Electrolux ESF6700ROX manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux ESF6700ROX. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux ESF6700ROX ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux ESF6700ROX décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux ESF6700ROX devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux ESF6700ROX
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux ESF6700ROX
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux ESF6700ROX
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux ESF6700ROX ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux ESF6700ROX et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux ESF6700ROX, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux ESF6700ROX, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux ESF6700ROX. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ESF 6700R OW .............................. .................. ................ ............................. NL AFWASAUT OMAAT GEBRUI KSAANWIJZ ING 2 EN DI SHWASHER USER MANUAL 20 FR LA VE-VAISSELLE NOTICE D'UTI LISATIO N 37 DE GE SCHIRRSPÜLE R BENUTZERIN FORMATION 55[...]

  • Page 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- ties voor installatie en gebruik van het ap- paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- lijk voor letsel en sc hade veroorzaakt door een foutieve installati e. Bewaar de instr uc- ties van het apparaat voor toekomstig ge- bruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAAR[...]

  • Page 4

    • Als de watertoevo erslang beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoe- voerslang te vervangen. 1.3 Gebruik van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor huishou- delijk gebruik of gelijksoortige toepas- singen zoals: – Personeelskeuk ens in winkels, kanto- ren[...]

  • Page 5

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 6 7 12 9 10 11 1 Bovenblad 2 Bovenste sproeia rm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheid sknop 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Afwasmiddeldoseerbakje 10 Bestekmand 11 Onderkorf 12 Bovenkor f NEDERLANDS 5[...]

  • Page 6

    3. BEDIENINGSPANEEL Rinse & Hold Hygiene Save MyFavourite 3 sec Multitab AutoFlex 45º-70º 55º 1 Hour Intensive 70º 50º Auto O Quick Plus 60º FlexiWash 50º-65º 1 2 3 6 7 4 5 8 9 13 14 11 10 12 1 Aan/uit-toets 2 Program -tiptoets 3 MyFavourite -tiptoets 4 Programma-indicatielampjes 5 Indicatielam pjes 6 Delay -tiptoets 7 Option -tiptoe[...]

  • Page 7

    Indicatie- lampjes Beschrijving EnergySaver-indi catielampje. 4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Options (Op- ties) 1) Normaal bevuild Serviesgoed en be- stek Voorwas Afwassen 50 °C Spoelingen Drogen TimeSaver Hygiene 2) EnergySaver 2) 3) Alles Serviesgoed, be- stek en pannen Voorwas Wassen van 45 °C tot [...]

  • Page 8

    5) Dit programma heeft een spoelfase b ij hoge temperatuur voor betere result aten voor de hygi?e. Tijdens de spoelfase blijft de temperatuur gedurende minimaal 10 minut en op 70 °C. 6) Met dit programma kunt u een pas bevuilde ladi ng wassen. Het programma geeft goede wasresultaten in een korte tijd. 7) Gebruik dit programma om het serviesgoe d s[...]

  • Page 9

    Het programma MyFa vourite instellen 1. Druk op MyFavourite . De indicatie- lampjes die horen bij het MyFavourite- programma en -opties gaan brande n • Op het display wordt de duur va n het programma weergegeven. 5.2 TimeSaver Met deze optie verhoogt u de druk en de temperatuur van het water. De was- en droogfasen zijn korter. De totale duur van [...]

  • Page 10

    Het geluidssignaal vo or het einde van het programma inschakelen 1. Druk op de aan-/ui ttoets om het appa- raat in te schakelen. 2. Houd Reset een paar seconden inge- drukt. 3. Houd Delay en EnergySaver tegelij- kertijd ingedrukt totdat de indicatie- lampjes van , en beginnen te knipperen. 4. Druk op Delay , • De indicatielampjes en gaan uit. •[...]

  • Page 11

    Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke- graden Handma- tig Elek- tro- nisch < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 2) 1 2) 1) Fabrieksinstelli ng 2) Gebruik geen zout op dit niveau. U moet de waterontharder hand- matig en elektronisch instellen. Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stand[...]

  • Page 12

    6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te open en. 2. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de e erste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regenereer- zout. 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. 5. Draai de dop rechtsom om het zout- reservoir te sluiten. LET OP! Water en zout [...]

  • Page 13

    5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Doe het vaatwasmiddel in het d oseer- bakje ( A ) . 3. Plaats een kleine hoeveelheid va n het vaatwasmiddel in de[...]

  • Page 14

    Als het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart. De deur openen als het apparaat in werking is Als u de deur opent, stopt het apparaat. Als u de deur weer sluit, gaat het appa- raat verder vanaf het punt van onderbre- king. De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen 1. Houd Reset ingedrukt tot de duur van het ingestelde progra[...]

  • Page 15

    voorkomen dat vaatwas middelresten op het servies achter blijven, raden we u aan om tabletten enkel bij lange pro- gramma's te gebruiken. Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie de instructies van de vaatwasmid- delfabrikant. 8.3 De korven inruimen Zie de meegelever de folder voor voorbeelden van het inruimen van de korv[...]

  • Page 16

    9.1 De filters reinigen A B C C 1. Draai het filter ( A ) linksom en verwijder het. A 1 A 2 2. Haal om het filter ( A ) te demonteren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zet het filter ( B ) terug in de startposi- tie. Zorg ervoor dat ze go ed worden gemonteerd onder de twee geleiders ( C [...]

  • Page 17

    10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Raadpleeg voor dat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het oplossen van problemen. Bij sommige pr oblemen wor dt er op de display e en alarmcode weergege- ven: • - Het apparaat wordt niet gevuld met water. • - Het apparaat pompt ge en water weg. ?[...]

  • Page 18

    10.1 Als de afwas- en droogresultaten niet naar wens zijn Witte strepen of een bla uwe waas op glazen en serv iesgoed. • De vrijgegeven ho eveelheid glansmiddel is te hoog. Stel de keuzeschakelaar van het glansmiddel in op een lagere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en droog water komen op glazen en servie sgoed terecht. ?[...]

  • Page 19

    Tijd 50 Hz Waterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Watertoevoer 1) Koud water of warm wat er 2) max. 60 °C Vermogen Couverts 12 Energieverbruik Modus aan 0.10 W Modus ui t 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4 ”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieu vriendelijkere energiebronnen geproducee[...]

  • Page 20

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 21

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk o[...]

  • Page 22

    1.3 Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen ar eas in shops, offices and other working environments – Farm houses – By clients in hotels , motels and other residential type environments – Bed and breakfast type enviro n- ments. WARNING! Risk of injury, burns, electrical sh[...]

  • Page 23

    2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 6 7 12 9 10 11 1 Worktop 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardnes s dial 8 Rinse a id dispen ser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket ENGLISH 23[...]

  • Page 24

    3. CONTROL PANEL Rinse & Hold Hygiene Save MyFavourite 3 sec Multitab AutoFlex 45º-70º 55º 1 Hour Intensive 70º 50º Auto O Quick Plus 60º FlexiWash 50º-65º 1 2 3 6 7 4 5 8 9 13 14 11 10 12 1 On/off button 2 Program touchpad 3 MyFavourite touchpad 4 Programme indica tors 5 Indicators 6 Delay touchpad 7 Option touchpad 8 Start touchpad[...]

  • Page 25

    4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options 1) Normal soil Crockery and cut- lery Prewash Wash 50 °C Rinses Dry TimeSaver Hygiene 2) EnergySaver 2) 3) All Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash from 45 °C to 70 °C Rinses Dry Hygiene 2) EnergySaver 2) 4) Mixed soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash W[...]

  • Page 26

    Consumption values Programme 1) Duration (min) Energy (kWh) Water (l) 160 - 180 0.8 - 0.9 9 - 10 40 - 150 0. 6 - 1.4 7 - 14 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 30 0.8 9 14 0.1 4 1) The pressure and the temper ature of the wate r, the variations of the mains supply, the options and the q uantity of di sh[...]

  • Page 27

    How to activate the TimeSaver option 1. Press TimeSaver . The relate d indica- tor and the programme bar come on. In the display you can see the update of the programme duration. • If the option is not applicable to the programme, the related indi cator flashes quickly 3 times and then goes off. The programme bar does not come on. 5.3 Multitab Ac[...]

  • Page 28

    Acoustic signal on Acoustic signal off 5. Press Delay to change the setting. 6. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set- ting. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- ter softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your local water authori[...]

  • Page 29

    Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Press Reset for a few seconds. 3. Press and hold, at the same time, De- lay and EnergySaver until the indica- tors , and start to flash. 4. Press MyFavourite , • The indicators and go off. • The[...]

  • Page 30

    6.3 Filling the rinse aid dispenser M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam. 4. Close the lid. Make sure that the re- lease button locks into positi[...]

  • Page 31

    Starting a programme without delay start 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. The indicator and the d ura- tion of the last set programme come on. 3. Close the appliance door. 4. Set a programme. • If you want to start the last set pro- gramme, press Start • If you want to set the MyFavourite programme, p[...]

  • Page 32

    8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the appliance and ba d wa shing results. The water softener ne utralises these minerals. The dishwasher salt keeps the water soft- ener clean and in good conditions. It is important to set the right level of the water softener. This mak[...]

  • Page 33

    9. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disc onnect the mains plug from the mains socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing re- sults. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters A B C C 1. Turn the filter ( A ) counterclockwise and remove it. A 1 A 2 [...]

  • Page 34

    Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abra sive cleaning pads or solvents. 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops during operation. Before you contact the Serv ice, refer to the information that follows for a solution to the problem. With some probl ems, the displa y shows an alarm code: • - The applianc[...]

  • Page 35

    10.1 If the washing and drying results are not satisfactory Whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes • The released qu antity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid selector to a lower position. • The quantity of detergent is too much. Stains and dry water drops on glasses and dishes • The released qu antity of rinse aid[...]

  • Page 36

    Capacity Place settings 12 Power consumption Left-o n mode 0.10 W Off-mode 0.10 W 1) Connect the wa ter inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle [...]

  • Page 37

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 38

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions four- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieu- re[...]

  • Page 39

    AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d' eau est endom- magé, débran chez immédiatemen t la fi- che de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ- ations telles [...]

  • Page 40

    2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 6 7 12 9 10 11 1 Plan de travail 2 Bras d'aspersion supérieur 3 Bras d'aspersion inférie ur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénéra nt 7 Sélecteur de dur eté de l'eau 8 Distributeur de liquide d e rinçage 9 Distributeur de produit de lavage 10 Panier à couve[...]

  • Page 41

    3. BANDEAU DE COMMANDE Rinse & Hold Hygiene Save MyFavourite 3 sec Multitab AutoFlex 45º-70º 55º 1 Hour Intensive 70º 50º Auto O Quick Plus 60º FlexiWash 50º-65º 1 2 3 6 7 4 5 8 9 13 14 11 10 12 1 Touche Marche/ Arrêt 2 Touche Program 3 Touche MyFavourite 4 Voyants des programmes 5 Voyants 6 Touche Delay 7 Touche Option 8 Touche Sta[...]

  • Page 42

    Voyants Description Voyant E nergyS aver. 4. PROGRAMMES Programme Degré de sali ssu- re Type de vaisselle Phases du programme Options 1) Normalement sale Vaisselle et cou- verts Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage TimeSaver Hygiene 2) EnergySaver 2) 3) Tous Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage de 45 °C à 70 °C R[...]

  • Page 43

    moins élevées dans le panier supérieur, p our laver la vaisselle normalement sale (par ex., verres). 5) Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultats plus hygiéniques. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant au moins 10 minutes. 6) Ce programme permet de laver une charge[...]

  • Page 44

    Comment enregistrer u n programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Sélectionnez le programme que vous souhaitez enregistrer. Vous pouvez également sélectionner des options compatibles avec le programme. Vous ne pouvez pas e nregistrer le s options Multitab et Delay. 3. Appuyez et maintenez MyFavourite jusqu[...]

  • Page 45

    Comment activ er l'option EnergySaver 1. Appuyez sur la touche EnergySaver . Le voyant correspondant s'allume. La durée réactualisée du programme s'affiche. • Si cette option n'est pas compatible avec le pro gramme, le voyant cor- respondant clignote rapidement 3 fois puis s'éteint. 5.6 Signaux sonores Les signaux son[...]

  • Page 46

    Dureté de l'eau Réglage de l'adoucisseur d'eau Degrés allemands (°dH) Degrés français (°tH) mmol/l Degr és Clarke Manuel Élec- troni- que 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 -[...]

  • Page 47

    6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la pre- mière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénéran t. 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouve[...]

  • Page 48

    • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. 5. Réglez et lancez le program me adapté au type de va isselle et au de gré de sa- lissure. 7.1 Utilisation du produit de lavage 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Appuyez sur le bouton d&[...]

  • Page 49

    programme, la barre de programme et les voyants des options ne sont plus visibles. 3. Appuyez sur la touche Start pour lan- cer le compte à rebours. • Si vous souhaitez voir le programme et les options sélectionnés, appuyez sur n'importe quelle touche (à l'ex- ception de la touche Reset) . Le pro- gramme et les options sélectionné[...]

  • Page 50

    • Les pastilles de détergent multifonc- tions contiennent du produit de lavage, du liquide de rinçage et d'autr es adju- vants. Assurez-vous que ces pastilles sont adaptée s à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous aux ins- tructions figurant sur l'emballage de ces produits. Si vous souhaitez utiliser ces pastilles[...]

  • Page 51

    9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A 1 A 2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Replacez le filtre ( B ) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correctement placé sous les deux gu[...]

  • Page 52

    10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Veuillez vous reporter aux informations suivantes avant de contacter le service après-vente pour ré soudre un problème. Pour certaines anomal ies, l'écran affi - che un code d’alarme : • - L'appareil n'est pas[...]

  • Page 53

    de dosage du liquide de rinçage sur le niveau le plus faible. • La quan tité de produit de lavage est ex- cessive. Taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle • La quan tité de liquide de rinçage libér ée n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus[...]

  • Page 54

    Capacité Co uverts 12 Consommation électri- que Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de s ources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éo lienn[...]

  • Page 55

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 56

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- brauch des Ger äts zuerst die Ge brauchs- anleitung. Der Herste ller übernimmt keine Verantwortung für Ve rletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Si e die Gebrauchs- anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WA[...]

  • Page 57

    WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie sofort de n Netzstecker aus der Steckdo se, wenn der Wa sserzu- laufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch d es Wasser- zulaufschlauchs an den Kundendienst. 1.3 Gebrauch • Dieses Gerät ist für die Ve rwendung im Haushalt und ähn liche Zwec ke vorge- sehen, wie z. B.: – Pers[...]

  • Page 58

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 6 7 12 9 10 11 1 Arbeitsplatte 2 Oberer Sprühar m 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Reinigungsmittelbehälter 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 58 www.electrolux.com[...]

  • Page 59

    3. BEDIENFELD Rinse & Hold Hygiene Save MyFavourite 3 sec Multitab AutoFlex 45º-70º 55º 1 Hour Intensive 70º 50º Auto O Quick Plus 60º FlexiWash 50º-65º 1 2 3 6 7 4 5 8 9 13 14 11 10 12 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Touchpad Program 3 Touchpad MyFavourite 4 Programmanzeigen 5 Kontrolllampen 6 Touchpad Delay 7 Touchpad Option 8 Touchpad Sta[...]

  • Page 60

    Kontrolllam- pen Beschreibung Anzeige „EnergySaver“. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- grad Beladung Programm- phasen Optionen 1) Normal ver- schmutzt Geschirr und Be- steck Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Klarspülgäng e Trocknen TimeSaver Hygiene 2) EnergySaver 2) 3) Alle Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang v[...]

  • Page 61

    4) Mit diesem Programm können Sie unterschied lich verschmutztes Ge schirr spülen. Höhere Temperatur und höherer Wasserdruck im Unterkorb, zum Spülen von stark verschmutztem Geschirr (z. B. Töpfe und Pfannen). Nied rigere Temperatur und niedrigerer Wasserdruck im Oberkorb, zum Spülen von normal verschmutz tem Geschirr (z. B. Gläser). 5) Die[...]

  • Page 62

    So speichern Sie ein Programm: 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. 2. Stellen Sie das Programm ein, das Sie speichern möchten. Sie können auch mit dem Programm kombinierbare Optionen einstellen. Bitte beachten Sie, dass es nicht möglich ist, die Op- tionen Multitab und Delay zu spei- chern. 3. Halten Sie MyFavo [...]

  • Page 63

    Durch die Verwendung dieser Option wird der Energieverbr auch (bis zu 25 %) und die Programmdauer verringert. Das Geschirr kann am Ende des Pro- gramms noch feucht sein. So schalten Sie die Option EnergySaver ein: 1. Drücken Sie EnergyS aver . Die ent- sprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Im Display können Sie die aktuali- sierte Programmdaue r[...]

  • Page 64

    6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasser- härtegra- de Manue ll Elekt- ro- nisch 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - [...]

  • Page 65

    6. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Ein- stellung zu bestätigen. 6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wa sser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehä lter mit Ge- schirrsp?[...]

  • Page 66

    • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet. • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- schmutzungsgrad das passende Pro- gramm ein. 7.1 Verwendung de[...]

  • Page 67

    2. Drücken Sie die Taste Delay wi eder- holt, bis im Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden). Die Anzeige „De- lay“ leuchtet auf. Die Programm-Kon- trolllampe, die Programmstatusanzei- ge und die Optionsanzeige werden nicht mehr angezeigt. 3. Drücken Sie „ Start “, um den Count- down zu starten. • [...]

  • Page 68

    8.2 Verwendung von Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte kön nen das Gerät be- schädigen. • Das Klarspülmittel lässt das Geschirr während der letzten Spülphase ohne Streifen und Flecken trocknen. • Kombi-Reinigungstabletten enthalt[...]

  • Page 69

    9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsarbei- ten immer das Gerät aus und zie- hen Sie den Netzstecker aus de r Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. 9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den[...]

  • Page 70

    scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- rend des Betriebs stehe n. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- genden Hinweisen se lbst beheben kön- nen, bevor Sie den Kundendienst rufen. Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcod e an: • - Es läuft kein Wa[...]

  • Page 71

    Problem Mögliche Abhilfe Das Aqua-Control -System ist ein- geschaltet. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Überprü- fung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterb ro- chen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. We[...]

  • Page 72

    Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdr uck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasservers orgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit [...]

  • Page 73

    DEUTSCH 7 3[...]

  • Page 74

    74 www.electrolux.com[...]

  • Page 75

    DEUTSCH 7 5[...]

  • Page 76

    www.electrolux.com/shop 117918510-A-322012[...]