Fagor IP-400B manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fagor IP-400B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fagor IP-400B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fagor IP-400B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fagor IP-400B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fagor IP-400B
- nom du fabricant et année de fabrication Fagor IP-400B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fagor IP-400B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fagor IP-400B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fagor IP-400B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fagor en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fagor IP-400B, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fagor IP-400B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fagor IP-400B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISA TION HU - HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ CZ -    SK -    PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI RU - ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ AR - R[...]

  • Page 2

    1 ES 1. Aberturas de salida de aire 2. Foco de inducción 3. V entilador y aberturas de entrada de aire 4. Mando r egulador 5. Pantalla 6. Botón 7. Botón Menú 8. Pantalla de nivel de potencia 9. Pantalla de ajuste de temperatura 10. Pantalla de temporizador con desconexión automática usarlos, hay que utilizar únicamente adaptadores y pr olong[...]

  • Page 3

    2 • Desenchufe el aparato antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. • En caso de avería o mal funcionamiento del aparato y siempre que no vaya a utilizar , apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación diríjase únicamente a un Servicio de Asistencia T écnica autorizado por el fabricante y sol[...]

  • Page 4

    3 ajustado automáticamente a 6. En la pantalla se visualizará “P-6”. Con el mando regulador (4) seleccione el nivel de potencia deseado en un rango de P1-P10 (200-2000 W). Al seleccionar el nivel de potencia deseado el valor parpadeará en la pantalla. Después de haber seleccionado, el valor dejará de parpadear en la pantalla. • Si la pan[...]

  • Page 5

    4 7. POSIBLES A VERÍAS Mensaje de error E0 E1 Durante el funcionamiento de la placa de inducción se visualiza el mensaje de error E1 con frecuencia E2 o E6 Durante el funcionamiento de la placa de inducción se visualiza el mensaje de error E2 o E6 con frecuencia E3 o E4 E5 Solución Lleve la placa de inducción a un servicio técnico autorizado [...]

  • Page 6

    5 8. INFORMACIÓN P ARA LA CORRECT A GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE AP ARA TOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, difer enciados por las administraciones locales, o distribui[...]

  • Page 7

    6 PT 1. DESCRIÇÃO 1. Aberturas de saída de ar 2. Foco de indução 3. V entoinha e aberturas de entrada de ar 4. Comando regulador 5. Visor 6. Botão 7. Botão Menu 8. Visor de nível de potência 9. Visor de ajuste de temperatura 10. Visor de temporizador com desligamento automático • Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia c[...]

  • Page 8

    7 se a instalação de um dispositivo de corrente r esidual (RCD) com uma corrente r esidual operacional que não supere os 30 mA. Aconselhe-se com o técnico de instalação. • Não abandonar o aparelho aceso porque pode ser fonte de perigo. • Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo. • Desligue o aparelho antes de efectuar qualquer operaç?[...]

  • Page 9

    8 de indução ou se for colocado um utensílio não adequado sobre a placa de indução, no visor aparecerá a mensagem de erro "E1" e será emitido um apito. Decorridos 60 segundos, a placa passará para o modo de espera. AJUST AR O NÍVEL DE POTÊNCIA (8) • Quando a placa de indução se acende, o nível de potência é ajustado auto[...]

  • Page 10

    9 3. Limpe com um pano húmido a placa de cerâmica quando estiver ligeiramente sujo. 4. Quando a sujidade é gor dur osa, limpe-a com um pano húmido e com um pouco 7. POSSÍVEIS A V ARIAS Mensagem de erro E0 E1 Durante o funcionamento da placa de indução é visualizada a mensagem de erro E1 com fr equência. E2 ou E6 Durante o funcionamento da [...]

  • Page 11

    10 8. INFORMAÇÃO P ARA A GEST ÃO CORRECT A DOS RESÍDUOS DE AP ARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha difer enciada das autoridades locais ou, então, nos revendedor es que forneçam este serviç[...]

  • Page 12

    11 EN 1. DESCRIPTION 1. Air exhaust openings 2. Induction hob 3. Fan and air inflow openings 4. Control dial 5. Display 6. button 7. Menu button 8. Power level display 9. Set temperature display 10. Auto-off timer display • After removing the packaging, check that the appliance is in perfect condition, if in doubt, contact the nearest T echnical [...]

  • Page 13

    12 where the appliance is not to be used, turn off the appliance and do not attempt to repair . If a repair is r equir ed, contact a T echnical Assistance Service authorised by the manufacturer and request the use of original spar e parts. • If the cable for this appliance is damaged, contact an authorised T echnical Assistance Service for it to [...]

  • Page 14

    13 the selection has been made the value will stop ashing on the display . • If the display is in the temperatur e display mode (9) or in the automatic shut off timer mode (10) , rst use the Menu button (7) to switch the display to the power level display mode (8) and then set the desired power level. • If during cooking you again use the[...]

  • Page 15

    14 7. TROUBLESHOOTING Error message E0 E1 During the operation of the induction hotplate the error message E1 is frequently displayed. E2 or E6 During the operation of the induction hotplate the error message E2 or E6 is frequently displayed. E3 or E4 E5 Solution Send the induction hotplate to an authorised service centre for r epair . Place cookwa[...]

  • Page 16

    15 FR 1. Ouvertures de sortie d’air 2. Foyer induction 3. V entilateur et ouvertures d’entrée d’air 4. Commande de réglage 5. Écran 6. Bouton 7. Bouton Menu 8. Écran de niveau de puissance 9. Écran de réglage de la températur e 10. Écran d’arrêt automatique normes de sécurité en vigueur . V eiller à ne pas dépasser la limite de[...]

  • Page 17

    16 • Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon. • Débrancher l’appareil avant d’ef fectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance. • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteindr e ce dernier et ne pas essayer de le répar er . S’il requiert une r éparation, s’adresser uniquement ?[...]

  • Page 18

    17 à l’induction, l’écran affiche le message d’erreur “E1” et un bip se fait entendr e. Au bout de 60 secondes, la plaque passe en mode Attente. RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE (8) • Lorsque la plaque à induction s’allume, le niveau de puissance est automatiquement calé sur 6. L ’écran indique “P-6”. Avec le r égulateur (4[...]

  • Page 19

    18 7. P ANNES POSSIBLES Message d’erreur E0 E1 Pendant le fonctionnement de la plaque à induction, le message d’erreur E1 apparaît fréquemment. E2 ou E6 Pendant le fonctionnement de la plaque à induction, le message d’erreur E2 ou E6 apparaît fréquemment. E3 ou E4 E5 Solution Porter la plaque à un service technique agréé pour sa rép[...]

  • Page 20

    19 HU használatuk, csak olyan adaptert vagy hosszabbítót lehet használni, amelyek megfelelnek az érvényben lév ő biztonsági el ő írásoknak, és ügyelni kell arra, hogy az adapteren jelzett teljesítményszintet ne haladják meg. • Miután eltávolította a csomagolást, ellen ő rizze, hogy a készülék sértetlen állapotban van-e,[...]

  • Page 21

    20 maradékáram nem haladja meg a 30 mA-t. Kérje a beszerel ő tanácsát. • Ne hagyja bekapcsolva a készüléket, mert ez veszély forrása lehet. • Amikor áramtalanítja a készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. • Bármilyen tisztítási vagy karbantartási m ű velet elvégzése el ő tt áramtalanítsa a készül[...]

  • Page 22

    21 alkalmas, a kijelz ő n megjelenik az "E1" hibaüzenet, és egy hangjelzést hall. 60 másodperc elteltével a f ő z ő lap várakozó üzemmódba kapcsol. A TELJESÍTMÉNYSZINT BEÁLLÍTÁSA (8) • Amikor az indukciós f ő z ő lap bekapcsol, a teljesítményszint automatikusan a 6-ra áll be. A kijelz ő n megjelenik a "P-6&q[...]

  • Page 23

    22 7. LEHETSÉGES MEGHIBÁSODÁSOK Hibaüzenet E0 E1 Az indukciós f ő z ő lap m ű ködése során az E1 hibaüzenet gyakran jelenik meg. E2 vagy E6 Az indukciós f ő z ő lap m ű ködése során az E2 vagy E6 hibaüzenet gyakran jelenik meg. E3 vagy E4 E5 Megoldás Vigye az indukciós f ő z ő lapot hivatalos márkaszervizbe. T egyen a f ő [...]

  • Page 24

    23 CZ 1. POPIS SPOT Ř EBI Č E 1. Otvory pro vývod vzduchu 2. Induk č ní ohnisko 3. V entilátor a otvory pro p ř ívod vzduchu 4. Regula č ní ovlada č 5. Obrazovka 6. Tla č ítko 7. Tla č ítko Menu 8. Obrazovka pro stupe ň výkonu 9. Nastavení teploty 10. Obrazovka č asova č e s automatickým odpojením p ř edpis ů m a normám; db[...]

  • Page 25

    24 • P ř i odpojení sí ť ového p ř ívodu nikdy netahejte za samotný p ř ívod. • Odpojte spot ř ebi č ze sít ě p ř ed každou operací související s č išt ě ním nebo údržbou. • Pokud dojde k poruše a/nebo nesprávnému fungování spot ř ebi č e, vypn ě te jej a nepokoušejte se jej opravit. Pokud je nutná oprava, o[...]

  • Page 26

    25 stupn ě bude jeho hodnota blikat na obrazovce. Po dokon č ení volby hodnota p ř estane blikat. • Pokud bude obrazovka fungovat jako teplotní obrazovka (9) nebo jako č asova č s automatickým odpojením (10) , použijte nejd ř ív tla č ítko Menu (7) , aby jste obrazovu p ř evedli do zp ů sobu obrazovka pro výkonnostní stupe ň (8[...]

  • Page 27

    26 7. PORUCHY Chybová zpráva E0 E1 B ě hem fungování induk č ní desky se na obrazovce č asto objevuje chybová zpráva E1. E2 nebo E6 B ě hem fungování induk č ní desky se na obrazovce č asto objevují chybové zprávy E2 nebo E6 E3 nebo E4 E5 Ř ešení Nechejte induk č ní desku opravit v n ě kterém autorizovaném technickém ser[...]

  • Page 28

    27 predlžovacie káble, ktoré zodpovedajú platným bezpe č nostným predpisom a normám; dbajte aby nebol prekro č ený výkon, uvedený na adaptéri. • Po odbalení si overte, č i je výrobok v dokonalom stave. Pokia ľ si nie ste istí, obrá ť te sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. • Č asti obalu (plastové vrecká,[...]

  • Page 29

    28 • Pri odpojení sie ť ového prívodného kábla nikdy ne ť ahajte za samotný kábel. • Odpojte spotrebi č zo siete pred každou operáciou súvisiacou s č istením alebo údržbou. • V prípade poruchy a/alebo nesprávneho fungovania spotrebi č vypnite a nepokúšajte sa ho opravi ť . V prípade, že je potrebná oprava, obrá ť t[...]

  • Page 30

    29 NAST A VENIE STUP Ň A VÝKONU (8) • Pri zapnutí induk č nej dosky je výkonnostný stupe ň automaticky nastavený na 6. Na obrazovke sa objaví “P-6”. Pomocou regula č ného ovláda č a (4) zvo ľ te požadovaný výkonnostný stupe ň v rozmedzí P1-P10 (200-2000 W). Pri zvolení požadovaného výkonnostného stup ň a bude jeho ho[...]

  • Page 31

    30 7. PORUCHY Chybová správa E0 E1 Po č as fungovania induk č nej dosky sa na obrazovke č asto objavuje chybová správa E1. E2 alebo E6 Po č as fungovania induk č nej dosky sa na obrazovke č asto objavujú chybové správy E2 alebo E6 E3 alebo E4 E5 Riešenie Nechajte induk č nú dosku opravi ť v niektorom autorizovanom technickom servis[...]

  • Page 32

    31 trójników i/lub przed ł u ż aczy . W przypadku, gdy ich u ż ycie jest niezb ę dne nale ż y stosowa ć adaptery i przed ł u ż acze spe ł niaj ą ce obowi ą zuj ą ce normy bezpiecze ń stwa uwa ż aj ą c, aby nie przekroczy ć mocy wskazanej na adapterze. • Po usuni ę ciu opakowania nale ż y sprawdzi ć , czy urz ą dzenie wygl ą[...]

  • Page 33

    32 • Je ż eli kabel jest uszkodzony nale ż y go wymieni ć w wy łą cznie w autoryzowanym serwisie technicznym. • Ż elazko nie mo ż e by ć poddawane dzia ł aniu czynnikom atmosferycznym (deszcz, s ł o ń ce, lód, etc.). • Urz ą dzenie nie jest przeznaczone do obs ł ugi przez dzieci i osoby z zaburzeniami sprawno ś ci fizycznej, zm[...]

  • Page 34

    33 pojawi si ę sygna ł d ź wi ę kowy i wy ś wietlone zostanie wskazanie b łę du “E1”. Po up ł ywie 60 sekund urz ą dzenie przejdzie w tryb oczekiwania. REGULACJA MOCY GRZEWCZEJ (8) • Po w łą czeniu urz ą dzenia, warto ść mocy grzewczej zostaje automatycznie ustawiona na poziomie 6 . Jednocze ś nie na wy ś wietlaczu pojawia si [...]

  • Page 35

    34 7. MO Ż LIWE A W ARIE Kod b łę du E0 E1 W trakcie dzia ł ania urz ą dzenia na wy ś wietlaczu cz ę sto pojawia si ę kod b łę du E1. E2 lub E6 W trakcie dzia ł ania urz ą dzenia na wy ś wietlaczu cz ę sto pojawia si ę kod b łę du E2 lub E6 E3 lub E4 E5 Post ę powanie Odda ć urz ą dzenie do naprawy w autoryzowanym serwisie techn[...]

  • Page 36

    35 RU 1 . ОПИС АНИЕ ПРИБОР А 1. Воздух овыпу скные отверстия. 2. Индукционная конфорка. 3. Вентилятор и воздухозаборные отверстия. 4. Ручка регулятора. 5. Дисплей. 6. Кнопка . 7. Кнопка "Меню". 8. Экран[...]

  • Page 37

    36 детьми) с физическими, сенсорными или умственными отклонениями, а т акж е лю дьми, к оторые не знают , как по льзова ться прибором или делают это в первый раз, кроме те х случаев, к ог да они нах?[...]

  • Page 38

    5. ЭК СПЛУ А Т АЦИЯ ВКЛЮЧЕНИЕ ИНДУКЦИОННОЙ ПАНЕЛИ • Удостовериться в отсутствии повреждений к онфорки индукционной панели и в том, что ее поверхность чист ая. Вст авить штепсельную вилку инду?[...]

  • Page 39

    38 автоматическ ог о отключения б у дет увеличиваться или уменьша ться с интервалом 1 0 минут . • После тог о как таймер б у дет запрограммирован, у ст ановленное значение времени перест анет миг[...]

  • Page 40

    39 7. УСТР АНЕНИЕ НЕИСПР АВНОСТЕЙ Сообщение об ошибке E0 E1 Во время работы индукционной панели на экране часто появляется сообщение об ошибк е E1 . E2 или E6 Во время работы индукционной панели на эк[...]

  • Page 41

    40 8. ИНФОРМАЦИЯ О ПР АВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После ок ончания срока службы, данный прибор не до лж ен утилизироваться вместе с бытовыми отх о дами. Он мо жет бы[...]

  • Page 42

    41 AR 220 V – 240 V Hz 50/60 W2000[...]

  • Page 43

    42[...]

  • Page 44

    43[...]

  • Page 45

    44[...]

  • Page 46

    45[...]

  • Page 47

    46 RO 1. DESCRIERE 1. Orificii evacuare aer 2. Plita cu induc ţ ie 3. Orificii admisie aer ş i ventilator 4. Buton de comand ă 5. Ecran 6. Buton 7. Buton meniu 8. Afi ş aj nivel de putere 9. Ecran de setare a temperaturii 10. Ecran de setare a opririi automate • Înainte de utiliza aparatul pentru prima dat ă , citi ţ i cu aten ţ ie urm ă[...]

  • Page 48

    47 îl repara ţ i dvs. Dac ă sunt necesare repara ţ ii, contacta ţ i un Service de Asisten ţă T ehnic ă autorizat de c ă tre produc ă tor ş i cere ţ i s ă se foloseasc ă doar piese de schimb originale. • Dac ă cablul aparatului este deteriorat, contacta ţ i Service-ul autorizat de Asisten ţă T ehnic ă pentru a-l înlocui. • Nu[...]

  • Page 49

    48 ş i apoi seta ţ i nivelul dorit de temperatur ă . • Dac ă în timpul g ă titului folosi ţ i din nou butonul de meniu pentru a comuta în modul de afi ş are a nivelului de putere, valoarea „P-6” va ap ă rea pe ecran. SET AREA TEMPERA TURII (9) • Folosind butonul de meniu (7) , comuta ţ i ecranul în modul de afi ş are a temperat[...]

  • Page 50

    49 8. INFORMA Ţ II PRIVIND ARUNCAREA CORECT Ă A AP ARA TELOR ELECTRICE Ş I ELECTRONICE La sfâr ş itul vietii sale de func ţ ionare, produsul nu ar trebui aruncat împreuna cu de ş eurile menajere. Acesta ar trebui dus la un centru de colectare selectiv ă a de ş eurilor sau la un distribuitor care ofer ă acest sreviciu. Aruncarea separat ?[...]