub e beträgt 750 mm oder mehr, wenn es der Hersteller de r Dunstabzugsha ube empfiehlt Minimum dist ance of 750 mm, in line with the manufacturer’s instr uctions. Distanza minima: 7 50 mm racc omandata dal produttore degli as piratori ANSCHLUß DES HERDES AN DIE GASINSTALLATION C[...]

  • Page 17

    16 A N S C H L U ß A N D I E E R D G AS L E I T U N G ( G 2 0 ) Der An schluß mu ß unter B eachtung der lokalen Vorschriften durchgeführt werden. Bei höherem Gasdruck empfehlen wir die Montage eines Dru ckregulators. C O N N E C T I O N T O T H E N A T U R AL G A S N E T W O R K ( G 2 0 ) Connection must be made in acco rdance with stan ding l[...]

  • Page 18

    17 5. Lasche zur Bef estigung des Rohres 6. Rückabdeckung 5. Fixing clamp 6. Back cover of the c ooker 5. Nastrino di fissag gio 6. Coperchio post eriore dell’apparec chio BACKOFEN OVEN BURNER SETTINGS REGOLAMENTO DEL BRUCIATORE DEL FORNO 1 – Vorderwan d des Backofens 2 – Backofenbo den 3 – Rohr zum Anzünden 4 – Backofenbr enner 5 – E[...]

  • Page 19

    18 Stellung des Sens ors der Kontrollvorric htung der Flamm e 1 – Sensor de r Kontrollvorrichtu ng der Flamme 2 – Backofenbr enner Flame sensor positio n 1 – Flame se nsor 2 – Oven bur ner 1 - Elettrodo di accensione 2 - Bruciatore NPASUNG DES HERDES AN EINE ANDERE GASART CONVERSION TO ANOTHER TYPE OF GAS TRASFORMAZIONE DELL´APPARECCHIO PE[...]

  • Page 20

    19 GESCHÜTZTES VE NTIL / P R O T E C T E D T A P / LA CHI AVETTA DEL BRU CIATORE CON M EZZO DI SICURE ZZA AUSRICHTUNG DES HERDES LEVELING THE APPLIANCE REGOLAZIONE DELL´ALT EZZA DELL´APPARECCHIO Sie k önnen die Kochm ulde d es H erdes in die waagrec hte Stellung ausric hten, indem Sie die vier Stell schrauben einstellen, die dem Gerät beigefü[...]

  • Page 21

    20 B E M E R K U N G Der H ersteller behält sic h das Re cht zu k leineren Änderungen der Gebrauchsan weisung vo r, welche eventuell bei technologis chen Änderu ngen o der Innovationen d es Produk ts, die j edoch nic ht die Funktionalität des Ge räts beeinflussen , notwendig sind . N O T I C E The manufa cturer rese rves the right to make mino[...]

  • Page 22

    21 TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA LE DATE TECNICHE GA S HERD G AS C O O K E R CUCINA A GA S G 51101 A G 51101 A 3 Maße : Höhe / Breite / Tief e (mm) Dimensions: h e i g h t / w i d t h / d e p t h (mm) Dimensioni: altezza, lerghezza, profonditá (mm ) 867 / 500 / 605 Kochplatte Hotplates Coperchio del p i ano di bo l litura Eingangsleistung des [...]

  • Page 23

    PS 151D / G 51 101 A, 151B / G 51 101 A3 / DE A T IT / 201 3 0 5 1 3 / SAP 235638[...]