Electrolux EOB 4760 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux EOB 4760 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux EOB 4760, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux EOB 4760 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux EOB 4760. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Electrolux EOB 4760 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electrolux EOB 4760
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electrolux EOB 4760
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electrolux EOB 4760
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electrolux EOB 4760 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux EOB 4760 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux EOB 4760 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electrolux EOB 4760, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux EOB 4760 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Built-in Oven Встраиваемый духовой шкаф Mod. EOB 4760 Mод. EOB 4760 EN  RU  HE INSTRUCTION BOOKLET РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 356909901[...]

  • Seite 2

    2 Import ant Safety Information Inst allation • This oven must be installed by qualified personnel to the relevant British Standards. • This oven is heavy. Take care when moving it. • Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven. • Do not attempt to modify the oven in any way. Child Safety • This oven is d[...]

  • Seite 3

    3 This appliance complies with the following E.E.C. Directives: *73/23 - 90/683 (Low VoltageDirective); *93/68 (General Directives); *89/336 (Electromagnetical Compatibility Directive) and subsequent modifications. For the User For the Inst aller Content s Guide to use the instructions The following symbols will be found in the text to guide you th[...]

  • Seite 4

    4 Description of the Oven 1. Control Panel 2. Oven Electronic Control 3. Air V ents for Cooling Fan 4. Grill Element 5. Oven Light 6. Rating Plate 7. Oven Fan 8. T elescopic Runner 1 6 4 2 3 5 7 8[...]

  • Seite 5

    5 Special functions The following functions can be activated by pressing two buttons at the same time: - Child lock: press button and button “ “; - Beep on touch: press button and button “ “; - Demo mode: press button and button “ “. Control Panel NOTE In the event of a power failure, the programmer will keep all the settings (time of d[...]

  • Seite 6

    6 How to set the temperature and cooking time Press button “ “ and “ “ to increase or decrease the pre-set temperature while the “ ° ” symbol is flashing (Fig. 2). The maximum temperature is 250 °C. Press button “ “ and “ “ to increase or decrease the pre-set cooking time while the symbol is flashing (Fig. 2). "On/Off&quo[...]

  • Seite 7

    7 T o set the correct time of day : a) press button and, while the symbol is flashing (Fig. 3), set the correct time of day by pressing buttons “ “ or “ “ (Fig. 4) . The time arrow symbol will come off about 5 seconds after the correct time is displayed (Fig. 5). b) if the sy mbol is not flashing anymore, press button twice. Then, proceed a[...]

  • Seite 8

    8 T o programme the Oven to switch off 1 ) Place food in the oven, switch on the oven, select a cooking function and adjust the cooking temperatu- re, if required (Fig. 1 1 ). 2 ) Press button to select the "Cooking Duration" function (Fig. 12). The "Cooking Duration" symbol will flash and the control panel will display "0.[...]

  • Seite 9

    9 To programme the Oven to switch on and off 1 ) Carry out the "Cooking Duration" setting as described in the relevant chapter . 2 ) Press button until the "End of Cooking" function will be selected and the relevant symbol will flash. The control panel will display the end of cooking time (that is, the actual time + cooking dura[...]

  • Seite 10

    10 Residual Heat Function When a Cooking Duration time is set, the oven will automatically switch off a few minutes before the end of the programmed time, and use the residual heat to finish your dishes without energy consumption. All current settings will be displayed until the Cooking Duration time is over. This function will not operate when the[...]

  • Seite 11

    11 The Safety Thermostat This oven is provided with a safety thermostat. In case of malfunctioning of the main thermostat, and consequent over-heating, the safety device will stop the power supply to the appliance. If this happens, call your local Service Centre. Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Error code[...]

  • Seite 12

    12 Hint s and tip s for using the oven Always cook with the oven door closed. Conventional cooking Heat comes from the top and from the bottom, therefore it is preferable to use the central runners. If cooking requires more heat from the top or from the bottom use the top or the bottom runners. Fan cooking The food is cooked by means of preheated a[...]

  • Seite 13

    13 Using the Oven Always cook with the oven door closed. Stand clear when opening the drop down oven door. Do not allow it to fall open - support the door using the door handle, until it is fully open. The oven has four sheves level, and is supplied with one shelf. The shelves positions are counted from the bottom of the oven as shown in the diagra[...]

  • Seite 14

    14 CAKES W hi sked recipies 2 1 7 0 2 (1 and 3)* 1 6 0 45 ~ 60 In cake mould Shortbread dough 2 1 7 0 2 (1 and 3)* 1 6 0 20 ~ 30 I n cake mould Butter-milk cheese cake 1 160 2 15 0 60 ~ 80 In cake mould Apple cake 1 1 8 0 2 (1 and 3)* 1 7 0 40 ~ 60 In cake mould Strudel 2 17 5 2 15 0 60 ~ 8 0 Jam-tart 2 17 5 2 ( 1 and 3)* 1 6 0 30 ~ 40 Fruit cake 1[...]

  • Seite 15

    15 7 0 0 Pizza, large 1 2 0 0 15 ~ 25 in baking tray 5 0 0 Pizza, small 1 2 0 0 10 ~ 20 in mould on the shelf 5 0 0 Flat cake 1 2 0 0 15 ~ 25 in baking tray TYPE OF DISH Quantity Temperature Time in minutes (gr.) °C lower upper side side Rolled joints (turkey) 1000 3 200 3 0 ~ 4 0 2 0 ~ 3 0 Chicken (cut in two) 1000 3 200 2 5 ~ 3 0 2 0 ~ 3 0 Chick[...]

  • Seite 16

    16 Before cleaning always allow the cooling fan to cool the oven down before switching off at the electricity supply . This appliance cannot be cleaned with steam or with a steam cleaning machine. The oven should be kept clean at all times. A build-up of fats or other foodstuffs could result in a fire, especially in the grill pan. Cleaning material[...]

  • Seite 17

    17 Cleaning the oven door The following instructions are relevant to the oven door as it is supplied by the Manufacturer . If the oven door has been reversed, please note that the references to the right and left side have to be switched. Figure 23 . With the right hand, hold the aluminium slotted bar (“A”) while pulling off the inner glass sup[...]

  • Seite 18

    18 Figure 27 . Place the right end of the aluminium bar “A” in the proper slot located in support “C”. Figure 28 . Place the left end of the aluminium bar “A” in the proper slot located in support “B”. Now , insert support “B” in its original position and make sure the assembly is well fixed and stable. Models in stainless steel[...]

  • Seite 19

    19 Replacing the Oven Light If the oven bulb needs replacing, it must comply with the following specifications: - Electric power: 25 W , - Electric rate: 230 V (50 Hz), - Resistant to temperatures of 300°C, - Connection type: E14. These bulbs are available from your local Service Force Centre. T o replace the faulty bulb:ù 1. Ensure the oven is d[...]

  • Seite 20

    20 Something not working If the oven is not working correctly , please carry out the following checks, before contacting your local Service Centre. IMPORT ANT : If you call out an engineer to a fault listed below , or to rep air a fault caused by incorrect use or installation, a charge will be made even if the appliance is under guarantee. SYMPTOM [...]

  • Seite 21

    21 Electrical Connection Inst allation The oven is designed to be connected to 230 V (50 Hz) electricity supply. The oven has an easily accessible terminal block which is marked as follows: Letter L - Live terminal Letter N - Neutral terminal or E - Earth terminal THIS OVEN MUST BE EARTHED The cable used to connect the oven to the electrical supply[...]

  • Seite 22

    22 Building In Please ensure that when the oven is installed it is easily accessible for the engineer in the event of a breakdown. Building In The surround or cabinet into which the oven will be built must comply with these specifications: ● the dimensions must be as shown in the relevant diagrams; ● the materials must withstand a temperature i[...]

  • Seite 23

    23 EOB 4760 0,79 kWh 53 43 min. 1 130 cm² 0,78 kWh 41 min.[...]

  • Seite 24

    24 Важная информация по технике безопасности Установка • Данный духовой шкаф должен устанавливаться квалифицированным специалистом с соответствии с действующими нормами и правилами. • Дан[...]

  • Seite 25

    25 Данное изделие соответствует следующим Директивам Европейского Союза: *73/23  90/683 (Директива по низкому напряжению); *93/68 (Общие директивы); *89/336 (Директива по электромагнитной совместимости) [...]

  • Seite 26

    26 Описание духового шкафа 1. Панель управления 2. Электронный программатор 3. Вентиляционные отверстия 4. Элемент гриля 5. Лампочка освещения духового шкафа 6. Табличка с техническими данными 7 . [...]

  • Seite 27

    27 Специальные функции Следующие функции можно активировать одновременным нажатием двух кнопок:  Замок от детей: нажмите кнопку и кнопку “ “ ;  Подача звукового сигнала при нажатии кнопок:[...]

  • Seite 28

    28 Задание температуры и времени приготовления Нажимайте кнопку “ ” или “ ” соответственно для увеличения или уменьшения предварительно заданной температуры в то время, когда мигает симво?[...]

  • Seite 29

    29 Установка текущего времени суток: a) нажмите кнопку и, в то время, как мигает символ (Рис. 3), установите правильное текущее время суток, нажимая кнопку “ ” или “ ” (Рис. 4) . Символ погаснет прим[...]

  • Seite 30

    30 Программирование автоматического выключения духового шкафа 1) Поместите продукты в духовой шкаф, включите его, задайте режим работы духового шкафа и отрегулируйте, если это необходимо, тем[...]

  • Seite 31

    31 Программирование автоматического включения и выключения духового шкафа 1 ) Выполните установку времени (продолжительности) приготовления, как указано в соответствующем разделе. 2) Нажимай?[...]

  • Seite 32

    32 Использование остаточного тепла При задании времени (продолжительности) приготовления духовой шкаф будет автоматически выключаться за несколько минут до истечения заданного времени, для[...]

  • Seite 33

    33 Предохранительный термостат Данный духовой шкаф оборудован предохранительным термостатом. В случае неисправности основного термостата и последующего перегрева это предохранительное ус[...]

  • Seite 34

    34 Советы и рекомендации по использованию духового шкафа Всегда готовьте при закрытой дверце духового шкафа. Традиционный режим приготовления Тепло поступает как сверху, так и снизу, поэтому[...]

  • Seite 35

    35 Эксплуатация духового шкафа Всегда готовьте при закрытой дверце духового шкафа. Держитесь в стороне при открывании откидывающейся дверцы духового шкафа. Не давайте ей упасть  придержива[...]

  • Seite 36

    36 ВЫПЕЧКА Изде лия из взбитого 2 1 7 0 2 ( 1 и 3 )* 1 6 0 4 5 ~ 6 0 В форме для выпечки теста Песочный торт 2 1 70 2 (1 и 3)* 1 60 20 ~ 3 0 В форме для выпечки Сырный пирог 1 16 0 2 15 0 60 ~ 80 В форме для выпечки Яблочный пирог 1 1 [...]

  • Seite 37

    37 700 Большая пицца 1 200 15 ~ 25 на противне для выпечки 500 Маленькая пицца 1 200 10 ~ 20 в форме на решетке 500 Низкий пирог 1 200 15 ~ 2 5 на противне для выпечки БЛЮДО Колич ество Температура Время приготовлен?[...]

  • Seite 38

    38 Перед тем, как приступать к чистке духового шкафа, вначале дайте вентилятору охладить его, и только потом отключайте духовой шкаф от сети. Данное изделие не подлежит чистке паром или с помощ[...]

  • Seite 39

    39 Чистка дверцы духового шкафа Нижеприведенные указания служат в качестве руководства по разборке дверцы в том виде, в котором она была поставлена изготовителем. Если дверца Вашего духового[...]

  • Seite 40

    40 Рисунок 27 . Установите правый конец алюминиевой планки “A” в соответствующий паз держателя “C”. Рисунок 28 . Установите левый конец алюминиевой планки “A” в соответствующий паз держателя ?[...]

  • Seite 41

    41 Замена лампочки освещения духового шкафа В случае необходимости замены лампочки, следует использовать лампочку со следующими параметрами:  Мощность: 25 Вт,  Напряжение: 230 В (50 Гц),  Устой[...]

  • Seite 42

    42 Возможные неисправности Если духовой шкаф не функционирует должным образом, перед тем, как обращаться в сервисный центр, пожалуйста проверьте, нельзя ли устранить неисправность нижеописа?[...]

  • Seite 43

    43 Электрическое подключение Установка Духовой шкаф рассчитан на подключение к сети электропитания напряжением 230 В (частотой 50 Гц). Духовой шкаф оснащен легко доступной клеммной колодкой, кл[...]

  • Seite 44

    44 Встраивание Í еобходимо, чтобы после встраивания имелась возможность доступа к духовому шкафу для специалиста на случай необходимости его ремонта. Встраивание Мебель, в которую встраивае?[...]

  • Seite 45

    הנבומ רונת EOB 4760 םגד HE תוארוה רפס 35690-9901[...]

  • Seite 46

    44 בושח תוחיטב עדימ הנקתה םייטירבה םינקת יפל םיכמסומ םידבוע ידי לע ןקתוי הז רונת • .םייטנוולרה .ועוניש תעב רהזיהל שי .דבכ הז רונת • ינפל ול ץוחמ ןהו רונתה ךותב ןה הזיראה ירמוח לכ תא רסה • .רונתב ן[...]

  • Seite 47

    45 הצעומה לש תואבה תוארוהב דמוע הז רישכמ :תיאפוריאה ;(ךומנ חתמ לע הארוה) 90/683 - 73/23* ;(תויללכ תוארוה) 93/68* (תיטנגמורטקלא תומיאת תארוה) 89/336* .ךשמהב םינוקיתו םיניינע ןכות תוארוהב שומישל תויחנה ךרד ךתוא ת[...]

  • Seite 48

    46 רונתה רואית 1 6 4 2 3 5 7 8 הרקב חול .1 רונתל ילמשח דקפ .2 רוריק ררוואמל ריווא יחתפ .3 לירג םומיח ףוג .4 רונת תירונ .5 ילמשח ןקת תיחול .6 רונת ררוואמ .7 תיפוקסלט הליסמ .8[...]

  • Seite 49

    47 תודחוימ תולועפ םירותפכ ינש לע הציחל ידי לע ןלהל תולועפה תא ליעפהל ןתינ :תי נמז ו ב ;” ” לעו לע ץחל :םידלי תליענ - ;” ” לעו לע ץחל :הציחל תעב םוזמז - .” ” לעו לע ץחל :המגדה בצמ - הרקב חול הרעה תורדגה[...]

  • Seite 50

    48 לושיבה ןמזבו הרוטרפמטב שמתשהל דציכ תא די רוהל ו תול עהל ת נמ לע ” ” ל עו ” ” ר ותפ כ לע ץחל הרוטרפמטה .(2 רויא) בהבהמ “ ° ” למסהש ןמזב הרוטרפמטה .‘צ תולעמ 250 איה תיברמה ןמז תא דירוהלו תולעהל תנמ ?[...]

  • Seite 51

    49 : ה נ ו כ נ ה ה ע ש ה ת ע י ב ק ל ת א עב ק ,(3 רו י א ) בה ב המ למ ס הש ן מ ז בו רו ת פכ לע ץ ח ל (א . (4 רויא) ” ” וא ” ” ם יר ו תפ כ ה תו ע צ מא ב ה נו כ נה ה ע ש ה ה נ ו כ נ ה ה ע ש ה ת ג צ ה י ר ח א ת ו י נ ש 5 - כ ה ב כ י י[...]

  • Seite 52

    50 רונתה יוביכ תונכתל לושיב תלועפ רחב ,רונתה תא לעפה ,רונתל הנמה תא סנכה (1 .(1 1 רויא) ךרוצה יפל ,לושיבה תרוטרפמט תא ןנווכו .(12 רויא) “לושיב ךשמ” תלועפ תריחבל רותפכ לע ץחל (2 .“0.00” גיצי הרקבה חולו בהב[...]

  • Seite 53

    51 רונתה לש יוביכו הלעפה תונכת ם של .םיאתמה קרפב ראותמכ “לושיב ךשמ” תרדגה תא עצב (1 “לושיב רמג” הלועה תריחב דע רותפכ לע ץחל (2 לושיבה ףוס ןמז תא גיצי הרבה חול .יטנוולרה למסה בוהבהו .(14 רויא - לושיבה[...]

  • Seite 54

    52 י ר ו י ש ם ו ח ת ל וע פ ם וי ס י נפ ל ת וק ד ר פ סמ ו י לא מ ה בכ י י רו נ ת ה ,ל ו שי ב ן מז ך ש מ עב ק נ ר שא כ . הי ג רנ א ת כי ר צ א לל ת ו נמ ם ו יס ל י רו י ש ה םו ח ב שמ ת שי ו ת נ כו ת מה ן מ זה . לו ש יב ה ן מז ם ?[...]

  • Seite 55

    53 תוחיטבה טטסומרת הלקת לש הרקמב .תוחיטב טטסומרתב ןגומ רונתה תוחיטבה ןקתה ,רונתה לש תוממחתהו ישארה טטסומרתב תונפל שי ,הזכ הרקמ לכב .רישכמל למשחה תקפסא תא קיספי .הרקמ לכב רונתה תא ןקתל תוסנל ןיא .ת[...]

  • Seite 56

    54 רונתב שומישל תוישומיש תוצע .לושיבה תעב הרוגס תלד לע דימת רומשל שי ילנויצנבנוק לושיב תוליסמב שמתשהל יוצר ןכל ,הטמלמו הלמלמ עיגמ םוחה .תויזכרמה הליסמב שמתשה ,הטמלמ וא הלעמלמ םוח רתוי שרוד לושיב[...]

  • Seite 57

    55 רונתב שומיש .לושיבה תעב הרוגס תלד לע דימת רומשל שי .הט מ יפל כ תחת פנה רונ תה תל ד תחי תפ תע ב קחר מ רומ ש תועצמאב תלדב ךומת - חות פ בצמל לופיל תלדל תתל ןיא .האלמה התחיתפ דע תלדה תידי .דחא ףדמב דיוצמ[...]

  • Seite 58

    56 תוגוע הגו ע ת ינ בתב 60 ~ 45 160 *(3- ו 1) 2 170 2 םיפו ר ט םי נ וכ ת מ הגוע תינבתב 3 0 ~ 20 160 *(3- ו 1) 2 170 2 האמח קצב הגו ע ת ינ בתב 80 ~ 60 150 2 1 60 1 ת נ מ ש מ ה נ י ב ג ת ג ו ע הגוע תינבתב 6 0 ~ 40 170 *(3- ו 1) 2 180 1 םיחופת תגוע 80 ~ 60 150 [...]

  • Seite 59

    57 הייפא תינבת ב 2 5 ~ 15 200 1 הלודג ,ה ציפ 700 ףדמה לע ת ינבתב 20 ~ 10 200 1 הנט ק ,הציפ 500 הייפא תינבת ב 2 5 ~ 15 200 1 הח וטש הגוע 500 תוקדב ןמז הרוטרפמט תומכ הנמ גוס דצ דצ ‘צ ‘עמ (םרג) ןוילע ןוילע 30 ~ 20 40 ~ 3 0 200 3 1000 (ודוה[...]

  • Seite 60

    58 תא ררקל רוריקה ררוואמל רשפאל שי דימת יוקינה ינפל .למשחה תשרב ויוביכ ינפל רונתה .רוטיק יוקינב הז רישכמ תוקנל ןתינ אל םינמוש לש תורבטצה .תע לכב רונתה ן ויקינ לע רומשל שי דחוימב ,הפירשל םורגל הלול[...]

  • Seite 61

    59 רונתה תלד יוקינ לע תקפוסמ איהש יפכ רונתה תלדל תויטנוולר ןלהל תוארוהה .ןרציה ידי בל םיש ,החותפה תלדה לש ךופיה עצוב םא תויהל תויושע ינמיהו ילאמשה הדצל תוינפההש .תוכופה ץרוחמה םוינימולאה טומ תא ?[...]

  • Seite 62

    60 ץירחל “A” םוינימולאה טומ לש ינמיה הצקה תא בצה . 27 רויא .“C” ךמותב ןוכנה ץירחל “A” םוינימולאה טומ לש ילאמשה הצקה תא בצה . 28 רויא תירוקמה ותדמעל “B” ךמות סנכה ,תעכ .“B” ךמותב ןוכנה .ביציו עבוקמ ל[...]

  • Seite 63

    61 רו נתה תר ונ מ ת פלח ה דומעל תיפולחה הרונה לע ,רונתה תרונ תא ףילחהל ךרוצ שי םא :ןלהל טרפמב ,טאו 25 :ילמשח קפסה - ,(ץרה 50) טלוו 230 :ילמשח חתמ - .‘צ תולעמ 300 דע תורוטרפמטל תודימע - .E14 :רוביח גוס - .ימוקמה תו[...]

  • Seite 64

    43 דבוע אל והשמ םא .ימוקמה תורישה זכרמל היינפ ינפל ןלהל תוקידבה תא עצב ,הכלהכ דבוע וניא רונתה םא ביוחת ,יוקל הנקתה וא שומיש ידי לע המרגנ רשא הלקת ןוקית םשל וא ןלהל תטרופמה הלקת ןיגב יאנכטל תארק םא [...]

  • Seite 65

    44 ילמשח רוביח הנקתה (ץרה 50) טלוו 230 למשח תשרל תורבחתהל דעונ רונתה :ןמקלדכ ןמוסמה שיגנ ילמשח קדהמ היהי רונתל יח קדהמ - L תואה ילרטיינ קדהמ - N תואה המדא קדהמ - E וא הז רונתל הקראה עצבל הבוח טרפמב דומעל [...]

  • Seite 66

    45 הבכרה הרקמב יאנכטל שיגנ היהי אוהש אדו ,רונתה תנקתה תעב .הלקת לש הבכרה :ןלהל טרפמב דומעל רונתה בכרוי וב ןוראה וא תפטעמה לע ;םייטנוולרה םירויאב ראותמכ הנייהת תודימה • תולעמ 60 תוחפל לש הרוטרפמטב [...]

  • Seite 67

    46 EOB 4760 ש“טוק 0.79 53 ‘קד 43 ר“מס 1 130 ש“טוק 0.78 ‘קד 41[...]

  • Seite 68

    Grafiche MDM - Forlì 10/05 .םלועב תחא רפסמ הריחב .Electrolux תצובק 55 -מ רתוי .תי בל ץוחמ שו מישלו יו קינ ,םי חבטמל למ שחה ירי שכמל םלו עב רתוי ב לוד גה קפס איה Elec trol ux תצ ובק תוחסכמו םיילמשח םירוסמ ,קבא יבאוש ,הסיבכ ת[...]