Electrolux EOB 4760 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux EOB 4760. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux EOB 4760 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux EOB 4760 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux EOB 4760 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux EOB 4760
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux EOB 4760
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux EOB 4760
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux EOB 4760 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux EOB 4760 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux EOB 4760, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux EOB 4760, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux EOB 4760. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Built-in Oven Встраиваемый духовой шкаф Mod. EOB 4760 Mод. EOB 4760 EN  RU  HE INSTRUCTION BOOKLET РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 356909901[...]

  • Page 2

    2 Import ant Safety Information Inst allation • This oven must be installed by qualified personnel to the relevant British Standards. • This oven is heavy. Take care when moving it. • Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven. • Do not attempt to modify the oven in any way. Child Safety • This oven is d[...]

  • Page 3

    3 This appliance complies with the following E.E.C. Directives: *73/23 - 90/683 (Low VoltageDirective); *93/68 (General Directives); *89/336 (Electromagnetical Compatibility Directive) and subsequent modifications. For the User For the Inst aller Content s Guide to use the instructions The following symbols will be found in the text to guide you th[...]

  • Page 4

    4 Description of the Oven 1. Control Panel 2. Oven Electronic Control 3. Air V ents for Cooling Fan 4. Grill Element 5. Oven Light 6. Rating Plate 7. Oven Fan 8. T elescopic Runner 1 6 4 2 3 5 7 8[...]

  • Page 5

    5 Special functions The following functions can be activated by pressing two buttons at the same time: - Child lock: press button and button “ “; - Beep on touch: press button and button “ “; - Demo mode: press button and button “ “. Control Panel NOTE In the event of a power failure, the programmer will keep all the settings (time of d[...]

  • Page 6

    6 How to set the temperature and cooking time Press button “ “ and “ “ to increase or decrease the pre-set temperature while the “ ° ” symbol is flashing (Fig. 2). The maximum temperature is 250 °C. Press button “ “ and “ “ to increase or decrease the pre-set cooking time while the symbol is flashing (Fig. 2). "On/Off&quo[...]

  • Page 7

    7 T o set the correct time of day : a) press button and, while the symbol is flashing (Fig. 3), set the correct time of day by pressing buttons “ “ or “ “ (Fig. 4) . The time arrow symbol will come off about 5 seconds after the correct time is displayed (Fig. 5). b) if the sy mbol is not flashing anymore, press button twice. Then, proceed a[...]

  • Page 8

    8 T o programme the Oven to switch off 1 ) Place food in the oven, switch on the oven, select a cooking function and adjust the cooking temperatu- re, if required (Fig. 1 1 ). 2 ) Press button to select the "Cooking Duration" function (Fig. 12). The "Cooking Duration" symbol will flash and the control panel will display "0.[...]

  • Page 9

    9 To programme the Oven to switch on and off 1 ) Carry out the "Cooking Duration" setting as described in the relevant chapter . 2 ) Press button until the "End of Cooking" function will be selected and the relevant symbol will flash. The control panel will display the end of cooking time (that is, the actual time + cooking dura[...]

  • Page 10

    10 Residual Heat Function When a Cooking Duration time is set, the oven will automatically switch off a few minutes before the end of the programmed time, and use the residual heat to finish your dishes without energy consumption. All current settings will be displayed until the Cooking Duration time is over. This function will not operate when the[...]

  • Page 11

    11 The Safety Thermostat This oven is provided with a safety thermostat. In case of malfunctioning of the main thermostat, and consequent over-heating, the safety device will stop the power supply to the appliance. If this happens, call your local Service Centre. Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Error code[...]

  • Page 12

    12 Hint s and tip s for using the oven Always cook with the oven door closed. Conventional cooking Heat comes from the top and from the bottom, therefore it is preferable to use the central runners. If cooking requires more heat from the top or from the bottom use the top or the bottom runners. Fan cooking The food is cooked by means of preheated a[...]

  • Page 13

    13 Using the Oven Always cook with the oven door closed. Stand clear when opening the drop down oven door. Do not allow it to fall open - support the door using the door handle, until it is fully open. The oven has four sheves level, and is supplied with one shelf. The shelves positions are counted from the bottom of the oven as shown in the diagra[...]

  • Page 14

    14 CAKES W hi sked recipies 2 1 7 0 2 (1 and 3)* 1 6 0 45 ~ 60 In cake mould Shortbread dough 2 1 7 0 2 (1 and 3)* 1 6 0 20 ~ 30 I n cake mould Butter-milk cheese cake 1 160 2 15 0 60 ~ 80 In cake mould Apple cake 1 1 8 0 2 (1 and 3)* 1 7 0 40 ~ 60 In cake mould Strudel 2 17 5 2 15 0 60 ~ 8 0 Jam-tart 2 17 5 2 ( 1 and 3)* 1 6 0 30 ~ 40 Fruit cake 1[...]

  • Page 15

    15 7 0 0 Pizza, large 1 2 0 0 15 ~ 25 in baking tray 5 0 0 Pizza, small 1 2 0 0 10 ~ 20 in mould on the shelf 5 0 0 Flat cake 1 2 0 0 15 ~ 25 in baking tray TYPE OF DISH Quantity Temperature Time in minutes (gr.) °C lower upper side side Rolled joints (turkey) 1000 3 200 3 0 ~ 4 0 2 0 ~ 3 0 Chicken (cut in two) 1000 3 200 2 5 ~ 3 0 2 0 ~ 3 0 Chick[...]

  • Page 16

    16 Before cleaning always allow the cooling fan to cool the oven down before switching off at the electricity supply . This appliance cannot be cleaned with steam or with a steam cleaning machine. The oven should be kept clean at all times. A build-up of fats or other foodstuffs could result in a fire, especially in the grill pan. Cleaning material[...]

  • Page 17

    17 Cleaning the oven door The following instructions are relevant to the oven door as it is supplied by the Manufacturer . If the oven door has been reversed, please note that the references to the right and left side have to be switched. Figure 23 . With the right hand, hold the aluminium slotted bar (“A”) while pulling off the inner glass sup[...]

  • Page 18

    18 Figure 27 . Place the right end of the aluminium bar “A” in the proper slot located in support “C”. Figure 28 . Place the left end of the aluminium bar “A” in the proper slot located in support “B”. Now , insert support “B” in its original position and make sure the assembly is well fixed and stable. Models in stainless steel[...]

  • Page 19

    19 Replacing the Oven Light If the oven bulb needs replacing, it must comply with the following specifications: - Electric power: 25 W , - Electric rate: 230 V (50 Hz), - Resistant to temperatures of 300°C, - Connection type: E14. These bulbs are available from your local Service Force Centre. T o replace the faulty bulb:ù 1. Ensure the oven is d[...]

  • Page 20

    20 Something not working If the oven is not working correctly , please carry out the following checks, before contacting your local Service Centre. IMPORT ANT : If you call out an engineer to a fault listed below , or to rep air a fault caused by incorrect use or installation, a charge will be made even if the appliance is under guarantee. SYMPTOM [...]

  • Page 21

    21 Electrical Connection Inst allation The oven is designed to be connected to 230 V (50 Hz) electricity supply. The oven has an easily accessible terminal block which is marked as follows: Letter L - Live terminal Letter N - Neutral terminal or E - Earth terminal THIS OVEN MUST BE EARTHED The cable used to connect the oven to the electrical supply[...]

  • Page 22

    22 Building In Please ensure that when the oven is installed it is easily accessible for the engineer in the event of a breakdown. Building In The surround or cabinet into which the oven will be built must comply with these specifications: ● the dimensions must be as shown in the relevant diagrams; ● the materials must withstand a temperature i[...]

  • Page 23

    23 EOB 4760 0,79 kWh 53 43 min. 1 130 cm² 0,78 kWh 41 min.[...]

  • Page 24

    24 Важная информация по технике безопасности Установка • Данный духовой шкаф должен устанавливаться квалифицированным специалистом с соответствии с действующими нормами и правилами. • Дан[...]

  • Page 25

    25 Данное изделие соответствует следующим Директивам Европейского Союза: *73/23  90/683 (Директива по низкому напряжению); *93/68 (Общие директивы); *89/336 (Директива по электромагнитной совместимости) [...]

  • Page 26

    26 Описание духового шкафа 1. Панель управления 2. Электронный программатор 3. Вентиляционные отверстия 4. Элемент гриля 5. Лампочка освещения духового шкафа 6. Табличка с техническими данными 7 . [...]

  • Page 27

    27 Специальные функции Следующие функции можно активировать одновременным нажатием двух кнопок:  Замок от детей: нажмите кнопку и кнопку “ “ ;  Подача звукового сигнала при нажатии кнопок:[...]

  • Page 28

    28 Задание температуры и времени приготовления Нажимайте кнопку “ ” или “ ” соответственно для увеличения или уменьшения предварительно заданной температуры в то время, когда мигает симво?[...]

  • Page 29

    29 Установка текущего времени суток: a) нажмите кнопку и, в то время, как мигает символ (Рис. 3), установите правильное текущее время суток, нажимая кнопку “ ” или “ ” (Рис. 4) . Символ погаснет прим[...]

  • Page 30

    30 Программирование автоматического выключения духового шкафа 1) Поместите продукты в духовой шкаф, включите его, задайте режим работы духового шкафа и отрегулируйте, если это необходимо, тем[...]

  • Page 31

    31 Программирование автоматического включения и выключения духового шкафа 1 ) Выполните установку времени (продолжительности) приготовления, как указано в соответствующем разделе. 2) Нажимай?[...]

  • Page 32

    32 Использование остаточного тепла При задании времени (продолжительности) приготовления духовой шкаф будет автоматически выключаться за несколько минут до истечения заданного времени, для[...]

  • Page 33

    33 Предохранительный термостат Данный духовой шкаф оборудован предохранительным термостатом. В случае неисправности основного термостата и последующего перегрева это предохранительное ус[...]

  • Page 34

    34 Советы и рекомендации по использованию духового шкафа Всегда готовьте при закрытой дверце духового шкафа. Традиционный режим приготовления Тепло поступает как сверху, так и снизу, поэтому[...]

  • Page 35

    35 Эксплуатация духового шкафа Всегда готовьте при закрытой дверце духового шкафа. Держитесь в стороне при открывании откидывающейся дверцы духового шкафа. Не давайте ей упасть  придержива[...]

  • Page 36

    36 ВЫПЕЧКА Изде лия из взбитого 2 1 7 0 2 ( 1 и 3 )* 1 6 0 4 5 ~ 6 0 В форме для выпечки теста Песочный торт 2 1 70 2 (1 и 3)* 1 60 20 ~ 3 0 В форме для выпечки Сырный пирог 1 16 0 2 15 0 60 ~ 80 В форме для выпечки Яблочный пирог 1 1 [...]

  • Page 37

    37 700 Большая пицца 1 200 15 ~ 25 на противне для выпечки 500 Маленькая пицца 1 200 10 ~ 20 в форме на решетке 500 Низкий пирог 1 200 15 ~ 2 5 на противне для выпечки БЛЮДО Колич ество Температура Время приготовлен?[...]

  • Page 38

    38 Перед тем, как приступать к чистке духового шкафа, вначале дайте вентилятору охладить его, и только потом отключайте духовой шкаф от сети. Данное изделие не подлежит чистке паром или с помощ[...]

  • Page 39

    39 Чистка дверцы духового шкафа Нижеприведенные указания служат в качестве руководства по разборке дверцы в том виде, в котором она была поставлена изготовителем. Если дверца Вашего духового[...]

  • Page 40

    40 Рисунок 27 . Установите правый конец алюминиевой планки “A” в соответствующий паз держателя “C”. Рисунок 28 . Установите левый конец алюминиевой планки “A” в соответствующий паз держателя ?[...]

  • Page 41

    41 Замена лампочки освещения духового шкафа В случае необходимости замены лампочки, следует использовать лампочку со следующими параметрами:  Мощность: 25 Вт,  Напряжение: 230 В (50 Гц),  Устой[...]

  • Page 42

    42 Возможные неисправности Если духовой шкаф не функционирует должным образом, перед тем, как обращаться в сервисный центр, пожалуйста проверьте, нельзя ли устранить неисправность нижеописа?[...]

  • Page 43

    43 Электрическое подключение Установка Духовой шкаф рассчитан на подключение к сети электропитания напряжением 230 В (частотой 50 Гц). Духовой шкаф оснащен легко доступной клеммной колодкой, кл[...]

  • Page 44

    44 Встраивание Í еобходимо, чтобы после встраивания имелась возможность доступа к духовому шкафу для специалиста на случай необходимости его ремонта. Встраивание Мебель, в которую встраивае?[...]

  • Page 45

    הנבומ רונת EOB 4760 םגד HE תוארוה רפס 35690-9901[...]

  • Page 46

    44 בושח תוחיטב עדימ הנקתה םייטירבה םינקת יפל םיכמסומ םידבוע ידי לע ןקתוי הז רונת • .םייטנוולרה .ועוניש תעב רהזיהל שי .דבכ הז רונת • ינפל ול ץוחמ ןהו רונתה ךותב ןה הזיראה ירמוח לכ תא רסה • .רונתב ן[...]

  • Page 47

    45 הצעומה לש תואבה תוארוהב דמוע הז רישכמ :תיאפוריאה ;(ךומנ חתמ לע הארוה) 90/683 - 73/23* ;(תויללכ תוארוה) 93/68* (תיטנגמורטקלא תומיאת תארוה) 89/336* .ךשמהב םינוקיתו םיניינע ןכות תוארוהב שומישל תויחנה ךרד ךתוא ת[...]

  • Page 48

    46 רונתה רואית 1 6 4 2 3 5 7 8 הרקב חול .1 רונתל ילמשח דקפ .2 רוריק ררוואמל ריווא יחתפ .3 לירג םומיח ףוג .4 רונת תירונ .5 ילמשח ןקת תיחול .6 רונת ררוואמ .7 תיפוקסלט הליסמ .8[...]

  • Page 49

    47 תודחוימ תולועפ םירותפכ ינש לע הציחל ידי לע ןלהל תולועפה תא ליעפהל ןתינ :תי נמז ו ב ;” ” לעו לע ץחל :םידלי תליענ - ;” ” לעו לע ץחל :הציחל תעב םוזמז - .” ” לעו לע ץחל :המגדה בצמ - הרקב חול הרעה תורדגה[...]

  • Page 50

    48 לושיבה ןמזבו הרוטרפמטב שמתשהל דציכ תא די רוהל ו תול עהל ת נמ לע ” ” ל עו ” ” ר ותפ כ לע ץחל הרוטרפמטה .(2 רויא) בהבהמ “ ° ” למסהש ןמזב הרוטרפמטה .‘צ תולעמ 250 איה תיברמה ןמז תא דירוהלו תולעהל תנמ ?[...]

  • Page 51

    49 : ה נ ו כ נ ה ה ע ש ה ת ע י ב ק ל ת א עב ק ,(3 רו י א ) בה ב המ למ ס הש ן מ ז בו רו ת פכ לע ץ ח ל (א . (4 רויא) ” ” וא ” ” ם יר ו תפ כ ה תו ע צ מא ב ה נו כ נה ה ע ש ה ה נ ו כ נ ה ה ע ש ה ת ג צ ה י ר ח א ת ו י נ ש 5 - כ ה ב כ י י[...]

  • Page 52

    50 רונתה יוביכ תונכתל לושיב תלועפ רחב ,רונתה תא לעפה ,רונתל הנמה תא סנכה (1 .(1 1 רויא) ךרוצה יפל ,לושיבה תרוטרפמט תא ןנווכו .(12 רויא) “לושיב ךשמ” תלועפ תריחבל רותפכ לע ץחל (2 .“0.00” גיצי הרקבה חולו בהב[...]

  • Page 53

    51 רונתה לש יוביכו הלעפה תונכת ם של .םיאתמה קרפב ראותמכ “לושיב ךשמ” תרדגה תא עצב (1 “לושיב רמג” הלועה תריחב דע רותפכ לע ץחל (2 לושיבה ףוס ןמז תא גיצי הרבה חול .יטנוולרה למסה בוהבהו .(14 רויא - לושיבה[...]

  • Page 54

    52 י ר ו י ש ם ו ח ת ל וע פ ם וי ס י נפ ל ת וק ד ר פ סמ ו י לא מ ה בכ י י רו נ ת ה ,ל ו שי ב ן מז ך ש מ עב ק נ ר שא כ . הי ג רנ א ת כי ר צ א לל ת ו נמ ם ו יס ל י רו י ש ה םו ח ב שמ ת שי ו ת נ כו ת מה ן מ זה . לו ש יב ה ן מז ם ?[...]

  • Page 55

    53 תוחיטבה טטסומרת הלקת לש הרקמב .תוחיטב טטסומרתב ןגומ רונתה תוחיטבה ןקתה ,רונתה לש תוממחתהו ישארה טטסומרתב תונפל שי ,הזכ הרקמ לכב .רישכמל למשחה תקפסא תא קיספי .הרקמ לכב רונתה תא ןקתל תוסנל ןיא .ת[...]

  • Page 56

    54 רונתב שומישל תוישומיש תוצע .לושיבה תעב הרוגס תלד לע דימת רומשל שי ילנויצנבנוק לושיב תוליסמב שמתשהל יוצר ןכל ,הטמלמו הלמלמ עיגמ םוחה .תויזכרמה הליסמב שמתשה ,הטמלמ וא הלעמלמ םוח רתוי שרוד לושיב[...]

  • Page 57

    55 רונתב שומיש .לושיבה תעב הרוגס תלד לע דימת רומשל שי .הט מ יפל כ תחת פנה רונ תה תל ד תחי תפ תע ב קחר מ רומ ש תועצמאב תלדב ךומת - חות פ בצמל לופיל תלדל תתל ןיא .האלמה התחיתפ דע תלדה תידי .דחא ףדמב דיוצמ[...]

  • Page 58

    56 תוגוע הגו ע ת ינ בתב 60 ~ 45 160 *(3- ו 1) 2 170 2 םיפו ר ט םי נ וכ ת מ הגוע תינבתב 3 0 ~ 20 160 *(3- ו 1) 2 170 2 האמח קצב הגו ע ת ינ בתב 80 ~ 60 150 2 1 60 1 ת נ מ ש מ ה נ י ב ג ת ג ו ע הגוע תינבתב 6 0 ~ 40 170 *(3- ו 1) 2 180 1 םיחופת תגוע 80 ~ 60 150 [...]

  • Page 59

    57 הייפא תינבת ב 2 5 ~ 15 200 1 הלודג ,ה ציפ 700 ףדמה לע ת ינבתב 20 ~ 10 200 1 הנט ק ,הציפ 500 הייפא תינבת ב 2 5 ~ 15 200 1 הח וטש הגוע 500 תוקדב ןמז הרוטרפמט תומכ הנמ גוס דצ דצ ‘צ ‘עמ (םרג) ןוילע ןוילע 30 ~ 20 40 ~ 3 0 200 3 1000 (ודוה[...]

  • Page 60

    58 תא ררקל רוריקה ררוואמל רשפאל שי דימת יוקינה ינפל .למשחה תשרב ויוביכ ינפל רונתה .רוטיק יוקינב הז רישכמ תוקנל ןתינ אל םינמוש לש תורבטצה .תע לכב רונתה ן ויקינ לע רומשל שי דחוימב ,הפירשל םורגל הלול[...]

  • Page 61

    59 רונתה תלד יוקינ לע תקפוסמ איהש יפכ רונתה תלדל תויטנוולר ןלהל תוארוהה .ןרציה ידי בל םיש ,החותפה תלדה לש ךופיה עצוב םא תויהל תויושע ינמיהו ילאמשה הדצל תוינפההש .תוכופה ץרוחמה םוינימולאה טומ תא ?[...]

  • Page 62

    60 ץירחל “A” םוינימולאה טומ לש ינמיה הצקה תא בצה . 27 רויא .“C” ךמותב ןוכנה ץירחל “A” םוינימולאה טומ לש ילאמשה הצקה תא בצה . 28 רויא תירוקמה ותדמעל “B” ךמות סנכה ,תעכ .“B” ךמותב ןוכנה .ביציו עבוקמ ל[...]

  • Page 63

    61 רו נתה תר ונ מ ת פלח ה דומעל תיפולחה הרונה לע ,רונתה תרונ תא ףילחהל ךרוצ שי םא :ןלהל טרפמב ,טאו 25 :ילמשח קפסה - ,(ץרה 50) טלוו 230 :ילמשח חתמ - .‘צ תולעמ 300 דע תורוטרפמטל תודימע - .E14 :רוביח גוס - .ימוקמה תו[...]

  • Page 64

    43 דבוע אל והשמ םא .ימוקמה תורישה זכרמל היינפ ינפל ןלהל תוקידבה תא עצב ,הכלהכ דבוע וניא רונתה םא ביוחת ,יוקל הנקתה וא שומיש ידי לע המרגנ רשא הלקת ןוקית םשל וא ןלהל תטרופמה הלקת ןיגב יאנכטל תארק םא [...]

  • Page 65

    44 ילמשח רוביח הנקתה (ץרה 50) טלוו 230 למשח תשרל תורבחתהל דעונ רונתה :ןמקלדכ ןמוסמה שיגנ ילמשח קדהמ היהי רונתל יח קדהמ - L תואה ילרטיינ קדהמ - N תואה המדא קדהמ - E וא הז רונתל הקראה עצבל הבוח טרפמב דומעל [...]

  • Page 66

    45 הבכרה הרקמב יאנכטל שיגנ היהי אוהש אדו ,רונתה תנקתה תעב .הלקת לש הבכרה :ןלהל טרפמב דומעל רונתה בכרוי וב ןוראה וא תפטעמה לע ;םייטנוולרה םירויאב ראותמכ הנייהת תודימה • תולעמ 60 תוחפל לש הרוטרפמטב [...]

  • Page 67

    46 EOB 4760 ש“טוק 0.79 53 ‘קד 43 ר“מס 1 130 ש“טוק 0.78 ‘קד 41[...]

  • Page 68

    Grafiche MDM - Forlì 10/05 .םלועב תחא רפסמ הריחב .Electrolux תצובק 55 -מ רתוי .תי בל ץוחמ שו מישלו יו קינ ,םי חבטמל למ שחה ירי שכמל םלו עב רתוי ב לוד גה קפס איה Elec trol ux תצ ובק תוחסכמו םיילמשח םירוסמ ,קבא יבאוש ,הסיבכ ת[...]