Electrolux Enviro Steamer 313A manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux Enviro Steamer 313A. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux Enviro Steamer 313A ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux Enviro Steamer 313A décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux Enviro Steamer 313A devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux Enviro Steamer 313A
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux Enviro Steamer 313A
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux Enviro Steamer 313A
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux Enviro Steamer 313A ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux Enviro Steamer 313A et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux Enviro Steamer 313A, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux Enviro Steamer 313A, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux Enviro Steamer 313A. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Hard Surface Floor Steamer Household Type Owner’s Guide Model 313 Nettoyeur À Vapeur Pour Sols En Dur Type Ménager Guide Du Propriétaire Modèle 313 IMPORTANT Do not return this product to the store. For assembly problems or questions, for replacement of broken or missing items, or to order replacement parts and accessories to be shipped direc[...]

  • Page 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS STEAM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors. • Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used b[...]

  • Page 3

    3 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : LISEZ ENTIÈREMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT Pour réduire le risqué d’incendie, d’électrocution ou de lésion : • Ne pas quitter le nettoyeur qu[...]

  • Page 4

    4 Grounding instructions This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate ou[...]

  • Page 5

    5 DESCRIPTION OF THE HARD SURFACE FLOOR STEAMER A) Floorcloths (2) A) Chiffons à sol (2) B) Main part of steam cleaner B) Partie principale du nettoyeur à vapeur C) On/Off switch C) Commutateur de marche/arrêt D) Safety cap D) Bouchon de sécurité E) Pilot light E) Veilleuse F) Refill water light F) Témoin de remplissage d'eau G) Cloth cl[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU NETTOYEUR À VAPEUR POUR SOLS EN DUR Merci d’avoir acheté notre produit et permettez-nouas de vous féliciter d’avoir acheté Le Nettoyeur À Vapeur Pour Sols En Dur EUREKA. Le Nettoyeur À Vapeur Pour Sols En Dur EUREKA atteint un haut degré de puissance de nettoyage hygiénique et de dég[...]

  • Page 7

    7 INSTRUCTIONS FOR USE The EUREKA Hard Surface Floor Steamer is designed to thoroughly clean floor surfaces, such as marble, ceramic, stone, linoleum, sealed hard wood floors and parquet. WARNING: On surfaces that have been treated with wax or some no wax floors, the sheen may be removed by the heat and steam action. Do not use on unsealed wood flo[...]

  • Page 8

    8 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 3. Rest the base of the floor steamer on its floorcloth as supplied, making sure that the edges are secured over the base (Fig. 3). Then tuck both ends of the floor cloth under the cloth clips. Do not use without a floorcloth in place. CAUTION: Floorcloth grippers have sharp teeth. 4. Unscrew the safety cap (D), insert funnel[...]

  • Page 9

    9 8. Wh en th e fl oo r s te am er no lo ng er em it s s te am th e a mb er wa te r re fi ll li gh t ( F) wi ll co me on . T hi s m ea ns th at th er e i s no mo re wa te r ( th is wi ll ha pp en af te r a pp ro xi ma te ly 15 mi nu te s o f u se ). Pl ac e a pp li an ce on pr eh ea ti ng /c o ol do wn tr ay , tu rn of f ( Fi g. 5) an d u np l ug f[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH Problem Solving Caution: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. For additional information call 1-800-282-2886 or visit our website at www.eureka.com . PROBLEM CAUSE SOLUTION Appliance won’t start Electric plug Power switch not turned “ON” No water in tank Push plug securely into outlet. Try another ou[...]

  • Page 11

    11 What This Warranty Covers Yo ur Eu reka clea ner is war ran ted t o be fr ee fr om al l def ect s in ma ter ial a nd wo rkma nsh ip in norm al ho use hold use f or a pe rio d of on e yea r. Th e war ran ty is gran ted o nly to the or igin al pu rch aser and memb ers o f his or her imme dia te ho useh old . The warr ant y is su bje ct to the fo l[...]

  • Page 12

    12 FRANÇAIS Ce que couvre la présente garantie Vo tre a spi rate ur E urek a es t gar ant i pen dan t une pér iod e d’u n an co ntr e tou t vi ce de mati ère et de faço n dan s de s con diti ons d’u til isa tio n mén agè re no rmal es. La ga ran tie n ’es t ac cord ée qu ’à l’ ach ete ur or igi nal e t aux memb res d e son ento u[...]

  • Page 13

    [...]

  • Page 14

    [...]

  • Page 15

    Resolución De Problemas Precaución: Antes de realizar el servicio, apague el artefacto con el interruptor de encendido y desenchufe el cable eléctrico. Para información adicional, llame al 1-800-282-2886 o visite nuestro sitio web en www.eureka.com . PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El artefacto no funciona Enchufe eléctrico Interruptor de encendido n[...]

  • Page 16

    5 ESPAÑOL FIG. 3 FIG. 4 4. Desenrosque la tapa de seguridad (D), inserte el embudo (J), vierta 2 medidas de agua usando la taza medidora (I) (total 350 ml o12 onzas) en el tanque y finalmente vuelva a enroscar la tapa en su sitio. NOTA: No llene la unidad en exceso. 5. Ahora, enchufe la unidad en un tomacorriente. 6. Co lo q ue el li mp i ad or de[...]

  • Page 17

    CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL LIMPIADOR DE PISOS DUROS CON VAPOR Gracias por haber elegido nuestro producto y permítanos felicitarle por haber comprado el Limpiador De Pisos Duros Con Vapor EUREKA. Este limpiador de pisos logra un alto grado de poder higienizante y desengrasante de los pisos. Convierte el agua en vapor en sólo unos pocos minut[...]

  • Page 18

    ESPAÑOL Instrucciones de conexión a tierra. Este artefacto debe conectarse a tierra. Si falla o se rompe, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de electrocución. Este artefacto está equipado con un cable que cuenta con un conductor y un enchufe para conexión a tierra[...]

  • Page 19

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice un electrodoméstico, deberá tener ciertas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESPAÑOL El limpiador de pisos con vapor está di[...]

  • Page 20

    1 IMPORTANTE No devuelva este producto a la tienda. Si tiene problemas con el ensamblaje o cualquier pregunta, para reemplazar piezas faltantes o dañadas o para hacer pedidos directos de piezas de repuesto y accesorios, póngase en contacto con: Servicio al cliente Eureka al número gratuito 1-800-282-2886* de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:30 p[...]