Eta 315190000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Eta 315190000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Eta 315190000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Eta 315190000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Eta 315190000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Eta 315190000
- nom du fabricant et année de fabrication Eta 315190000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Eta 315190000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Eta 315190000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Eta 315190000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Eta en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Eta 315190000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Eta 315190000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Eta 315190000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    3-7 Elektrický sendvičovač • NÁ VOD K OBSLUZE 8-12 Elektrický sendvičovač • NÁ VOD NA OBSLUHU 13-17 GB Electric toaster • INSTRUCTIONS FOR USE 18-22 H Elektromos szendvicssütő • HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS 23-27 Сэндвичмейкер • ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ 28-32 Sumuštinių keptuvas • NAU[...]

  • Page 2

    2 1 2 3[...]

  • Page 3

    3 Elektrický sendvičovač e ta 3151 NÁ VOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - Před prvním uvedením do pr ovozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze prohlédněte vyobrazení a návod uschovejte pro budoucí použití. - Zkontrolujte zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve V aší el. síti. - Nikdy spotřebič[...]

  • Page 4

    ve směru hlavního sálání, musí být dodržena bezpečná vzdálenost od povrch hořlavých hmot 500 mm av ostatních směrech 100 mm . - Používejte pouze nepoškozené a správné prodlužovací síťové přívody . - Jestliže je síťový napájecí přívod spotřebiče poškozen, musí být nahrazen výr obcem nebo jeho servisním tech[...]

  • Page 5

    např . dřevěné nebo plastové špachtle ). K vyjmutí nepoužívejte ostr é kovové nástroje Důležitá upozornění – Při prvním použití se může objevit krátké, mírné zakouření, to však není na závadu a důvodem k reklamaci spotř ebiče. – Před vložením potravin nechte desky vždy r ozehřát na pracovní teplotu. –[...]

  • Page 6

    žíravé prostř edky na čištění trub nebo jiná rozpouštědla )! Pro snadnější čištění můžete vyjmout desky z pláště sendvičovače. Na plášť použijte čisticí prostř edky určené dle návodu k použití na plastové povr chy a čistění provádějte otíráním měkkým vlhkým hadříkem. Normální je, že v průběhu [...]

  • Page 7

    Nepodstatné odchylky od standardního pr ovedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výr obce vyhrazuje. HOT - Horké. DO NOT COVER - Nezakrývat. DO NOT IMMERSE IN WA TER OR OTHER LIQUIDS - Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO A VOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWA Y FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BA[...]

  • Page 8

    Elektrický sendvičovač e ta 3151 NÁ VOD NA OBSLUHU I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA — Pred prvým uvedením do pr evádzky si pozor ne prečítajte návod na obsluhu, pr ezrite si obrázky a návod si uschovajte. — Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu tr eba pripojiť do správ[...]

  • Page 9

    — Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom a nesmie byť ponáraný do vody . — Zabráňte tomu, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by naňho mohli dosiahnuť deti. — Spotrebič je pr enosný a má pohyblivý prívod s vidlicou, ktorá zabezpečuje dvojp[...]

  • Page 10

    IV . POKYNY NA OBSLUHU Sendvičovač umiestnite na vhodný rovný a suchý povr ch (napríklad kuchynský stôl), s minimálnou výškou 85 cm, mimo dosahu detí. Podľa typu spracúvaných potravín zvoľte vhodnú platňu B . Vidlicu napájacieho prívodu A6 zasuňte do elektrickej zásuvky . Rozsvieti sa červené kontrolné svetlo A2 , ktor é [...]

  • Page 11

    V . ÚDRŽBA Pred každou údržbou odpojte spotr ebič od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Sendvičovač čistite až po jeho vychladnutí! Čistite ho po každom použití! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr . ostré predmety , škrabky , žieraviny určené na čiste[...]

  • Page 12

    Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane zdravia ľudí v platnom znení. Výr obok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a pr edmetoch určených pre styk s potravinami. Výr obca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nem[...]

  • Page 13

    Electric toaster e ta 3151 INSTRUCTIONS FOR USE I. SAFETY WARNING – Before the first use, r ead all the instructions for use carefully, look at the picture and keep the instructions. – Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket. The power cord plug has to be connected to the pr operly connected and groun[...]

  • Page 14

    – With r egards to fir e safety, the appliance complies with EN 60 335–2–6 . Within the intention of the standard, this appliance can be operated on a table or on a similar surface while safe distance must be maintained from flammable materials of at least 500 mm in the direction of the main heat radiation and 100 mm in the other directions. [...]

  • Page 15

    prepar ed food on the bottom plate, close the lid and secure it with the lock A4 . Do not close the lid by excessive force! During pr eparation of food, the green signaling lights will come on and off which means that the thermostat keeps the pr oper temperature. When the preparation is complete, open the lid and r emove the food (using e.g. a wood[...]

  • Page 16

    V . MAINTENANCE Unplug the appliance from power supply by taking the plug of the power cor d out of the socket! Clean the toaster only when it has cooled down! Clean the appliance regularly after each use. Do not use r ough and aggressive detergents (e.g. sharp objects, peelers, caustic agents for cleaning ovens, or other solvents ). Y ou can take [...]

  • Page 17

    The manufacturer r eserves the right for any insignificant deviations from the standard finished pr oduct which do not have any effect on the functioning of the product. HOT . DO NOT COVER. DO NOT IMMERSE IN WA TER OR OTHER LIQUIDS. TO A VOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWA Y FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, [...]

  • Page 18

    Elektromos szendvicssütő e ta 3151 HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK – A készülék első üzembehelyezése előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, tanulmányozza át az ábrákat, majd az útmutatót gondosan őrizze meg. – Ellenőrizze, hogy a típuscímkén feltüntetett adatok megfelelnek-e a hálóza[...]

  • Page 19

    – T űzvédelmi szempontból a szendvicssütő a EN 60 335-2-6 sz. szabványnak felel meg. E szabvány értelmében olyan készülékről van szó, amely asztalon vagy hasonló felületen működtethető úgy, hogy a hőkisugárzás fő irányában be kell tartani az éghető anyagok felületétől az 500 mm -es és a többi irányban a 100 mm -e[...]

  • Page 20

    a fali dugaszoló aljzatba. A piros ellenőrző lámpa A2 jelzi a sütőlapok fűtését. A zöld ellenőrző lámpa A2 akkor világít, ha a készülék elérte a munkahőmérsékletet. Oldja ki a A4 biztonsági zárat és hajtsa fel a szendvicssütő A1 fedelét. Az előkészített élelmiszert helyezze az alsó B sütőlapra, ezután zárja viss[...]

  • Page 21

    készüléken végezze! A tisztítást végezze rendszer esen minden haszánlat után! Ne használjon durva szemcséjű és agresszív tisztítószer eket (pl. éles tárgyakat, kaparókat, vegyi oldószer eket, hígítókat, csőtisztító maró anyagokat vagy más oldószereket )! A könnyebb tisztítás ér dekében a betéteket vegye ki a szend[...]

  • Page 22

    A gyártócég fenntartja a standard kiviteltől eltér ő, nem alapvető jellegű, a termék működését nem befolyásoló eltérések kivitelezési jogát. HOT – Forró. DO NOT COVER – Soha ne takarja le. DO NOT IMMERSE IN WA TER – Soha ne merítse vízbe. TO A VOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWA Y FROM BABIES AND CHILDR[...]

  • Page 23

    23 Электрический сэндвичмейк ер e ta 3151 ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ I. ПР АВИЛА БЕЗОПА СНОСТИ Внимание: при подключении к электрическ ой сети изделие должно быть заземлено! – Прибор оснащен пи[...]

  • Page 24

    лакированные доски и различные ткани / ска терти). – Сэндвичмейк ерoм по льзуйтесь лишь в мест ах, г де он не мо ж ет опрокинуться и на дост ато чном расстоянии от г орючих пре дметов (напр., занав[...]

  • Page 25

    А3 – ручка А6 – кабель пит ания В – сменные пласины В1 – для бутербро дов В3 – для гриля В2 – для вафель III. ПОДГ ОТ ОВКА К ЭК СПЛУ А Т АЦИИ Удалите весь упакoвoчный материал и дoстаньте сэндвичмей?[...]

  • Page 26

    - Никoг да не режьте перерабатываемые прoдукты на рабoчих пластинах сэндвичмейкера! - На арома т/запахи, пар и дым, возникающие во время приготовления про дуктов, могут реагировать домашние жи в[...]

  • Page 27

    Хранение Пере д укладк ой для хранения убе дитесь в том, что сменные пластины являются х оло дными. Изделие храните на безопасном и сух ом месте, вне пре дела досяг аемости детей и не дееспособ?[...]

  • Page 28

    Sumuštinių keptuvas e ta 3151 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA I. SAUGUMO T AISYKLĖS - Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite instrukciją ir peržiūrėkite paveikslėlius. Instrukciją išsaugokite. - Patikrinkite, ar duomenys prietaiso skydelyje atitinka įtampai jūsų elektros tinklo lizde. Maitinimo laido šakutę galima ?[...]

  • Page 29

    - Prietaisas yra kilnojamas su patogiu lankstomu laidu su šakute, kuri užtikrina dvipolį atsijungimą nuo elektros tinklo. - Priešgaisrinio saugumo atžvilgiu skrudintuvas tenkina normos EN 60 335-2-6 reikalavimus. Šios normos prasme tai elektr os prietaisas, kurį galima eksploatuoti padėjus ant stalo arba panašaus paviršiaus su tuo, kad p[...]

  • Page 30

    prietaisas yra įjungtas į elektros tinklo lizdą. Plokštelės pradės kaisti. Kuomet plokštelės tinkamai įkais, užsidegs žalią kontrolės lemputė A2 . Pirmą kartą naudojant prietaisą trumpam gali pasirodyti dūmai, tačiau tai nėra defektas. Atlaisvinkite užrakinimo mechanizmą A4 ir atverkite dangtį A1 laikiklio A3 pagalba. Paruoš[...]

  • Page 31

    - Esant minkštam arba skystam įdarui, naudokite vidutinio dydžio duonos gabalėlius (baltos/juodos). Esant nedideliam įdaro kiekiui naudokite duoną skrudinimui. V . TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Kiekvieną kartą prieš atlikdami techninę priežiūra, atjunkite prietaiso maitinimo laidą nuo elektros tinklo lizdo! Sumuštinių keptuvą valykite tik p[...]

  • Page 32

    Gamintojas pasilieka teisę atlikti gaminio konstrukcijos pakeitimus, neturinčius įtakos gaminio veikimui. HOT – Karštas. DO NOT COVER – Neuždengti. DO NOT IMMERSE IN WA TER OR OTHER LIQUIDS – Nemirkyti į vandenį arba kitus skysčius. TO A VOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWA Y FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS [...]

  • Page 33

    Електрична сендвічниця e ta 3151 ІНСТР УКЦІЯ З ЕК СПЛУ А Т АЦІЇ I. ПР АВИЛА БЕЗПЕКИ Увага: при підключенні до електричної мережі пристрій повинен бути заземлений! - Прилад має провід живлення, який [...]

  • Page 34

    - Провід живлення не повинен б ути пошко дж ений гострими або г арячими пре дмет ами, відкритим вогнем і не повинен занурюва тися у во ду або згинатися на г острих гранях. - Прилад переносний і з?[...]

  • Page 35

    IV . ІНСТРУКЦІЯ З ЕК СПЛУ А Т АЦІЇ Сендвічницю пост авте на ровну і суху поверхню (напр., кух онний стіл), на висоті мінімально 85 см, поза досяжності від дітей. Залежно від харчовог о про дукту , що ?[...]

  • Page 36

    шматки. Якщо б у дете г отува ти різні види харчових про дуктів безпосере дньо о дин за о дним (напр. м’ясо, рибу , фрукти), то рек омендуємо між окремими стравами о чистити пластини за допомогою [...]

  • Page 37

    Прилад відповідає чинним нормам те хніки безпеки і Директив Європейськог о парламенту т а Р ади 2006/95/ЕС і 2004/1 08/ЕС . Прилад відповідає Пост анові Єврoпейскoгo парламенту і Р аді № 1935/2004/ЕС про ма?[...]

  • Page 38

    38 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: H linsko - ET A a.s. , Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: helena.vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS , V áclavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, 777 768 202, e-mail: servis@perfektser[...]

  • Page 39

    39 Postup při reklamaci Kupují cí j e po vinen při rekla maci předlo žit s rekl amova ným výrobke m do klad o jeh o ko upi, příp. záruční l ist, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracej te na servisy podle adres v návodu k o bsluz e. Vý robek o dešlet e nebo předejte osobně vždy s návod[...]

  • Page 40

    Záruční doba Záručná lehota T yp Série (výrobní číslo) T yp Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja Pečiatka predajcu a podpis měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi Z Á R U Č N Í L I S T [...]