Elica Jasmine Black F/50 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Elica Jasmine Black F/50. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Elica Jasmine Black F/50 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Elica Jasmine Black F/50 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Elica Jasmine Black F/50 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Elica Jasmine Black F/50
- nom du fabricant et année de fabrication Elica Jasmine Black F/50
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Elica Jasmine Black F/50
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Elica Jasmine Black F/50 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Elica Jasmine Black F/50 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Elica en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Elica Jasmine Black F/50, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Elica Jasmine Black F/50, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Elica Jasmine Black F/50. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung FR Prescriptions de montage et mode d’emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣ ΗΣ SV M[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    [...]

  • Page 6

    [...]

  • Page 7

    [...]

  • Page 8

    [...]

  • Page 9

    [...]

  • Page 10

    [...]

  • Page 11

    [...]

  • Page 12

    [...]

  • Page 13

    13 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi stre ttamente alle istr uzioni riportate in questo ma nuale. Si declina ogni responsabilità per eventua li inconvenienti, danni o incendi provocati a ll'apparecchio der ivati dall'inosservan za delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è concepit a per l'aspirazi o[...]

  • Page 14

    14 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the inst ructio ns set out in this manual. All responsib ility, for any eventu al inconveniences, damages or fire s caused by not com plying with the instruc tions in this manual, is declined. The ho od is conceived for the suction o f cooking fumes an d steam and is destine d only for domestic[...]

  • Page 15

    15 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gege ben werden, müssen strikt eingeh alten werden. Es wird keine rlei Haftung übernommen fü r mögliche Mängel, Schä den oder Brände d er Dunstabzugshau be, die auf die Nichtbeachtung d er Vorschrift en in diesem Handbu ch zurückzuführ en sind. Die Dunstabzug[...]

  • Page 16

    16 FR - Prescriptions de montag e et mode d’emploi Suivre impérativeme nt les instructions de cette notice. Le co nstructeur décline toute responsabil ité pour tous les inco nvénients, domm ages ou incendies provo qués à l’appareil et dûs à la non observati on des instruct ions de la présente not ice. Cette hotte p révue pour l’ asp[...]

  • Page 17

    17 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing Zich strikt aan de aanwijzi ngen uit deze teks t houden. Iedere aansprake lijkheid voor e ventuele sc hade of brand aan het apparaa t veroorzaakt doo r het niet in acht nem en van de aanwijzingen in d eze handleiding wee rgegeven wordt afg ewezen. De wasemkap is ontw orpen voor he t afzuigen van ro[...]

  • Page 18

    18 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estri ctamente a las instruc ciones del presente ma nual. Se declina c ada responsa bilidad por ev entuales inc onveniente s, daños o incendio s provocado s al aparato originados p or la inobse rvancia de la s instrucciones colocadas en este ma nual. La campana ext ractora ha sido ideada para la a spiraci[...]

  • Page 19

    19 PT - Instruções para montage m e utilização Siga especificame nte as instruções i ndicadas neste manu al. Declina-se qualquer responsabilida de por eventuais inconve nientes, danos ou incêndios provo cados ao aparel ho, derivantes d a inobservância d as instruções indi cadas neste manu al. A coifa foi concebi da para a aspiraçã o de [...]

  • Page 20

    20 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Ακολουθήστε αυ στηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυ τό το εγχειρίδιο . Δεν αναλ αμβάνουμε καμία ευθύν η για τυχόν δυσχέρειες , ζημιές ή πυρκαγιές που ?[...]

  • Page 21

    21 Συντηρηση ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης , απ οσυνδέστε τον απορροφητήρα απ ό το ηλε κτρικό ρεύμα κλεί νοντας τον δι ακόπτη του και απενεργοπ οιώντας την ασφάλεια στον ηλεκτρικό ?[...]

  • Page 22

    22 SV - Monterings- och bruksanvisni ngar Följ noga instruktionerna i denna ma nual . Tillverkaren fr ånsäger sig allt ansvar för e ventuella fu nktionsfel, sk ador eller bränder som uppstår p å apparaten på grund av att inst ruktionern a i denna man ual inte har respektera ts. Fläkten har tillver kats för utsugn ing av matos och ån ga s[...]

  • Page 23

    23 FI - Asennus- ja käyttöohjeet Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajät tämisestä aiheut uneista haitoi sta, vahingoist a tai tulipaloista . Tuuletin imee savun ja höyryn ja se on tarkoitettu ainoas taan kotitalouskä yttöön. Huom: Symbolilla “(*)” merk ityt tarvikkeet ov at vain jois[...]

  • Page 24

    24 NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følg es nøye. Produsenten fraskriver seg et hvert ansvar fo r eventuelle uhel l, skader elle r brann på apparatet som skyl des at bruksanvi sningen i denne håndboken ikke har bl itt overholdt. Vent ilatoren er ment for avt rekk av røyk og dam p fra matlaging og er k[...]

  • Page 25

    25 DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktione r i denne vejledning . Fabrik anten frasiger sig et hvert ansva r for eventuelle f ejl, skader elle r brande forår saget af apparatet, men afledt af manglen de overholdelse af instruktioner ne i denne vejledni ng. Emhætten er ber egnet til udsu gning af røg og dam p fra [...]

  • Page 26

    26 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi Przy przeprowadzaniu instalacji ur z ą dzenia nale ż y post ę powa ć wed ł ug wskazówek podanych w niniejsz ej instrukcji. Produce nt uchyla si ę od wszelkiej odpow iedzialno ś ci za uszkodzenia wyni k ł e na skutek inst alacji niezgodnej z inf ormacjami podan ymi w niniejszej instru kcji. Okap s [...]

  • Page 27

    27 CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá p ř evzít jakoukoliv odpov ě dnost za p ř ípadné z ávady, škody nebo vznícení digesto ř e, kter é byly zp ů sobeny nedod ržením t ě chto p ř edpis ů . Digesto ř je projektov án pro odsávání dý m ů a par p ř i va ř ení a je ur č en pouze k domácím ú č el ů[...]

  • Page 28

    28 SK - Návod na použitie a montáž Prísne sa dodržiava ť návodom uvedenými v tejto príru č ke . Vyhýba sa každej z odpovednos ti za prípadne nespôsobilo sti, škody a lebo nehody spôsobené nedod ržiavaním návodo v uvedených v t ejto príru č ke. Odsáva č pary je zhotovený p re odsávanie dym ov a pár pochádz ajúcich z va[...]

  • Page 29

    29 HU - Felszerelési és h asználati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigo rúan be kell tarta ni. Az itt feltüntete tt utasítások be nem t artásából szárma zó bármilyen hiba, kár vagy t ű zesettel kapcsolatb an a gyártó fe lel ő sséget nem váll al. A páraelszí vó a f ő zési pára és füst elszívás ára szolgál,[...]

  • Page 30

    30 BG - Инстру кции за монтаж и упо треба Придържайте се стрикт но към тук посочените инструкции . Фирмата не носи отговорн ост за евентуални неизправно сти , повреди или възпламеняване на уреда ,[...]

  • Page 31

    31 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Urm ă ri ţ i îndeaproape instruc ţ iunile con ţ inute în acest manual . Produc ă torul î ş i declin ă orice responsabilitate în cazul da unelor sau incendiilor provocate apa ratului ş i der ivate dintr-o utilizare incore ct ă ş i din nerespectarea i nstruc ţ iunilor con ţ inute în a cest man[...]

  • Page 32

    32 RU - Инстру кция по монтажу у эксплуатац ии Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки , ущерб или пожар , которые возникли при использовании прибора вследствие несоблю[...]

  • Page 33

    33 Угольный фильтр ( только в режиме рециркуля ции ) Рис . 27 Угольный фильтр можно мыть каждые два месяца в теплой воде с надлежащими моющими средствами или в посудомоечной машине при температу?[...]

  • Page 34

    34 UK - Інструкція з монтажу і експл уатації Чітко дотримуватис я приведених в даном у керівниц тві інструкцій . Виробник знімає з себе всяку від повідальність за неполадки , збитки або пожар , що[...]

  • Page 35

    35 ET - Paigaldus- ja kasutus juhend Järgige täpselt k äesolevas juhendis ant ud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub iga sugusest vast utusest seadm ega seotud v õimalike ebameeldivust e, rikete või tul ekahjude eest, mis t ulenevad selles juh endis antud juhiste eiramisest. Õhu puhasti on ett e nähtud küpset uslõhnade ja - aurude eemaldam[...]

  • Page 36

    36 LT - montavimo ir naudoji mosi instrukcija Griežtai laik ykit ė s naudojimosi instrukcij ų . Gamintojas neprisiim a jokios atsakomyb ė s, jei montuojant prietais ą buvo nesilaikoma naudojimo si instrukcijo je nurodyt ų taisykli ų ir tokiu b ū du pr ietaisas suge do, buvo pažeistas ar užside g ė . Gartraukis sk irtas d ū mams ir garam[...]

  • Page 37

    37 LV - ier ī košanas un izmanto šanas instrukcija Stingri sekot i nstrukcij ā m, kas atrodas šaj ā roka sgr ā mat ā . Netiek uz ņ emta jebk ā da atbild ī ba pa r iesp ē jam ā m gr ū t ī b ā m, kait ē jumiem vai ugun sgr ē kiem, kas var noti kt ier ī cei š ī s rokasgr ā matas instrukciju neiev ē rošanas gad ī jum ā . Gaisa[...]

  • Page 38

    38 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavaj te objašnjenja koj e donosi ovaj priru č nik. Otklanjamo bilo kakvu odgov ornosti za ev entualne nepr ilike, štetu ili p ožar izazvan na aparatu koj i proizlazi od nepošt ovanja uputst ava koje donosi ovaj priru č nik. Aspi rator je projekto van da bi usisao paru i dim koji se stva[...]

  • Page 39

    39 SL - Navodila za montažo in upor abo Strogo se držite navodil iz tega p riro č nika. Zavra č amo vsakršno odgovorno st za morebitne n eprilike, škod o ali požare n a napravi, ki bi iz virali iz neupošteva nja navodil iz t ega priro č nika. Nap a je zasnovana za odsesovan je dimnih plinov in pare, ki nas tajajo pri kuhan ju in je namenje[...]

  • Page 40

    40 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavaj te uputst ava koje donosi ovaj priru č nik. Otklanjam o bilo kakvu odgovornost za e ventualne n ezgode,smetnje ili požar na a paratu koji proizlaz e iz nepoštivanja uput stava koje don osi ovaj priru č nik. Kuhinjska napa ima funkcij u usisavanja dima i pare za v rijeme kuhanja te [...]

  • Page 41

    41 TR - Montaj ve kullan ı m tali matlar ı Bu el kitab ı nda belirtilen talimatlar a ad ı m ad ı m riayet ediniz. Üretici, bu el kitab ı nda yar alan talimatl ara riayet etmemekt en kaynaklanan ol as ı ar ı zalara, sebe p olunan ha sar veya ya ng ı nlara ili ş kin hiçbir sorumluluk ka bul etmez. Davlumba z yemek pi ş irilirken ortaya ?[...]

  • Page 42

    4 2 AR – و ﺐﻴآﺮﺘﻟا قﺮﻃ ا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻ ُﺗ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐﺜآ ﻦﻋ ﻊﺑﺎﺘ . ﻒﻠﺗ ضاﺮﻋأ يأ ﻦﻋ ﻦﻴﻟﺆﺴﻣ ﺎﻨﺴﻟ ﻦﺤﻧ اﺬه ﻲﻓ ةد راﻮﻟا تﺎﻈﺣﻼﻤﻟا ةﺎﻋ اﺮﻣ مﺪﻋ ﺐﺒﺴ?[...]

  • Page 43

    [...]

  • Page 44

    LIB0056904 Ed. 10/12[...]