Fagor LF 019 IX manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fagor LF 019 IX. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fagor LF 019 IX ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fagor LF 019 IX décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fagor LF 019 IX devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fagor LF 019 IX
- nom du fabricant et année de fabrication Fagor LF 019 IX
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fagor LF 019 IX
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fagor LF 019 IX ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fagor LF 019 IX et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fagor en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fagor LF 019 IX, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fagor LF 019 IX, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fagor LF 019 IX. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 e s p a ñ o l Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavado de vajillas. Muy importante: Lea íntegramente este manual antes de instalar y utilizar el lavavajillas. La documentación y accesorios, los encontrará en el interior. Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados co[...]

  • Page 2

    e s p a ñ o l 2 3.1 Regulación del cestillo superior . T ipos de regulación (3.1.1) SUPER F Á CIL: sujetando el cestillo por las asas laterales, tire con ambas manos de manera simultánea hacia arriba (tanto para subir , como para bajar)(3.1.2). Asegúrese de que quede nivelado. MODELO NORMAL: estando vacío el cestillo, retire los topes (3.1.3[...]

  • Page 3

    3 e s p a ñ o l Mientras que con la función Carga Abajo , la vajilla se colocará sólo en el Cestillo Inferior (3.2.3). Asegúrese que ningún obstáculo impida el giro de los aspersores (3.2.8) o la apertura de la tapa del depósito-detergente. 3.3 Detergente . Puede ser en pastillas, polvo o líquido. La cantidad a utilizar se detalla en la ta[...]

  • Page 4

    4 e s p a ñ o l El lavavajillas ha sido diseñado pensando en la conservación del medio ambiente. Respete el medio ambiente . Cargue el lavavajillas a la máxima capacidad recomendada para cada programa colocando la vajilla correctamente y elija el programa y las opciones adecuadas; ahorrará agua y energía. Siempre que pueda, evite el prelavado[...]

  • Page 5

    e s p a ñ o l 5 Resolución de problemas de ineficacia: No lava. ¿Programa inadecuado? Consulte la tabla de programas; ¿La carga de la vajilla se realiza de manera adecuada? Siga el apartado 3.2; ¿Los aspersores giran libremente y/o tienen los orificios taponados? Siga los apart ados 3.2 - 4.2; ¿El filtro está correctamente colocado? Siga el [...]

  • Page 6

    6 e s p a ñ o l 25 gr. de detergente en polvo no concentrado equivale a una cucharada y media sopera rasa o una pastilla de detergente. Para detergentes en pastillas y líquidos siga las recomendaciones del fabricante de detergentes. * El programa económico, normalizado según EN-50242, es de mayor duración que el resto de programas; sin embargo[...]

  • Page 7

    7 f r a n ç a i s Cet appareil, destiné à un usage domestique, est exclusivement conçu pour laver la vaisselle. Important : Lisez attentivement cette notice avant d’installer ou d’utiliser ce lave-vaisselle. La documentation et les accessoires se trouvent à l’intérieur de l’appareil. Les textes de cette notice sont accompagnés de cro[...]

  • Page 8

    f r a n ç a i s 8 3.1 Réglage du panier supérieur . T ypes de réglage (3.1.1) SUPER F ACILE: Pour le monter ou le baisser, tirez le panier vers le haut en le saisissant par les deux poignées latérales et soulevez-le doucement de chaque côté (3.1.2). Assurez-vous de bien le niveler. MODÉLE NORMAL: Le panier vide, retirez les butées (3.1.3)[...]

  • Page 9

    9 f r a n ç a i s Pour la fonction Charge Inférieure , rangez la vaisselle uniquement dans le Panier Inférieur (3.2.3). Assurez-vous qu’aucun obstacle n’empêche les bras d’aspersion de tourner (3.2.8) ou l’ouverture du couvercle du compartiment à détergent. 3.3 Il existe des détergents en pastilles, en poudre ou liquides. Consultez l[...]

  • Page 10

    10 f r a n ç a i s Ce lave-vaisselle est respectueux de l’environnement. Exploitez pleinement les capacités de votre lave-vaisselle en rangeant correctement la vaisselle et en choisissant toujours un programme adapté au degré de salissure. Le lavage sera ainsi économique et écologique. Évitez le prélavage, dans la mesure du possible. Évi[...]

  • Page 11

    f r a n ç a i s 11 P ossibles solutions aux problèmes: L ’appareil ne démarre pas. Est-ce le programme qui convient? Consultez le tableau des programmes ; La vaisselle est-elle correctement disposée? Voir 3.2 ; Les bras d’aspersion tournent-ils librement? Assurez-vous que les gicleurs ne soient pas obstrués et consultez 3.2 - 4.2 ; Le filt[...]

  • Page 12

    12 f r a n ç a i s 25 g. de détergent en poudre non concentré = une cuillère et demie à soupe rase ou une pastille de détergent. * Le programme économique, normalisé EN-50242, est plus long car plus économique en énergie et respectueux de l'environnement. ** Pour les programmes Express et Délicat, utilisez uniquement du détergent e[...]

  • Page 13

    13 p o r t u g u ê s Este aparelho, destinado ao uso exclusivamente doméstico, foi concebido para lavar loiça. Muito importante: Leia todo este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar loiça. A documentação e os acessórios estão no interior da máquina. Este manual foi concebido de forma a que os textos estejam relacionados c[...]

  • Page 14

    p o r t u g u ê s 14 3.1 Regulação do cesto superior . Tipos de regulação (3.1.1) SUPER F Á CIL: segurando o cesto pelas asas laterais, puxe com ambas as mãos simultaneamente para cima (tanto para subir, como para descer) (3.1.2). Certifique-se de que fica nivelado. MODELO NORMAL: com o cesto vazio, retire os amortecedores (3.1.3); retire o [...]

  • Page 15

    15 p o r t u g u ê s Enquanto que com a função Carga em baixo , a loiça deve ser colocada apenas no Cesto Inferior (3.2.3). Certifique-se de que não existem obstáculos que impeçam a rotação dos aspersores (3.2.8) ou a abertura da tampa do depósito do detergente. 3.3 Detergente . Pode ser em pastilhas, pó ou líquido. A quantidade a utili[...]

  • Page 16

    16 p o r t u g u ê s A máquina de lavar loiça foi concebida a pensar na conservação do ambiente. Respeite o ambiente. Carregue a máquina com a capacidade máxima recomendada para cada programa, colocando a loiça correctamente e escolha o programa e as opções adequadas; irá poupar água e energia. Sempre que for possível, evite a pré-lav[...]

  • Page 17

    p o r t u g u ê s 17 O funcionamento da máquina pode ser afectado ocasionalmente devido ao derramamento de alguns tipos de sujidade. Por isso, e para evitar problemas, proceda à revisão dos seguintes aspectos em função da falha detectada. Como primeira opção, desligue e volte a acender a máquina (Reposição) MO DEL O COM VI SOR N.º APIT [...]

  • Page 18

    18 p o r t u g u ê s 25 g de detergente em pó não concentrado equivale a uma colher e meia de sopa rasa ou a uma pastilha de detergente. * O programa económico, normalizado segundo a norma EN-50242, é de maior duração do que os restantes programas; no entanto consome menos energia e é o que mais respeita o ambiente. ** O programa Express e [...]

  • Page 19

    19 e n g l i s h This appliance, which is intended exclusively for domestic use, has been designed for washing dishes. Very important: Read all of this manual before installing and using the dishwasher. You will find the documentation and accessories inside. This manual is designed so that the text matches the corresponding drawing. Instruction Man[...]

  • Page 20

    e n g l i s h 20 3.1 Regulating the top basket . Types of regulation (3.1.1) SUPER EASY : hold the basket by the side handles and pull upwards with both hands at the same time (both to raise and lower it)(3.1.2). Ensure that it is level. NORMAL: with the basket empty, remove the stops (3.1.3); take the basket out (3.1.4); insert it at the required [...]

  • Page 21

    21 e n g l i s h And for the Bottom Load function, the dishes will be placed only in the Bottom Basket (3.2.3). Ensure that there is no obstacle preventing the sprinklers from turning around (3.2.8) or the detergent compartment from opening. 3.3 Detergent . You can use tablets, powder or liquid. The amount to be used is detailed in the progammes ta[...]

  • Page 22

    22 e n g l i s h This dishwasher has been designed with environmental conservation in mind. Please respect the en vironment . Load the dishwasher to the maximum recommended capacity for each programme, positioning the dishes correctly, and choose the appropriate programme and options; this will save you water and energy. Whenever you can, avoid usi[...]

  • Page 23

    e n g l i s h 23 Solving inefficiency prob lems: Machine does not wash. Wrong programme? Consult the programmes table; Has the machine been loaded correctly? See section 3.2; Are the sprinklers turning freely and/or are the holes blocked? See sections 3.2 - 4.2; Is the filter fitted correctly? See section 4.1; Are you using the right detergent? Mak[...]

  • Page 24

    24 e n g l i s h 25 gr. of non-concentrated powdered detergent is equivalent to one and half level spoonfuls or one detergent tablet. For tablet and liquid detergents follow the recommendations of the detergent manufacturer. * The economic programme, standardised according to EN-50242, lasts longer than the other programmes; however, it uses less e[...]

  • Page 25

    25 d e u t s c h Dieses ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmte Gerät ist zum Spülen von Geschirr gedacht. Sehr wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Installation und Benutzung des Geschirrspülers vollständig durch. Dokumentation und Zubehör befinden sich in dem Gerät. Diese Gebrauchsanweisung wurde so entworfen, da[...]

  • Page 26

    d e u t s c h 26 3.1 V erstellen des oberen Gesc hirrkorbes. Einstellarten (3.1.1) SUPERLEICHT : Halten Sie den Korb an den seitlichen Griffen und ziehen Sie mit beiden Händen gleichzeitig nach oben (zum Hochsetzen und zum Absenken) (3.1.2). Achten Sie darauf, dass er waagrecht steht. NORMALES MODELL: Entfernen Sie bei leerem Korb die Anschläge ([...]

  • Page 27

    27 d e u t s c h Mit der Funktion Unten laden wird dagegen nur der untere Korb eingeräumt (3.2.3). Vergewissern Sie sich, dass die Drehung der Sprüharme (3.2.8) oder das Öffnen des Deckels des Spülmittelbehälters nicht durch die Gedecke behindert wird. 3.3 Spülmittel. Das Spülmittel kann als Tabs, Pulver oder flüssig verwendet werden. Die n[...]

  • Page 28

    28 d e u t s c h Beim Entwurf des Geschirrspülers wude an den Umweltschutz gedacht. Schützen Sie die Umwelt . Füllen Sie den Geschirrspüler bis zu der für jedes Programm empfohlenen Menge, räumen Sie das Geschirr richtig ein und wählen Sie das geeignete Programm und seine Zusatzfunktionen; dies spart Wasser und Energie. Vermeiden Sie Vorspü[...]

  • Page 29

    d e u t s c h 29 Der Betrieb des Geschirrspülers kann gelegentlich durch das Verschütten von Schmutz beeinträchtigt werden. Prüfen Sie deshalb zur Vorbeugung von Problemen je nach festgestellter Störung die folgenden Aspekte. Schalten Sie das Gerät als erste Option aus und erneut ein (Reset) Tür Ist die Tür des Geschirrspülers geschlossen?[...]

  • Page 30

    30 d e u t s c h 25 g nicht konzentriertes Spülmittel in Pulverform entsprechen eineinhalb gestrichenen Esslöffeln oder einem Tab. Bei Verwendung von Flüssigspülmitteln oder Tabs befolgen Sie bitte die Hinweise des Spülmittelherstellers. * Das nach EN-50242 normierte Sparprogramm dauert länger als die übrigen Programme, verbraucht jedoch die[...]

  • Page 31

    31 n e d e r l a n d s Dit apparaat, dat uitsluitend voor huiselijk gebruik bestemd is, is ontworpen voor het wassen van vaatwerk. Zeer belangrijk: Lees voor installatie en gebruik van de vaatwasmachine deze handleiding in zijn geheel door. Documentatie en accessoires zult u binnenin aantreffen. Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de tekst[...]

  • Page 32

    n e d e r l a n d s 32 3.1 Afstelling van de bo venste mand . Afstellingstypes (3.1.1) HEEL GEMAKKELIJK: houd de mand aan de handgrepen aan de beide zijden vast en trek die met beide handen tegelijkertijd naar boven (zowel om de mand hoger als lager te plaatsen) (3.1.2). Controleer of die recht geplaatst is. NORMAAL MODEL: wanneer de mand leeg is, [...]

  • Page 33

    33 n e d e r l a n d s Terwijl in de functie Onderladen het vaatwerk enkel in de onderste mand geplaatst wordt (3.2.3). Verzeker u ervan dat geen van de voorwerpen het draaien van de sproeiarmen (3.2.8) belemmert of het openen van het wasmiddelbakje belet. 3.3 W asmiddel . Dat is er in de vorm van tabletten en poeder of in vloeibare vorm. De hoevee[...]

  • Page 34

    34 n e d e r l a n d s Bij het ontwerp van de vaatwasmachine heeft men rekening gehouden met de bescherming van het milieu. Respecteer het milieu . Vul de wasmachine tot de voor ieder programma aanbevolen maximale capaciteit, plaats het vaatwerk op correcte wijze en kies het geschikte programma en de geschikte opties; u bespaart daar water en energ[...]

  • Page 35

    n e d e r l a n d s 35 Oplossen van pr oblemen van inefficiënt functioneren: Hij wast niet. Ongeschikt programma? Raadpleeg de programmatabel; Is het vaatwerk op de juiste wijze geladen? Volg de aanwijzingen in paragraaf 3.2; Kunnen de sproeiarmen onbelemmerd draaien en/of zijn de openingen verstopt? Volg de aanwijzingen in de paragrafen 3.2 – 4[...]

  • Page 36

    n e d e r l a n d s 36 25 gr. niet geconcentreerd waspoeder komt overeen met anderhalve afgestreken eetlepel of een wastablet. Voor wastabletten en vloeibare wasmiddelen dient u de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant op te volgen. * Het spaarprogramma, conform de EN-50242 norm, duurt langer dan de overige programma´s; het verbruikt echter mind[...]

  • Page 37

    37 Tento p ř ½VWURMXUĂHQSURH[NOX]LYQ½GRP²F½SRX¢LW½EOYYLQXWSURPW½Q²GRE½ 9HOPLG ů OH¢LW¹3 ř HĂW ě WHVLFHORXWXWRS ř ½UXĂNXG ř ½YHQH¢QDLQVWDOXMHWHD]DĂQHWHSRX¢½YDWWHQWR p ř ½VWURM'RNXPHQWDFLDGRSO ň NQDMGHWH[...]

  • Page 38

     3.1 Regulace horního košíku  7S UHJXODFH VELMI JEDNODUCHÉ: XFKRSWHNR½N]D ERĂQ½GU¢DGOD]DW²KQ ě WHRE ě PDUXNDPD VRXĂDVQ ě QDKRUXMDNSUR]YHGQXW½WDNL SURVQ½¢HQ½8MLVW ě WHVH¢H] ů VWDO QL[...]

  • Page 39

     =DW½PFRVIXQNF½1DSOQ ě Q½GRO ů , je t ř HEDYHFKQRQ²GRE½XP½VWLWMHQGR VSRGQ½KRNR½NX 8MLVW ě WHVH¢H¢²GQ²S ř HN²¢ND QH]DEUD ň XMHRW²ĂHQ½UR]VW ř LNRYDĂ ů  QHERRW[...]

  • Page 40

     0ĂNDEODQDYU¢HQ²VßRKOHGHPQD RFKUDQX¢LYRWQ½KRSURVW ř HG½ Ochra ň ujte živ otní prost ř edí 1DSO ň te PĂNXQDPD[LPXPGRSRUXĂHQ¹SUR ND¢GSURJUDPYOR¢WHQ²GRE½VSU²YQP ]S ů VREHPD]YROWHDGHNY²WQ½SURJUDPD PR¢QRVWLXHW ř ½WH[...]

  • Page 41

     )XQJRY²Q½PĂNP ů ¢HEWS ř ½OH¢LWRVWQ ě RYOLYQ ě Q¹YOLW½PQ ě MDNFKQHĂLVWRW3URWRDWDN¹DEMVWH]DEU²QLOL SUREO¹P ů P]NRQWUROXMWHQ²VOHGXM½F½DSHNWY]²YLVORVWLQDREMHYHQ¹]²YDG ě -DNRSUYQ½PR¢QRVWYSQ ě WHD ]QRYX]DSQ ě W[...]

  • Page 42

     *** JQHNRQFHQWURYDQ¹KRPF½KRSURVW ř HGNXYSU²NXVHURYQ²MHGQ¹DS ů O]DURYQDQ¹SRO¹YNRY¹O¢½FHQHERMHGQ¹WDEOHWFH PF½KRSURVW ř HGNX (NRQRPLFNSURJUDPQRUPDOL]RYDQYVRXODGXV(1P²GHO½WUY²Q½QH¢][...]

  • Page 43

    43 m a g y a r Ez a készülék kizárólag háztartási célra készült, edények mosogatására. Nagyon fontos: A mosogatógép használata el ő tt alaposan olvassa át ezt a kézikönyvet. A dokumentáció és a tartozékok a csomagolás belsejében találhatók. Ezt a kézikönyvet úgy alakították ki, hogy a szövegrészek kapcsolódnak a [...]

  • Page 44

    m a g y a r 44 3.1 A fels ő kosár beállítása . Beállítás típusok (3.1.1) SZUPER KÖNNY Ű : Rögzítse a kosarat, az oldalsó fülekkel, majd húzza meg felfelé két kézzel.(mind felemeléshez, mind leeresztéshez)(3.1.2) Gy ő z ő djön meg róla, hogy a kosár a megfelel ő szinten és stabilan áll. NORMÁL MODELL: távolítsa el a l[...]

  • Page 45

    45 m a g y a r Miközben az alsó töltet funkciónál az edényeket az alsó kosárba kell helyezni (3.2.3). Gy ő z ő djön meg, hogy semmi nem akadályozza a szórókarok forgását (3.2.8) vagy a tisztítószer-tartály fedelének nyitását. 3.3 Tisztítószer Használhat tablettákat, port vagy folyadékot. A használandó mennyiséget a pro[...]

  • Page 46

    46 m a g y a r Ezt a mosogatógépet a környezetvédelmi el ő írásoknak megfelel ő en tervezték. Óvja meg körn yezetét . A mosogatógépet minden programnál a maximális töltettel töltse meg, az edényeket az el ő írt módon behelyezve, és válassza ki a megfelel ő programot és opciókat, így vizet és energiát takarít meg. Amik[...]

  • Page 47

    m a g y a r 47 Hatékon ysági problémák megoldása: Nem mos. Nem megfelel ő program? Lásd a programtáblázatot: az edények berakása megfelel ő módon történt-e? Kövesse a 3.2 fejezetet. A szórókarok szabadon forognak-e és/vagy nyílásaik nem töm ő dtek-e el? Kövesse a 3.2 - 4.2 fejezetek utasításait. A sz ű r ő megfelel ő en[...]

  • Page 48

    48 m a g y a r 25 g nem koncentrált por tisztítószer megfelel másfél ev ő kanálnyi vagy egy tablettányi tisztítószernek. A tablettás és folyékony tisztítószerek esetében kövesse a tisztítószer gyártójának javaslatait. * A gazdaságos program, amely megfelel az EN-50242 szabványnak, hosszabb ideig tart, mint a többi program; [...]

  • Page 49

    49 s l o v e n s k y 7HQWRVSRWUHELĂMHXUĂHQYOXĂQHQDXPYDQLHULDGXYGRP²FQRVWL Ve ľ PLGÄOH¢LW¹3UHĂ½WDMWHVLSR]RUQHFHOÇSU½UXĂNXSUHGSUYPSRX¢LW½PVSRWUHELĂD'RNXPHQW²FLX Q²MGHWHYRYUHFNXVSU½VOXHQVWYRP 7HQWRQ²YRGVDRGYRO²YDQ[...]

  • Page 50

    s l o v e n s k y  3.1 Nastavenie výšky horného koša  5Ä]QHPR¢QRVWL SUPER Ľ AHKÉ: 8FKRSWHKRUQNÄQD RELGYRFKVWUDQ²FKD ľ DKNRKRQDGYLKQLWH SUH]GYLKQXWLHDMSUH]Q½¢HQLH 8EH]SHĂWHVD¢HMHYURYQDQ NORM?[...]

  • Page 51

     s l o v e n s k y $NSRX¢LMHWHIXQNFLX'ROQNÄ XOR¢WHULDGOHQGROH 6NRQWUROXMWHĂLQLĂQHEU²QLRWRĂQP UDPHQ²PYSRKEHDĂLVDGYLHUND RGGHOHQLDQDX[...]

  • Page 52

     s l o v e n s k y 7²WRXPYDĂNDERODNRQWUXRYDQ²V RK ľ DGRPQD¢LYRWQ¹SURVWUHGLH Rešpektujte životné pr ostredie  8PYDMWHY¢GVSOQRXXPYDĂNRX VSU²YQHXNODGDMWHULDGD]YR ľ WHVSU²YQ SURJUDPDIXQNFLH8HWU½WHWPYRGXD HQHUJLX1HS[...]

  • Page 53

    s l o v e n s k y  Riešenie niektorých problémo v: Umýv a č ka neumýv a. 1HYKRGQSURJUDP"3RURYQDMWHYWDEX ľ NHSURJUDPRY%ROULDGVSU²YQHQDOR¢HQ" Vi ď RGVWDYHF2W²ĂDMÇVDUDPHQ²YR ľ QHDDOHERVÇLFKRWYRUĂLVW¹"9L ď RGVWDYFH[...]

  • Page 54

     s l o v e n s k y JQHNRQFHQWURYDQ¹KRSU²NXRGSRYHG²O¢LFHDOHERWDEOHWNH (NRQRPLFNSURJUDPQRUPDOL]RYDQSRG ľ D(1WUY²GOKLHVSRWUHEXMHYDNPHQHMHQHUJLHDHWU½YLDF¢LYRWQ¹ SURVWUHGLH 3UHSURJUDP?[...]

  • Page 55

    55 g a l e g o Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, foi concibido para lavado de louzas. Moi importante: Lea integramente este manual antes de instalar e utiliza-lo lavalouzas. A documentación e accesorios encontraraos no interior. Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados co debuxo correspondent[...]

  • Page 56

    g a l e g o 56 3.1 Regulación do cestiño superior . T ipos de regulación (3.1.1) SUPER F Á CIL: suxeitando o cestiño polas asas laterais, tire con ambas mans de maneira simultánea cara a arriba (tanto para subir, coma para baixar) (3.1.2). Asegúrese de que quede nivelado. MODELO NORMAL: estando baleiro o cestiño, retire os topes (3.1.3), ex[...]

  • Page 57

    57 g a l e g o Mentres que, coa función Carga Abaixo a louza colocarase no cestiño inferior 3.2.3). Asegúrese de que ningún obstáculo impida o xiro dos aspersores (3.2.8) ou a apertura da tapa do depósito-deterxente. 3.3 Deterxente . Pode ser en pastillas, po ou líquido. A cantidade que se debe utilizar detállase na táboa de programas. Ver[...]

  • Page 58

    58 g a l e g o O lavalouzas foi deseñado pensando na conservación do medio ambiente. Respecte o medio ambiente . Cargue o lavalouzas á máxima capacidade recomendada para cada programa colocando a louza correctamente e elixa o programa e as opcións adecuadas; aforrará auga e enerxía. Sempre que poda, evite o prelavado. Non se exceda co deterx[...]

  • Page 59

    g a l e g o 59 Resolución de problemas de ineficacia: Non lava. Programa inadecuado? Consulte a táboa de programas; a carga da louza realízase de maneira adecuada? Siga o apartado 3.2; os aspersores xiran libremente e/ou teñen os orificios taponados? Siga os apartados 3.2 - 4.2; O filtro está correctamente colocado? Siga o apartado 4.1; o dete[...]

  • Page 60

    60 g a l e g o 25 g de deterxente en po non concentrado equivale a unha cullerada e media sopeira rasa ou unha pastilla de deterxente. Para deterxentes en pastilla ou líquidos, siga as recomendacións do fabricante de deterxentes. * O programa económico, normalizado segundo a EN-50242, é de maior duración que o resto de programas; sen embargo, [...]

  • Page 61

    61 c a t a l à Aquest aparell, destinat a un ús exclusivament domèstic, ha estat dissenyat per rentar vaixelles. Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’utilitzar el rentavaixella. La documentació i els accessoris els trobaràs a l’interior. Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb e[...]

  • Page 62

    c a t a l à 62 3.1 Regulació de la cistella superior . Tipus de regulació (3.1.1) SÚPER F Á CIL: subjectant la cistella per les nanses laterals, estira cap amunt amb les dues mans de manera simultània (tant per pujar com per baixar) (3.1.2). Assegura’t que queda anivellat. MODEL NORMAL: amb la cistella buida, retira els límits (3.1.3), ext[...]

  • Page 63

    63 c a t a l à Amb la funció Càrrega a Baix , per contra, la vaixella s’ha de col·locar només a la cistella inferior (3.2.3). Assegura’t que cap obstacle impedeix que els aspersors girin (3.2.8) o que s’obri la tapa del dipòsit de detergent. 3.3 Detergent . Pot ser en pastilles, en pols o líquid. La quantitat que cal utilitzar es detal[...]

  • Page 64

    64 c a t a l à El rentavaixella ha estat dissenyat pensant en la conservació del medi ambient. Respecta el medi ambient. Carrega el rentavaixella a la màxima capacitat recomanada per a cada programa col·locant la vaixella correctament i tria el programa i les opcions adequades; estalviaràs aigua i energia. Evita el programa de prerentat sempre[...]

  • Page 65

    c a t a l à 65 El funcionament del rentavaixella es pot veure afectat ocasionalment per diferents tipus de brutícia. Per això, i per evitar problemes, revisa els aspectes següents en funció de la fallada detectada. Com a primera opció, apaga i torna a encendre la màquina (inicialització). MO DEL A MB P AN T ALL A NÚM. XIULETS MODEL SENSE P[...]

  • Page 66

    66 c a t a l à 25 g de detergent en pols no concentrat equival a una cullerada i mitja sopera rasa o a una pastilla de detergent. Per a detergents en pastilles i líquids, segueix les recomanacions del fabricant del detergent. * El programa econòmic, normalitzat segon la norma EN-50242, té una durada més llarga que la resta de programes; això [...]

  • Page 67

    67 e u s k a r a Tresna hau soilik etxean erabiltzeko da eta ontziak garbitzeko egin da. Oso garrantzitsua: ontzi-garbigailu hau instalatu eta erabili aurretik irakurri osorik eskuliburu hau. Dokumentazioa eta osagarriak barruan aurkituko dituzu. Eskuliburu honetan testuak eta dagozkien marrazkiak lotuta daude. Erabilera-eskuliburua Identifikatu zu[...]

  • Page 68

    e u s k a r a 68 3.1 Goiko saskitxoa erregulatzea . Erregulazio motak (3.1.1) OSO ERRAZA: saskitxoa alboetako heldulekuetatik heldu eta gorantz tiratu, esku biekin indarra eginda (bai igotzeko, bai jaisteko) (3.1.2). Egiaztatu nibelatuta gelditzen dela. MODELO ARRUNT A: saskitxoa hutsik dagoela, kendu topeak (3.1.3), atera saskitxoa (3.1.4), sartu [...]

  • Page 69

    69 e u s k a r a Beheko saskia funtziorako, berriz , ontziak beheko saskitxoan baino ez dira jarriko (3.2.3). Ziurtatu aspertsoreek ondo biratzen dutela eta ezerk ez diela trabarik egiten (3.2.8), edo garbigarriaren deposituaren tapa ondo irekitzen dela. 3.3 Garbigarria . Garbigarria pastillak, hautsa edo likidoa izan daiteke. Erabili beharreko kan[...]

  • Page 70

    70 e u s k a r a Ontzi-garbigailua ingurumena babesteko diseinatu da. Ingurumena zaindu . Kargatu ontzi-garbigailua programa bakoitzerako gomendatzen den gehienezko edukierarekin, ontziak behar bezala jarrita, eta hautatu programa eta aukera egokiak; ura eta energia aurreztuko dituzu. Ahal duzun guztietan ez erabili aurregarbiketa. Ez erabili garbi[...]

  • Page 71

    e u s k a r a 71 Eraginkortasun ezako arazoak k onpontzea: Ez du garbitzen. Programa desegokia? Kontsultatu programen taulan; Ontziak behar bezala kargatu dira? Jarraitu 3.2 atalak dioenari; Aspertsoreei biratzen uzten ez dieten zerbait dago edo aspertsoreek zuloak itxita dituzte? Jarraitu 3.2 – 4.2 atalek diotenari; Iragazkia ondo jarrita dago? [...]

  • Page 72

    72 e u s k a r a Garbigarri hauts kontzentratugabearen 25 gr, garbigarri likidoaren koilarakada eta erdi baten edo garbigarri pastilla baten parekoa da. Garbigarria pastilletan bada edo likidoa bada, jarraitu garbigarriaren fabrikatzaileak emandako gomendioei. * Programa ekonomikoak, EN-50242 arauaren araberakoa denak, besteek baino gehiago irauten[...]