Field Controls TM-2000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Field Controls TM-2000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Field Controls TM-2000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Field Controls TM-2000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Field Controls TM-2000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Field Controls TM-2000
- nom du fabricant et année de fabrication Field Controls TM-2000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Field Controls TM-2000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Field Controls TM-2000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Field Controls TM-2000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Field Controls en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Field Controls TM-2000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Field Controls TM-2000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Field Controls TM-2000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    WHOLE HOUSE HUMIDIFIER Model: TM-2000 The TM-2000 Humidifier is activated by heated air bei ng pr odu ced by your furna ce. Its thermal sensing circuitry monitors the temperature of the heated air. When the air is wa rm enough, the Housing Assembly’ s electric water valve is actuated, opening to allow cold water from your plumbing sy stem to be a[...]

  • Page 2

    Page 2 INSTALLATION AND ADJUSTMENT PLEASE READ COMPLETELY BEFORE BEGIN NING INSTALLATION! CAUTION: The TM-200 0 is not to be used on electric furnaces, heat pum ps, or in locations where the air temperature could d rop below 40°F. The m ounting positi on of the mounting po sition of the TM-2000 is very important. Read all installation instructions[...]

  • Page 3

    Page 3 Figure 3 Figure 4 Figure 6 Figure 5 Figure 8 Figure 7[...]

  • Page 4

    Page 4 Clip the three speed nuts over the mounting holes a s shown in F igure 9. 9. Attach the Remote Nozzle Bracket to the plenum, using the three #8-15 x 1/2” long h ex head sheet metal screws. 10. Locate a cold water line, upstream of any water softener, within 10 feet of the Remote Nozzle Bracket Assembly. The line may be plastic, copper, ste[...]

  • Page 5

    Page 5 H UMIDIFIER A DJUSTMENT The TM-2000 must now b e adjusted so that it activates a fter he ated air circulation begins, and de-activates before the heated air circulation end s. 1. Turn the adjustment kno b on the Housing Assem bly to the lowest sensitivity setting (fully clockwise). Set the Housing Assembly power swit ch to the “ON” posit[...]

  • Page 6

    Page 6 MAINTENANCE P ERIODIC The TM-2000 humidifier requires little maintena nce, howev er it is important to follow these recommendati ons. 1. Water quality varies consi derably across the country. The wat er inlet filter, and spray atomizing nozzle may become clogged during oper ation. The f requency of this occurrence will depend on the quality [...]

  • Page 7

    Page 7 b. If the TM-2000 water supply is connected downstrea m of a water softener, re-install the saddle valve to a location upstream of the water softener. It may be necessary to leave t he origin al valve in place, and install a new valve in the preferred location. 4. Nearest water supply is more than 10' from TM-2 00 0 location. a. If the [...]

  • Page 8

    Page 8 HUMIDIFICATEUR RÉSIDENTIEL Modèle : TM-2000 INSTALLATION ET RÉGLAGES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE CO MMENCER L’INSTALLATI ON ! NOTE: Le TM-2000 est conçu pou r traiter la pression normale d' approvisionnement en eau de vill e. Si n'importe quel autre type d'approvision nement en eau doit être ut ili s?[...]

  • Page 9

    Page 9 Schéma 3 Schéma 4 Schéma 6 Schéma 5 Schéma 7 Schéma 8[...]

  • Page 10

    Page 10 9. Insérer les trois écrous à ressort dans les trous de f ixation, tel qu’illustré à la Schéma 9. 10. Fixer le support de l’embout de vaporisation à distance a u plénum en utilisant l es trois longues vis autotaraude uses à tête hexagonale n° 8 de 15 x ½ po. 11. Localiser l’alimentation en eau froide, en amont du système [...]

  • Page 11

    Page 11 R EGLAGE D E L ’H UMIDIFICATEUR Le TM-2000 doit maintenant être réglé de maniè re à se mettre en marche lorsque la circulation d’air chaud commence et à s’arrêter avant que la circulation d’air cha ud ne cesse. 1. Tourner le cadran de réglage de l’humidificateur au réglage le plus bas (jusqu’ au bout dan s le sens horai[...]

  • Page 12

    Page 12 ENTRETIEN PÉRIODIQUE L’humidificateur TM-2000 requiert peu d’entretien. Ce pend ant il est important de suivre les recommandations suivantes. 1. La qualité de l’eau varie considérablement d’un endroit à l’autre. Le filtre d’admission de l’eau et l’embout de vaporisation peuvent s’obstrue r. La qualité de l’eau a une[...]

  • Page 13

    Page 13 b. Si l’alimentation en eau d u TM-2000 est située en av al du système d’adouci sseur d’eau, installer u ne vanne à étrier en amont du systè me d’adoucisseu r d’eau. Il peut être préférable de l aisser la vanne déjà en place à l’endroit où elle se trouve et d’installer une nouvelle v anne à l’endroit approprié.[...]

  • Page 14

    Page 14 HUMIDIFICADOR PARA TODA LA CASA Modelo: TM-2000 INSTALACIÓN Y AJUSTE LEA COMPLETAMENTE ANTES DE C OMENZAR LA INSTALACIÓN NOTA: El TM-2000 se di seña para funcionar encendido la presión normal del abastecimiento de a gua de la ciudad. Si se va cualqui er otro tipo de abaste cimiento de agua a ser utilizado debe ser ca paz de proporcionar[...]

  • Page 15

    Page 15 Figura 3 Figura 4 Figura 6 Figura 5 Figura 7 Figura 8[...]

  • Page 16

    Page 16 9. Coloque las tres tuercas rápidas sobre lo s orificios de montaje, como se muestra en la Figura 9. 10. Fije el soport e remoto de la boquilla al impelente, utilizando los tres tornillos autorroscantes l argos de cabeza h exagonal No. 8-15 x 1/2 pulg. 11. Localice la línea de agua fría flujo arriba de cualquier suavizante de agua a meno[...]

  • Page 17

    Page 17 y que se desactive antes de que termine la circulación de aire cali ente. 1. Gire la perilla de ajuste en el conjunto de la cubierta hasta la posición de sensibilidad más baj a (totalmente en sentido de las agujas del reloj). Ajuste el interruptor de potenci a del conju nto de la cubierta hasta la posición “ON” (ENCENDIDO). EL TM-20[...]

  • Page 18

    Page 18 1. La calidad del agua varía considera blemente en todo el paí s. El filtro de e ntrada del agua y la boquilla atomiza dora del rocío pueden taparse durante la op eración. La frecuencia con que esto ocurra dependerá de la cali dad de su agua. Las característica s del rocío deben revisarse periódicamen te para verificar que se genere[...]

  • Page 19

    Page 19 a. El suministro de agua de algunas áreas contiene un a lto contenido de cal cio y minerales. El polvo se crea cuando se evapora el agua, y no afecta rá adversamente cual quier artículo casero. El problem a se puede minimizar instalando un filtro de agu a en la tubería de sumini stro de agua. El filtro debe ser del tipo que utiliza cart[...]

  • Page 20

    Page 20 WARRANTY INFORMATION ONE YEAR LIMITED W ARRANTY The products o f The Field C ontrols Co. are w arranted to be free fr om defects in mat erial and workmanship under normal use for o ne y ear from da te of purcha se. In the event of malfunction or failure of t his product, t he purchase r should prop erly package th e entire unit and ship it [...]