Ferm CRM1001 FCL-700 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ferm CRM1001 FCL-700. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ferm CRM1001 FCL-700 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ferm CRM1001 FCL-700 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ferm CRM1001 FCL-700 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ferm CRM1001 FCL-700
- nom du fabricant et année de fabrication Ferm CRM1001 FCL-700
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ferm CRM1001 FCL-700
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ferm CRM1001 FCL-700 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ferm CRM1001 FCL-700 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ferm en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ferm CRM1001 FCL-700, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ferm CRM1001 FCL-700, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ferm CRM1001 FCL-700. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Ferm B.V. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.ferm.com 0208/28 Art.nr. 230700 FCL-700 UK D NL F S SF DK E R USERS MANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 06 GEBRUIKSAANWIJZING 10 MODE D’EMPLOI 13 BRUKSANVISNING 17 KÄYTTÖOHJE 20 BRUGERVEJLEDNING 24 MANUAL DE INSTRUCCIONES 27 êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 31 UK Subj[...]

  • Page 2

    Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F R – + 1 2 3 6 4 8 MIN MAX 1 2 3 4 5 6 8 7 2 Ferm Ferm 39 EXPLODED VIEW[...]

  • Page 3

    38 Ferm FCL-700 COMPRESSOR THE NUMBERS IN THE FOLLOWING TEXT COR- RESPOND WITH THE PICTURES AT PAGE 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS This is a V-Belt driven 2-cylinder compressor in mobile design. This compressor is also equipped with a reducing valve, a automatic shutdown and a quick coupling. SAFETY INSTRUCTIONS The following pictograms are used in the[...]

  • Page 4

    INSTALLATION Fig. A 1. On/off switch 2. Reducing valve 3. Quick coupling 4. Manometer 5. Oil gauge 6. Draining valve 7. Air filter 8. Quick coupling STARTUP AND USE Fig. B & C • Assemble the wheels and components. • Check oil level on the viewer (5) and eventually fill-in through the breather pipe. Level under the lower edge, is dangerous f[...]

  • Page 5

    36 Ferm MAINTENANCE The mains plug always needs to be taken out of the socket (the mains socket) during maintenance, inspection or cleaning activities. PERIODIC MAINTENANCE OF THE COMPRES- SOR WILL PREVENT UNNECESSARY PROBLEMS! FAULTS Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please con- tact your local Ferm dealer. In the back of this manua[...]

  • Page 6

    áÄôàíÄ éäêìÜÄûôÖâ ëêÖÑõ ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Ú‡ÌÒÔÓÚÌ˚ı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÔÓ˜ÌÓÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ. á̇˜ËÚÂθ̇fl ˜‡ÒÚ¸ χÚÂˇÎÓ‚ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË, ÔÓ˝ÚÓ[...]

  • Page 7

    íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ èË Ôӂ‰ÂÌËË ‡·ÓÚ ÔÓ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ Ë ˜ËÒÚÍ ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡ ‚ËÎ͇ ¯ÌÛ‡ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‰ÓÎÊ̇ ‚Ò„‰‡ ·˚Ú¸ ÓÚÒÓ‰ËÌÂ̇ ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl. èÖêàéÑàóÖëäéÖ [...]

  • Page 8

    ìëíÄçéÇäÄ êËÒ. A 1. ëÂÚ‚ÓÈ 2-ÔÓÁˈËÓÌÌ˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (“ÇÍÎ./Ç˚ÍÎ.”) 2. ê‰ÛÍÚÓÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì 3. Å˚ÒÚÓÒ˙ÂÏÌÓ ÒÓ‰ËÌÂÌË 4. å‡ÌÓÏÂÚ 5. à̉Ë͇ÚÓ ÛÓ‚Ìfl χÒ· 6. ëÎË‚ÌÓÈ ÍÎ‡Ô‡Ì 7. ÇÓÁ‰Û¯[...]

  • Page 9

    ÑéèéãçàíÖãúçõÖ àçëíêìäñàà èé íÖïçàäÖ ÅÖáéèÄçéëíà ÇÓÁ‰Û¯Ì˚È ÍÓÏÔÂÒÒÓ ‰ÓÎÊÂÌ ˝ÍÒÔÎÛ‡ÚËÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó ÛÒÎÓ‚Ëflı (˝ÙÙÂÍÚ˂̇fl ‚ÂÌÚËÎflˆËfl ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ?[...]

  • Page 10

    Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes prEN1012-1, EN661,29, EN292, ISO5388 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 de acuerdo con las directivas: 98/37/EEC 73/23EEC 89/336EEC a partir de 26-05-1998 GENEMUIDEN NL G.M. Ensing Quality department ä[...]

  • Page 11

    MANTENIMIENTO Antes de hacer trabajos de mantenimiento o de limpieza, hay que sacar siempre la clavija del enchufe de pared. MANTENIMIENTO PERIODICO DEL COMP- RESOR EVITA PROBLEMAS INNECESARIOS! ANOMALIAS En caso de que presentara cualquier anomalía debido al desgaste de una pieza, póngase en contacto con su distri- buidor Ferm. En la parte poste[...]

  • Page 12

    INSTALACION Fig. A 1. Interruptor marcha - parada 2. Reductor de pression 3. Racord de acoplamiento rápido 4. Manómetre 5. Nivel y tapon descarga aceite 6. Grifo descarga condensados 7. Filtro de aspiracion 8. Racord de acoplamiento rápido PUESTA EN MARCHA Y USO FIG. B & C • Monter las ruedas y componentos como la fig. • Comprobar el niv[...]

  • Page 13

    Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten prEN1012-1, EN661,29, EN292, ISO5388 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen 98/37/EEC 73/23EEC 89/336EEC vanaf 26-05-1998 GENEMUIDEN NL G.M. Ensing Quality department FCL-700 COMPRESSOR LES CHIFFRES DU TEXTE S[...]

  • Page 14

    Vi erklærer at under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overenstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter prEN1012-1, EN661,29, EN292, ISO5388 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 i henhold til bestemmelserne i direktiverne: 98/37/EEC 73/23EEC 89/336EEC 03-02-2000 GENEMUIDEN NL G.M. Ensing Quality department FCL-730 [...]

  • Page 15

    OPERATION MISE EN MARCHE Fig. D • Placer le commutateur du réseau électrique sur “ARRET” ou “0” avant de relier la fiche électrique sur la tension du réseau. • En plaçant le commutateur sur “MARCHE” ou sur “1”, on obtient la marche du compresseur. • Tenir toujours le câble électrique loin des parties mouvantes des outil[...]

  • Page 16

    BESKRIVELSE Fig. A 1. On/off trykkontakt 2. Trykregulator 3. Hurtigkobling 4. Trykluftsmåleren 5. Oliestandtap 6. Vandtap 7. Indgangsfilter 8. Hurtigkobling OPSTART OG BETJENING Fig. B & C • Hjulene og delene samles som angivet. • Kontroller oliestanden i skueglasset cg fyld op efter behov gennem udluftningsrŅret. Falder oliestanden ned u[...]

  • Page 17

    FCL-700 COMPRESSOR SIFFRORNA I NEDANSTÅENDE TEXT MOTS- VARAR BILDERNA PÅ SIDAN 2 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Denna apparat är en kilremsdriven tvåcylindrig kom- pressor i mobilt utförande. Den kompressorn är des- sutom försedd med en reduceringsventil, automatisk frånslagning och snabbkoppling. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER I denna bruksanvisning an[...]

  • Page 18

    Hihnan säätö tai vaihto edellyttää hihnan suojuksen irroittami- sta Ja moottorin kohdistamista kuten näytetty. ÖLIYNKORKEUS Toimitushetkellä kompressorissa on erityistä testiöljyä, joka on vaihdettava noin 100 käyttötunnin jälkeen. Öljynkorkeus on tarkastettava säännöllisesti mittatiku- sta. Kun kompressori on vaakasuorassa ja se [...]

  • Page 19

    UNDERHÅLL Före varje arbetsmoment på själva kompressorn; kop- pla bort maskinen från elnötet och töm lufttanken helt. REGELBUNDET UNDERHÅLL AV KOMPRES- SORN FÖREBYGGER ONÖDIGA PROBLEM! DRIFTSTÖRNINGAR Om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att en del har blivit sliten, kontakta då din lokala Ferm- återförsäljare.[...]

  • Page 20

    • Älä hitsaa tai muuta paineilmasäiliön rakennetta mil- lään muullakaan tavoin. Jos löydät jonkin vaurion, ilm- avuodon ta i syöpymän, täytyy laite tarkastuttaa asianmukaisessa huollossa vaurioiden korjaamiseksi. • Älä milloinkaan kohdista paineilmaa itseäsi, muita ihmisiä toi eläimiä kohti ja muista käyttää suojalaseja ehk?[...]