Electrolux ErgoEasy ZTI7610 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux ErgoEasy ZTI7610. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux ErgoEasy ZTI7610 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux ErgoEasy ZTI7610 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux ErgoEasy ZTI7610 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux ErgoEasy ZTI7610
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux ErgoEasy ZTI7610
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux ErgoEasy ZTI7610
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux ErgoEasy ZTI7610 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux ErgoEasy ZTI7610 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux ErgoEasy ZTI7610, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux ErgoEasy ZTI7610, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux ErgoEasy ZTI7610. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    V a c u u m Cl e a n e r As pir a do de pol v o G u l v s t ø v s u g e r S t øv s u g e r D a m m s u g a r e As pir a t e u r t r a în e a u П ы л ес о с E l e k t r ik l i s ü pü r g e V ys a v a č O pe r a t ing I n s t r u c t ion s B r u k s a nv is n ing B r u g s a n v is n ing B r u k s a nv is n ing K äyt t ö oh j e M ode d[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    E NGL I S H 1 T h a nk you f or h av in g c h os e n a n El e c t r ol u x E r g oe a s y v a cu u m c l e a ne r . T h e s e O pe r a t in g I ns t r u c t ions cov e r al l E r g oe as y m ode l s . T h is m e an s t h at w it h you r s pe c if ic m ode l , s om e a cc e s s or ie s / f e at u r e s m a y n ot b e in c l u de d . I n or de r t o [...]

  • Page 6

    S L O V E N Š Č I N A 34 H v al a , da s t e s e odl oč il i z a n ak u p s e s a l n ik a E l e c t r ol u x E r g oe a s y. T a na v od il a s l u ž ij o z a v s e m od e l e E r g oe as y. Z at o ni n u j n o, d a s o k v a š e m u m od e l u pr il o ž e n i pr av v s i d e l i dod a t n e opr e m e . D a b i z agot ov il i na j b ol j š [...]

  • Page 7

    T I L B E H Ø R 1 * T e l e s k opr ø r 2* R ø r 3 H å ndt a k + s l a nge 4 K om b im u nn s t yk k e f or gu l v 5 K om b ina s j ons - m u nn s t yk k e 6 M ø b e l m u n ns t yk k e 7 * K l e m m e f or t il b e h ø r 8* T u r b om u nn s t yk k e 9 * P ar k e t t m u nn s t yk k e 1 0 F il t e r r e n g j ø r ings b ø r s t e (f e s t [...]

  • Page 8

    T I L B E H Ø R 1 * T e l e s k opr ø r 2* F or l æ nge r r ø r 3 Sl an g e h å ndt ag + s l an g e 4 K om b ina t ions g u l v m u n ds t yk k e 5 K om b ine r e t m ø b e l - og b ø r s t e m u nds t yk k e 6 M ø b e l m u n d s t yk k e 7 * T il b e h ø r s k l e m m e 8* T u r b om u nds t yk k e 9 * P ar k e t m u nds t yk k e 1 0 F i[...]

  • Page 9

    3 S AF E T Y P R E CAU T I O N S I f t h e s upp l y c or d i s d a m a ge d , i t m us t be r e pl a c e d by t h e m a n uf a c t u r e r , it s s e r v i c e a ge n t o r s im i l a r l y q ua l if ie d pe r s on in o r de r t o a v o id a h a z a r d. N e v e r u s e t h e v a c uu m c l e a n e r i f t h e c a bl e is d a m a ge d . D a m a ge[...]

  • Page 10

    4 S I K K E R H E D S F O R AN S T AL T N I NGE R H v i s de n m e df øl ge n de l e dn i ng b e s k a dige s , s k a l pr o du c e n t e n , e n s e r v ic e r e p r æ s e n t an t e l l e r e n t il s v ar e n de k v a l if ic e r e t t e k n ik e r uds k if t e de n , s å de r ik k e o ps t å r f a r e r . B r u g al dr ig s t øv s u ge r e[...]

  • Page 11

    B E F O R E S T AR T I NG 1 1 L if t t h e du s t c ont ain e r ou t 1 2 P r e s s t h e r e l e a s e b u t t on an d ope n t h e c ont a ine r . 1 3 R e m ov e t h e pr e - f il t e r b y t w is t ing an d pu l l dow n w ar d s . 1 4 T a k e aw a y t h e s t r ing at t ac h e d t o t h e H e pa f il t e r . C h e ck t h at t h e H e pa f il t e r[...]

  • Page 12

    I N D E N ST AR T 1 1 L øf t s t ø v b e h ol d e r e n op. 1 2 T r yk på u dl ø s e r e n, og å b n be h ol d e r e n. 1 3 T a g f or f il t e r e t u d v e d a t dr e j e d e t og t r æ k k e de t n e d a d . 1 4 F j e r n pa pir s t r im l e n f r a H e pa- f il t e r e t . K ont r ol l e r , at H e pa- f il t e r e t e r an b r agt k or r[...]

  • Page 13

    21 St ar t t h e v ac u u m c l e an e r b y pr e s s in g t h e pow e r b u t t on. St op t h e v ac u u m c l e an e r b y pr e s s ing onc e aga in. 22 Su c t ion pow e r ca n be adj u s t e d b y u s ing t h e pow e r con t r ol on t h e m a ch ine (22a ) or on t h e h os e h an d l e (22b ) . 23 I de al par k ing pos it ion f or pau s ing (23a[...]

  • Page 14

    21 St ar t s t ø v s u g e r e n v e d a t t r yk k e på a f b r yde r e n. St op s t ø v s u g e r e n v e d at t r yk k e ig e n . 22 Su g e e f f e k t e n k a n in ds t il l e s v e d h j æ l p af r e g u l at or e n på s t ø v s u g e r e n (22a ) e l l e r på s l a ng e h å ndt age t (22b ) . 23 I de e l par k e r ings pos it ion v e [...]

  • Page 15

    E M P T Y I N G T H E D U S T CO N T AI NE R T h e d u s t con t ain e r m u s t b e e m pt ie d w h e n it is f u l l . 30 L if t t h e d u s t c ont ain e r ou t . 31 P r e s s t h e r e l e a s e b u t t on on t op of t h e du s t c ont a ine r . O pe n t h e con t ain e r . 32 E m pt y t h e d u s t c ont ain e r in a w a s t e pape r b as k e [...]

  • Page 16

    T Ø M N I NG AF S T Ø V B E H O L D E R E N St ø v b e h ol d e r e n s k al t øm m e s , nå r d e n e r f yl dt . 30 L ø f t s t ø v b e h ol de r e n op. 31 T r yk på u dl ø s e r e n øv e r s t på s t øv b e h ol de r e n. Å b n b e h ol de r e n. 32 T øm s t ø v b e h ol de r e n i e n af f al ds s pan d. 33 L u k b e h ol de r e[...]

  • Page 17

    CL E AN I N G T H E CYL I N D R I CAL H E P A F I L T E R AN D T H E D U S T CO N T AI N E R E v e r y n ow an d t h e n t h e du s t c ont a ine r ne e ds t o b e cl e an e d. C l e an t h e H E P A f il t e r w h e n t h e indic a t or t u r n s r e d . 34 L if t t h e du s t c ont ain e r ou t . 35 P r e s s t h e r e l e a s e b u t t on an d o[...]

  • Page 18

    R E NGØ R I N G AF D E T CY L I ND R I S K E H E P A- F I L T E R O G S T Ø V B E H O L D E R E N St ø v b e h ol d e r e n s k al af og t il r e ngø r e s . S k if t f il t e r e t , nå r indik at or l am pe n l ys e r . 34 L øf t s t ø v b e h ol d e r e n op. 35 T r yk på u dl ø s e r e n, og å b n be h ol d e r e n. 36 T ag f or f il [...]

  • Page 19

    1 3 R EN G J ØR E SL A N GEN O G M U N N ST Y K K E T St ø v s u g e r e n s t a ns e r au t om at is k h v is m u nn s t yk k e t , r ø r e t , s l an g e n e l l e r f il t r e ne b l ir t il s t oppe t , og nå r s t ø v b e h ol d e r e n e r f u l l . I s l ik e t il f e l l e r m å du t r e k k e s t ø ps e l e t u t av s t ik k ont ak [...]

  • Page 20

    R E NGØ R I N G AF S L AN G E O G M U ND S T Y K K E St ø v s u g e r e n s t oppe r a u t om at is k , h v is m u n ds t yk k e , s l a nge , r ø r e l l e r f il t r e t il s t oppe s , og n å r s t ø v b e h ol de r e n e r f yl dt . I dis s e t il f æ l de s k al de r s l u k k e s f or s t r ø m m e n i 20 - 30 m in u t t e r , s å s t[...]

  • Page 21

    CO N S U M E R I NF O R M AT I O N E l e c t r ol u x de cl ine a l l r e s pons ib il it y f or al l dam age s a r is ing f r om an y im pr ope r u s e of t h e a ppl ian c e or in c as e s of t am pe r ing w it h t h e a ppl ian c e . I f t h e s u ppl y c or d is dam age d , it m u s t b e r e pl ac e d b y t h e m an u f a ct u r e r , it s s e[...]

  • Page 22

    F O R BR U G E R S E R V I CE T a k f o r di du v a l gt e a t k øbe e t p r oduk t a f e t v a r e m æ r k e i n de n f or El e c t r o l u x- k o nc e r n e n . V i h å b e r d u v il f å g l æ de a f pr od u k t e t m a n ge å r f r e m i t id e n . H ar du s p ø r gs m å l a n gå e n de p r odu k t e t s f u n k t io n e l l e r br u g[...]

  • Page 23

    F R U 1 2 3 4 5 6 7 8a 9 1 0 8b ACCE S S O I R E S 1 * T u b e t él e s c opiq u e 2* T u b e s r igid e s 3 P oignée du f l e x ib l e + f l e xib l e 4 Com b iné s u ce u r pou r s ol s 5 Su c e u r l ong / b r os s e c om b iné 6 P e t it s u c e u r pou r ca na pés , t e n t u r e s 7 * P or t e ac c e s s oir e s 8* T u r b ob r os s e 9 [...]

  • Page 24

    C Z T R P Ř ÍS L U Š E N S T V Í 1 * T e l e s k opic k á t r u b ice 2* D v ou díl ná t r u b ic e 3 R u k oj e ť + h adic e 4 K om b inov an á pod l ah ov á h u b ic e 5 K om b inov an á š t ě r b inov á h u b ice / k ar t áč 6 H u b ice n a č al ou ně n ý pov r c h 7 * Spona na p ř ís l u š e ns t v í 8* T u r b ok ar t á[...]

  • Page 25

    П РА В ИЛ А Т ЕХ Н ИК И БЕ З О П А С Н О С Т И В ц еля х безо п а с но с ти п о вр еж д енны й ш ну р п ит а ния д о лж ен бы ть за м енен п р о извод ит елем , а г ент о м п о о бс л у ж ива нию или д р у г им к ва л?[...]

  • Page 26

    20 B E Z P E Č NO S T N É O P AT R E N I A Ak j e k áb e l na páj a nia po š k od e n ý , m u s í h o v ym e ni ť v ý r ob c a, s e r v is n ý t e c h nik al e b o in á k v al if ik ov an á os ob a, ab y s a pr e d i š l o ne be z pe č e ns t v u . Nik d y n e pou ž ív a j t e v ys áv ač , a k j e k áb e l po š k od e n ý . Na [...]

  • Page 27

    1 1 1 2 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 3 20 P r éca u t ions l iée s au câbl e él e ct r iq u e : V ér if ie r r ég u l ièr e m e nt q u e l e c âb l e n' e s t pas e ndom m agé. Ne j am ais u t il is e r l ' as pir at e u r s i l e c âb l e e s t e n d om m agé. L e s dom m age s por t és au c âb l e d e l ' appa r e il ne s[...]

  • Page 28

    P Ř E D U V E D E N ÍM D O P R O V O Z U 1 1 V yt áh ně t e pr ac h ov ý k ont e j n e r . 1 2 St is k nu t ím t l ač ít k a pr o u v ol ně ní ot e v ř e t e k ont e j ne r . 1 3 O t oč e ním a z at a ž e n ím p ř e df il t r u dol ů j e j v yj m ě t e . 1 4 O de j m ě t e z a r á ž k u p ř ipe v ně nou k f il t r u H e pa . [...]

  • Page 29

    21 22a 23a 22b 23b 24 25 26 27 28 29 a 29 b 21 M e t t r e l ' as pir at e u r e n m ar ch e e n a ppu ya nt s u r l e b ou t on m ar c h e / a r r êt . Ar r êt e r l ' as pir at e u r e n a ppu ya nt u ne n ou v e l l e f ois s u r l e b ou t on. 22 L a pu is s an ce d' a s pir at ion pe u t êt r e r ég l ée à l ' aide du[...]

  • Page 30

    21 V ys av a č z apn ě t e s t is k nu t ím t l a č ít k a na páj e ní. O pě t ov n ý m s t is k nu t ím t l ač ít k a v ys av ač v ypn e t e . 22 Sac í v ý k on l z e r e gu l ov at pom ocí ov l a d a č e v ý k onu na p ř ís t r oj i (22a) ne bo na r u k oj e t i h a d ic e (22b ). 23 Ne j v h od ně j š í par k ov a cí pol [...]

  • Page 31

    30 31 32 33 CO M M E NT V I D E R L E BA C À P O U S S I ÈR E L e b ac à pou s s ièr e d oit êt r e v id é l or s q u ' il e s t pl e in. 30 R e t ir e r l e b ac à pou s s ièr e e n l e s ou l e v an t . 31 Appu ye r s u r l e b ou t on de dév e r r ou il l age s it u é s u r l e de s s u s du b ac . O u v r ir l e b ac . 32 V ide r[...]

  • Page 32

    V Y P R ÁZ D N Ě NÍ P R ACH O V ÉH O K O NT E J N E R U P r a ch ov ý k ont e j n e r j e t ř e b a po z apl ně ní v ypr áz dnit . 30 V yt áh ně t e pr ac h ov ý k ont e j ne r . 31 St is k ně t e t l a č ít k o pr o u v ol ně ní v h or ní č ás t i pr ac h ov éh o k ont e j ne r u . O t e v ř e t e k ont e j ne r . 32 V ypr á[...]

  • Page 33

    34 35 36 37 38 39 40 41 42 N E T T O YAGE D U F I L T R E H E P A CYL I N D R I Q U E E T D U B AC À P O U S S I ÈR E D e t e m ps à au t r e , l e b a c à pou s s ièr e doit êt r e ne t t oy é. Ne t t oye r l e f il t r e H E P A l or s q u e l ' indic at e u r de v ie nt r ou ge . 34 R e t ir e r l e b ac à pou s s ièr e e n l e s o[...]

  • Page 34

    Č I Š T Ě N Í V ÁL CO V ÉH O F I L T R U H E P A A P R ACH O V ÉH O K O NT E J N E R U Č a s od č as u j e z apot ř e b í pr a ch ov ý k ont e j n e r v yč is t it . J ak m il e s e r oz s v ít í k ont r ol k a, v yč is t ě t e f il t r H e pa. 34 V yt áh ně t e pr ac h ov ý k ont e j n e r . 35 St is k nu t ím t l ač ít k a [...]

  • Page 35

    43 44 45 46 a 46 b 47 a 47 b T u b e s e t f l e xibl e s 43 U t il is e r u n ch if f on pou r ne t t oye r l e s t u b e s e t l e f l e xi b l e . 44 I l e s t égal e m e nt pos s ib l e d ’ él im ine r c e q u i obs t r u e l e f l e xib l e e n ap pu ya nt s u r c e de r n ie r . Ce p e nda nt , il f au t f ai r e a t t e n t ion e n c a s[...]

  • Page 36

    Č i š t ě ní h adic e a h u bice P ok u d d oj de k u c pání h u b ic e , t r u b ic e , h adic e ne bo f il t r ů ne b o z apl ně ní pr a ch ov éh o k ont e j ne r u , v ys av a č s e au t om at ick y v ypn e . V t ak ov ém p ř ípa d ě j e j odpoj t e z e z ás u v k y a ne c h e j t e j e j 20 - 30 m inu t v yc h l a d no u t . O d[...]

  • Page 37

    Si v ou s av e z de s c om m e nt air e s ou de s r e m ar q u e s à pr opos d e v ot r e as pir at e u r , s i v ou s r e nc on t r e z de s dif f ic u l t és pou r l ’ ac h at de s c ons om m abl e s ou ac c e s s oir e s , ou s i v ou s s ou h ait e z c onn a ît r e l ’ adr e s s e du Ce nt r e Se r v ice A g r éé l e pl u s pr oc h e d[...]

  • Page 38

    U Ž I V AT E L S K É I NF O R M ACE T e n t o pr odu k t j e v yr ob e n s oh l e d e m na ž iv ot n í pr os t ř e dí. V š e c h ny pl as t ov é s ou č ás t i j s ou oz na č e n y j ak o r e cy k l ov at e l né. P odr ob n ě j š í inf or m ac e na l e z n e t e n a w e bov ý c h s t r án k ác h : w w w . e l e ct r ol u x. cz P ok[...]

  • Page 39

    T AR T O Z ÉK O K 1 * T e l e s z k ópos c s ő 2* H os s z abb ít ó c s ö v e k 3 Gég e c s ő - f ogan t yú és g ége cs ő 4 Sz ő n ye g - / k e m én ypadl ó s z ív óf e j 5 K om b inál t r és s z ív óf e j / b út or k e f e 6 K ár pit - s z ív óf e j 7 * T a r t oz ék t a r t ó 8* T u r b ó s z ív óf e j 9 * P ar k e t[...]

  • Page 40

    ACCE S O R I I 1 * T u b t e l e s c opic 2* T u b u r i pr e l u ngit oa r e 3 M âne r u l f u r t u n u l u i + m âne r 4 D u z ă com b ina t ă pe n t r u par d os e al ă 5 D u z ă pe n t r u l ocu r i g r e u ac c e s ib il e 6 D u z ă pe nt r u t api ţ e r ie 7 * Cl e m ă pe n t r u ac c e s or ii 8* D u z ă T u r b o 9 * D u z ă pe [...]

  • Page 41

    B I Z T O NSÁG I E L Ő ÍR ÁS O K H a a t á p k ábe l m e gs ér ül t , a v e s z él y e l k e r ül és e é r de k ébe n a z t a gy ár t ón a k , a gy ár t ó ál t a l m e gbíz o t t s z e r v i z n e k v a gy h a s on l óa n k é pz e t t s z a k e m be r n e k k e l l k ic s e r é l n i e . N e h a s z n á l j a a p or s z ív ?[...]

  • Page 42

    M Ă S U R I D E P R O T E C Ţ I E În c a z u l în c ar e ca b l u l de al im e nt ar e e s t e de t e r ior a t , pe nt r u a e v it a pe r icol u l , ac e s t a t r e b u ie înl oc u it d e pr odu c ă t or , d e u n a g e nt de s e r v ic e al ac e s t u ia s au de o pe r s oan ă c al if ic at ă cor e s pu n z ă t or . Nu f ol os i ţ i n[...]

  • Page 43

    H ASZ N ÁL AT E L Ő T T 1 1 E m e l j e k i a por t ar t ál yt . 1 2 Nyo m j a m e g a k iol d ógom b ot , és ny is s a f e l a t a r t ál yt . 1 3 T áv ol ít s a e l az e l ő s z ű r ő t m e g c s a v ar v a és l e f e l é h úz v a a z t . 1 4 H úz z a e l a H e pa s z ű r ő h ö z k apc s ol t pa pír c s ík ot . E l l e n ő r [...]

  • Page 44

    ÎN AI N T E D E A ÎN CE P E 1 1 R idic a ţ i con t ain e r u l de pr a f 1 2 Apă s a ţ i b u t on u l de d e t a ş a r e ş i de s c h id e ţ i c ont a ine r u l . 1 3 Înde pă r t a ţ i pr e f il t r u l r ot in d ş i t r ă gând în j os . 1 4 Înde pă r t a ţ i f oaie l ipit ă pe f il t r u l H e pa. As ig u r a ţ i- v ă c ă f i[...]

  • Page 45

    21 I ndít s a e l a por s z ív ót a b e - és k ik apc s ol ó g om b m e g n yom ás áv al . A por s z ív ót a g om b is m ét e l t m e g ny om ás áv a l k apc s ol h a t j a k i. 22 A s z ív óe r ő a k és z ü l ék e n (22a ) v agy a g ége cs ő - f ogan t yún (22b ) t a l ál h a t ó t e l j e s ít m ény s z a b ál yoz óv a [...]

  • Page 46

    21 P or n i ţ i a s pir at or u l apă s ând b u t onu l d e a l im e nt ar e . O pr i ţ i a s pir at or u l apă s ân d din no u b u t onu l d e a l im e nt a r e . 22 P u t e r e a de as pir ar e poat e f i r e gl a t ă u t il iz ând b u t onu l d e c ont r ol de pe apa r at (22a ) s a u de pe m âne r u l or f u r t u nu l u i(22b ) . 23 P[...]

  • Page 47

    A P O R T AR T ÁL Y K I Ü R ÍT ÉS E A por s z ív ó por t ar t ál yát k i k e l l ü r ít e n i, h a a z m e g t e l t . 30 E m e l j e k i a por t ar t ál yt . 31 Nyo m j a m e g a por t ar t ál y t e t e j én t al ál h at ó k iol d ógom b ot . Nyis s a f e l a por t a r t ál y f e d e l ét . 32 Ü r ít s e a t a r t ál y t ar t [...]

  • Page 48

    GO L I R E A CO N T AI NE R U L U I D E P R AF Gol i ţ i c ont ain e r u l de pr af al as pir at or u l u i c ând s e u m pl e . 30 R id ic a ţ i c ont ain e r u l de pr af . 31 Apă s a ţ i b u t on u l de d e t a ş a r e din pa r t e a s u pe r ioar ă a con t ain e r u l u i de pr af . D e s ch ide ţ i c ont ain e r u l . 32 Gol i ţ i c o[...]

  • Page 49

    A H E N G E R AL AK Ú H E P A SZ Ű R Ő ÉS A P O R T AR T ÁL Y T I S Z T ÍT ÁS A A por t a r t ál yt id ő nk ént k i k e l l t is z t ít a ni. A H e pa s z ű r ő t is z t ít ás ána k s z ü k s ég e s s ég ét a j e l z ő l ám pa k ig yu l l a d ás a j e l z i. 34 E m e l j e k i a por t ar t ál yt . 35 Nyo m j a m e g a k iol [...]

  • Page 50

    CU R Ă Ţ AR E A F I L T R U L U I CI L I N D R I C H E P A Ş I A CO NT AI NE R U L U I D E P R AF Cu r ă ţ a ţ i pe r iodic con t ain e r u l de pr af . C u r ă ţ a ţ i f il t r u l H e pa a t u nc i c ând l am pa in d ic at oar e a r e c u l oar e a r os ie . 34 R idic a ţ i con t ain e r u l de pr a f . 35 Apă s a ţ i b u t on u l de[...]

  • Page 51

    Cs ö v e k és gég e c s öv e k 43 A c s ö v e k és a gég e cs ő t is z t ít ás áh oz h a s z n ál j on h os s z úk ás t is z t ít ók e nd ő t . 44 A gég e c s ő b e n l év ő d u g u l ás t n éh a ny om ogat ás s al is e l l e h e t t áv ol ít an i. V ig yáz z on a z on b an , h a a d u g u l ás ok a a t ö m l ő b e n r[...]

  • Page 52

    T u b u r i ş i f u r t u nu r i 43 F ol os i ţ i o b an dă pe n t r u c u r ă ţ at s au c e v a a s e m ă nă t or pe nt r u a c u r ă ţ a t u b u r il e ş i f u r t u nu l . 44 F u r t u n u l poat e f i d e s f u nda t ş i pr in pr e s ar e . Av e ţ i gr ij ă îns ă da că b l oca j u l e s t e c au z at de c iob u r i d e s t ic l [...]

  • Page 53

    Ü GY F ÉL T ÁJ ÉK O Z T AT ÁS E t e r m ék t e r v e z és e k or k ü l ö n ö s f igye l m e t f or d ít ot t u nk a k ö r ny e z e t v éd e l m i s z e m pont ok r a. M e g j e l ö l t ü k az ö s s z e s új r ah as z nos ít h at ó m ű an yag e l e m e t . T ov áb b i inf or m ációk az in t e r n e t e n , a w w w . e l e ct r[...]

  • Page 54

    I N F O R M A Ţ I I P E NT R U CL I E N Ţ I Ac e s t pr odu s ar e l a b az ă o c onc e p ţ ie e c ol og ic ă . T oat e pie s e l e de pl as t ic s u nt m ar c at e în v e de r e a r e cic l ă r ii. P e nt r u d e t al ii, v iz it a ţ i s it e - u l nos t r u : w w w . e l e c t r ol u x. com D a că av e ţ i obs e r v a ţ ii r e f e r it[...]

  • Page 55

    T AR V I K U D 1 * T e l e s k oopt or u 2* P ik e ndu s t or u 3 K äe pid e j a v ool ik 4 K om b ine e r it u d põr an daot s ik 5 K om b ine e r it u d pil u ot s a k / h ar i 6 P e h m e m ö ö b l i ot s ik 7 * T a r v ik u t e k l a m b e r 8* T u r b o- ot s ik 9 * P ar k e t iot s ik 1 0 F il t r i pu h as t am is e h ar i (paigal d a t [...]

  • Page 56

    P R I E D AI 1 * T e l e s k opinis v am z d is 2* P r ail g inim o v am z d ž ia i 3 Ž ar nos r an k e na + ž a r na 4 K om b inu ot as an t gal is g r in dim s v al yt i 5 K om b inu ot as an t gal is – š e pe t ėl is 6 An t g al is apm u š al am s 7 * P r ie d ų l aik ik l is 8* T u r b oan t g al is 9 * Ant g al is pa r k e t u i v al [...]

  • Page 57

    O H U T U S M E E T M E D T oit e j u h t m e v igas t u s e k or r al t u l e b s e e oh u v äl t im is e k s v äl j a v a h e t a d a t oot j al , t oot j a v ol it at u d t e e nin d u s e s v õi s am as u gu s e k v al if ik at s ioon ig a is ik u l . Är g e k u na g i k as u t age v ig a s t at u d t oit e j u h t m e g a t ol m u im e j a[...]

  • Page 58

    S AU G U M O P R I E M O NĖ S J e i pa ž e is t as e l e k t r os m ait inim o l aidas , j į t u r i pa k e is t i g am int oj as , g am int oj o t e c h nin ės pr ie ž i ū r os a t s t ov as ar b a k it as k v al if ik u ot as a s m u o, k ad b ū t ų i š v e ngt a pa v oj a u s . J e i l aida s pa ž e is t as , nie k ada n e s in au dok [...]

  • Page 59

    E NN E T Ö Ö AL U S T AM I S T 1 1 T õs t k e t ol m u m ah u t i v äl j a. 1 2 V aj u t age v ab a s t a m is n u ppu j a av a g e m ah u t i. 1 3 E e m al d age e e l f il t e r s e da pö ö r at e s j a a l l apool e l ü k at e s . 1 4 E e m al d age H e pa- f il t r i k ü l g e k inn it at u d r ib a. K ont r ol l ig e , e t H e pa - f i[...]

  • Page 60

    54 P R I E Š P R AD E D AN T N AU D O T I S 1 1 I š im k it e du l k i ų s u r ink t u v ą 1 2 P a s pau s k it e at l e id im o m ygt u k ą ir a t idar yk it e s u r ink t u v ą . 1 3 P ir m in į f il t r ą i š im k it e pa s u k dam i ir t r au k d a m i į apa č ią . 1 4 I š t r a u k it e popie r in ę j u os t e l ę, pr it v ir t [...]

  • Page 61

    21 K äiv it a g e t ol m u im e j a t oit e l ü l it it v aj u t a d e s . T ol m u im e j a s e is k am is e k s v aj u t age u u e s t i t oit e l ü l it it . 22 I m e m is v õim s u s t s aa t e r e g u l e e r ida k a v ool ik u k äe pid e m e l (22b ) ol e v a im e m is v õim s u s e r e g u l aa t or ig a (22a ) . 23 I de aa l ne s e is[...]

  • Page 62

    56 21 D u l k i ų s iu r b l į į j u nk it e s pau s d am i į j u n g im o m yg t u k ą . D u l k i ų s iu r b l ys i š j u ngiam as š į m yg t u k ą s pau d ž ia nt dar k ar t ą . 22 Siu r b im o g al ia gal i b ū t i r e g u l iu oj am a s iu r b im o v al dym o r an k e nė l e , e s an č ia a nt pr ie t ais o (22a) a r b a an t ž[...]

  • Page 63

    T O L M U M AH U T I T Ü H J E ND AM I N E K u i t ol m u m ah u t i s aa b t äis , t u l e b s e e t ü h j e n dada . 30 T õs t k e t ol m u m ah u t i v äl j a . 31 V aj u t age t ol m u m ah u t il ol e v at v a b as t am is n u ppu . Av a g e m ah u t i. 32 T ü h j e ndage t ol m u m ah u t i pr ü g ik as t i. 33 Su l g e ge m ah u t i k[...]

  • Page 64

    58 D U L K I Ų S U R I NK T U V O I Š T U Š T I N I M AS D u l k i ų s u r ink t u v ą r e ik ia i š t u š t int i, k ai j is pil na s . 30 I š im k it e d u l k i ų s u r ink t u v ą . 31 P a s pau s k it e an t du l k i ų s u r ink t u v o v ir š au s e s an t į a t l e id im o m ygt u k ą . At id a r yk it e s u r ink t u v ą . 32[...]

  • Page 65

    S I L I ND R I L I S E H E P A- F I L T R I J A T O L M U M AH U T I P U H AS T AM I N E T ol m u m ah u t it t u l e b ae g- aj a l t pu h as t a d a . P u h as t age H e pa- f il t r it , k u i indik aa t or l am p põl e m a s ü t t ib . 34 T õs t k e t ol m u m ah u t i v äl j a. 35 V aj u t age v ab a s t u s nu ppu j a a v age m ah u t i. [...]

  • Page 66

    6 0 CI L I ND R O F O R M O S „ H E P A “ T I P O F I L T R O I R D U L K I Ų SU R I NK T U V O V AL Y M AS K ar t k a r t ėm is du l k i ų s u r ink t u v ą r e ik ia i š v al yt i. „ H e pa “ f il t r ą v al yk it e u ž s ide g u s indik at or iau s l e m pu t e i. 34 I š im k it e du l k i ų s u r ink t u v ą . 35 P a s pau s k[...]

  • Page 67

    T or u d j a v ool ik u d 43 T or u d e j a v ool ik u pu h as t am is e k s k as u t age pu h as t u s r ib a v õi m idagi t aol is t . 44 M õnik or d on v õim al ik u m m is t u s t v ool ik u s t e e m al dada k a v ool ik u t pigis t ade s . K u i t ak is t u s e põh j u s e k s on v ool ik u s s e s at t u nu d k l aa s it ü k id v õi n?[...]

  • Page 68

    6 2 V am z d ž iai ir ž ar nos 43 V am z d ž ia m s ir ž a r n ai v a l yt i na u dok it e v a l ym o j u os t e l ę a r pan . 44 K ar t ais u ž s ik im š im ą g a l im a pa š a l in t i s u s pa u du s ž a r ną . T ač ia u b ū k it e at s ar g ū s , j e i ž ar na u ž s ik im š o į s t r ig u s s t ik l o š u k ėm s a r a d a t [...]

  • Page 69

    K L I E ND I I N F O E l e c t r ol u x e i v as t u t a m ingit e v ig as t u s t e e e s t , m is t e k iv ad m it t e ot s t ar b e l is e k as u t am is e v õi m it t e or ig ina a l s e t e os ade t õt t u . K äe s ol e v a t oot e v äl j at ö ö t am is e l ar v e s t at i k e s k k onn as ääs t l ik k u s t . K õik pl as t ik os ad o[...]

  • Page 70

    6 4 I N F O R M ACI J A V AR T O T O J AM S : " E l e c t r ol u x " at s is a k o b e t k ok ios at s ak om yb ės u ž b e t k ok ią ž al ą , at s ir adu s ią ne pa g a l pas k ir t į a r b a ne t ink am ai n au doj an t š į pr ie t a is ą . Gam iny s s u k u r t as r ū pina nt is m u s s u pan č ia a pl ink a. V is as pl as t[...]

  • Page 71

    [...]

  • Page 72

    7 6 xx 0 2 0 1 0 1[...]