Electrolux EFP 60241 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux EFP 60241. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux EFP 60241 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux EFP 60241 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux EFP 60241 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux EFP 60241
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux EFP 60241
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux EFP 60241
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux EFP 60241 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux EFP 60241 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux EFP 60241, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux EFP 60241, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux EFP 60241. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    EFP 60241 EFP 90541 Instructions Manua l Manuel d’Instruct ion s Bedienungsa nleitung Gebruiksaanwijzing[...]

  • Page 2

    EN 2 2 Instructions Manua l INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ......................................................................................................................6 CHARACTERISTICS ....................................................................................................................................................[...]

  • Page 3

    FR 3 3 Manuel d’Instruct ion s SOMMAIRE CONSEILS E T SUGGESTIONS ........................................................................................................ ..................................12 CARACTERIST IQUES ...........................................................................................................................[...]

  • Page 4

    DE 4 4 Bedienungsa nleitung INHALTSVERZ EICHNIS EMPFEHLUNGEN UND H INWEISE ...................................................................................................... ..............................18 CHARAKTERISTIKE N..........................................................................................................................[...]

  • Page 5

    NL 5 5 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN S UGGESTIES ............................................................................................................................................. 24 EIGENSCHAPPEN ...............................................................................................................................[...]

  • Page 6

    EN 6 6 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Ins truc tions for Use a pply t o sev era l vers ions of this appl ianc e. Acc or d- ingly , yo u may fi nd d escr ipti ons of i ndiv idual feat ures t hat do not ap ply t o your speci fic appl ianc e. INSTA LLATION • The manufa cturer will not be held liable for a ny damages resu lting from incor- rect [...]

  • Page 7

    EN 7 7 CHARACTERISTICS Dimensions Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Body, complete with: Con trols, Light, B lower, Filters 8 1 Directiona l Air Outlet g rille 9 1 Flan ge ø 150 mm 10a 1 Flan ge ø 120 mm 10b 1 Adapt i ng ri n g ø 12 0- 125 mm 20 1 Closi ng elem ent Ref. Q.ty Insta llation Compon ents 12a 4 Scr ews 3,5 x 16 12e 2[...]

  • Page 8

    EN 8 8 INSTALLATION Drilling the Suppor t surface and Fitting the Hood • The Hood c an be fitted dire ctly on the lower surface of the Wall Units (650 mm min. a bove the Cooker T op) usin g the sna p- on Side Suppor ts . • Mak e an opening on t he low er surf ace of the Wall Unit, a s indica ted. (fig .1) • Bef ore carrying out the i nstallat[...]

  • Page 9

    EN 9 9 Connections DUCTING VERSION A IR EXHAUST SYSTEM When installing the hood in ducting version, a rig id or a flex ible pipe w ith the diam eter corr espondi ng to the flange d iameter is u sed in o rder to connect the h ood to the air outle t piping. • Fix the pipe w ith an adeq uate quant ity of pipe clam ps (not s upplied). • Remove poss[...]

  • Page 10

    EN 1 0 10 USE L M By pulli ng out the slidi ng panel it is possib le to aut oma tically a ctivate all the hood f unctions . By simply closing the sli ding pan el all the f unctions ar e switche d off. SWITCH FUNCTIONS L Light Switches the lighting sy stem on and off M Motor Switche s the extra ctor motor on a nd of f 1. Low speed , used for a co nt[...]

  • Page 11

    EN 1 1 11 MAINTENANCE Grease filters CLEAN ING M E TAL CASSE TTE GREA S E FILTERS • The filters must be cleane d every 2 months, or m ore frequently in case of particular ly heavy us e of the hood. Filters ca n be washed in a dish washer. • Pull out the sliding suction pa nel. • Remove the filte rs one by one, afte r having disconnect ed the [...]

  • Page 12

    FR 1 2 12 CONSEILS ET SUGGEST I O NS La présent e notic e d'emploi vaut p our pl usieurs versi ons de l'appareil . El le peut conteni r de s descriptio ns d' accessoire s ne fi gur a nt pas da ns votre a ppareil. INSTA LLATION • Le fab ricant décline toute responsabilité en ca s de dommage dû à une i n stallation non corre cte[...]

  • Page 13

    FR 1 3 13 CARACTERISTIQUES Encombrement Composants Réf. Q.té Compo sants de Produit 1 1 Co rps Hotte éq uipé de: Co mmande s, Lumière , Groupe Ventilateu r, Filtres 8 1 Grille orientée Sortie de l’Air 9 1 Flasque ø 150 mm 10a 1 Flasque ø 120 mm 10b 1 Anne au de r accor d Ø 120 - 125 mm 20 1 Profil fer metur e Réf. Q.té Composan ts pou [...]

  • Page 14

    FR 1 4 14 INSTALLATION Perçage du P lan de support et Montage de la Hotte • Il est possib le d’instal ler la Hotte direct ement sur le plan inférieur des Armoires murales (650 mm . min. par r apport a ux Plaq ues de C uisson), à l’aide de s Supports latéraux par e ncliqueta ge. • P ercer une ouve rture (e mboîtag e) sur le plan inféri[...]

  • Page 15

    FR 1 5 15 Branchements SORTIE AIR VERSION ASPI RANTE En cas d’ installation en version aspi rante, b rancher la hotte à la tuya uterie de sortie utilisant un tube rig ide o u flexible av ec le même di amètre d e la flasq ue précé- demme nt installée . • Fixer le tube par des colliers ap propriés. Le maté riau néces saire n’ est pas f[...]

  • Page 16

    FR 1 6 16 UTILISATIO N L M Les différente s fonctions de la h otte sont a ctivée s autom atiquem ent avec l’ouverture du tiroir . Pour arrê ter les fonc tions sélectionné es il suff it de fe rmer le tiroir. TOUCHE FUNCTIONS L Lumières Allu me et étei n t l’éclai rage. M Moteur Allume et éteint le m oteur aspiration 1. Vite sse m inimal[...]

  • Page 17

    FR 1 7 17 ENTRETI EN Filtres anti-graisse NETTOY AGE DES FIL TRES AN TI-GR AISS E MÉTAL LIQUE S AUTOP OR- TEURS • Les filtres pe uvent être également lavés a u lave-vaisselle; il faut le s lave r tous les 2 m ois d’emploi env iron, ou bie n plus souvent, e n cas d’em ploi particul ièrem ent intense. • Sortir le cha riot aspira nt. • [...]

  • Page 18

    DE 1 8 18 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Di ese G e brauchsanl ei tung gi l t für mehr ere Geräte-Au sführunge n. E s ist mögl ich, dass einzel ne Ausst attungsmerkm ale beschri eben si nd, die ni cht auf Ihr Gerät z utreffen. FÜR DEN KÜ CHENMÖBEL -MONTE UR • Der Her steller haftet nicht für Sch äden, di e auf eine fehl erhafte un d unsac hg[...]

  • Page 19

    DE 1 9 19 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Komponenten Pos. St. Produ ktkom ponenten 1 1 Haube nkörper mit Schalter n, Beleuc htung, Gebl äse- gruppe , Filt er 8 1 Luftl eitgit ter Luft austr itt 9 1 Flan sch ø 150 mm 10a 1 Flan sch ø 120 mm 10b 1 Ver gr ößer ungsr i ng Ø 120- 150 mm 20 1 Abdeckpr ofil Pos. St. Mon tagek omponen ten 12a 4 S chra[...]

  • Page 20

    DE 2 0 20 MONTAGE Bohren der Tr ägerplatte und Montage der Dunstabz ugshaube • Die Haube ka nn direkt a n der Unterse ite der Häng eschr änke (m indestens 650 mm von de r Kochmulde entf ernt) mit se itlichen Sc hnapphal- terungen fixiert werd en. • An der Unters eite des Hänge schrank s, wie in der Abbi ldung gezeigt, ei ne Öff nung anbr i[...]

  • Page 21

    DE 2 1 21 Anschlüsse ANSCHLUSS BEI ABL UFTBETRIE B Für die Installa tion de r Haube im Abluftbe trieb mit Hil- fe ei nes Rohre s oder Sc hlauche s vom selbe n Durch- messe r wie der z uvor installierte Fla nsch (ø 150mm , ø 125 mm oder ø 120 m m) am Gebläse austrittss tutzen anschließe n. • Das Rohr mit geeignet en Roh rschellen fixieren. [...]

  • Page 22

    DE 2 2 22 BEDIENUNG L M Die v erschiedene n Funktio nen w erden automa tisch beim Ausziehen de s Wra senleits chirms eingeschal t et. U m di e F unktio n en wieder auszusch al ten, d en Wrasenl ei tschir m ein sch ieben . SCHALTER FUNKTION L Beleuchtung Schaltet die Beleuc htung e in und aus M Motor Schalte t den G ebläsem otor ein und aus 1. klei[...]

  • Page 23

    DE 2 3 23 WARTUNG Fettfilter REIN IGUNG DER METALL FETTF ILTER • Die Filter k önnen im Ges chirrspüler gere inigt werde n und müssen n ach spätesten s zwei Monat en Betriebszeit oder, bei besonders inte nsiver Nutzu ng, häuf iger gere inigt werden. • Den Wrasenl ei t schir m herausziehen . • Die Verriege lung des Fettf ilters zuerst nac [...]

  • Page 24

    NL 2 4 24 ADVIEZEN EN SUGGESTI ES Deze gebr uiksaanwij zing geldt voor vers chil lende uitvoer ingen va n het app a raat . Het is mo gelijk d at er een aant al kenmerke n worden be schreven di e niet van toe- passing zi jn op uw a pparaat. INSTA LLATIE • De fab rik ant aanv aa rdt geen en ke le aansp r ak e lijk h e id voor schad e d ie voo rtkom[...]

  • Page 25

    NL 2 5 25 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen Onderdelen Ref. Producton derde len 1 1 Wasemk ap com p leet met: Bedieni ngen, Li cht, Vent ilat - orgro ep, Fi l ters 8 1 Richt ingroos ter lucht uitla at 9 1 F lens ø 15 0 mm 10a 1 Flen s ø 12 0 mm 10b 1 Aanp assi ngs rin g Ø 1 20-125 mm 20 1 Sluitpr ofiel Ref. I nstall atieo nderd elen 12a 4 Schro ev [...]

  • Page 26

    NL 2 6 26 INSTALLATIE Boren van gaten in draagvlak e n montage wasemkap • De wasemk ap kan rec htstreek s op het onderste vlak van het ke ukenk astje (min. 65 0 mm van de kook plaat) w orden geïns talleer d met behulp van de z ijsteunen m et klikbevestiging . • Ga voor de inbouw van de wasem kap op he t onderste v lak van het keuke nkastje, al[...]

  • Page 27

    NL 2 7 27 Aansluitingen LUCHTUITL AAT AFZ UIGVERSIE In het gev al van insta llatie in af zuigve rsie, moet u de wasem kap me t de uitlaatleiding verbinde n door m iddel van een starre o f buigza me leid ing di e dezelfde d iame- ter heeft als de reed s geïnstall eerd e flens. • Zet de leiding vast m et geschikte le idingklem men. Het benodig de [...]

  • Page 28

    NL 2 8 28 GEBRUIK L M De verschille nde functie s worden automa tisch geactiv eerd wanneer de slede wordt uitget rok- ken. Voor het uitz etten va n de ing estelde functie s is het vold oende de slede w eer te sluiten. SCHAKEL AAR FUNCTIES L Lichten Hierm ee schakelt u de verlichting aan en uit M Moto r Hier mee schakelt u d e afzuigmoto r aan en ui[...]

  • Page 29

    NL 2 9 29 ONDERHOUD Vetfilters REINIGING VAN DE METALE N ZELFDRAG ENDE VETF ILTERS • De ze filter s moeten m instens om de 2 maande n of, bij een bij- zonder inte nsief gebruik vake r, gereinigd w orden. Ze kunne n ook in de v a a twa sm ac hine af g ew ass e n w or de n. • Trek de rolletjes met de zuigg roe p na a r v oren. • Ver wijder de f[...]

  • Page 30

    [...]

  • Page 31

    [...]

  • Page 32

    436003567_v er2 The sym b ol on th e pr oduc t or o n i ts pac k agi ng i ndica tes t ha t thi s pr o d uc t m ay n ot b e tre at ed as hous e hol d w ast e. I nst ea d i t s hal l be han ded over t o the ap plicable c ollectio n poi nt for the r ecyc ling o f elec trical and electroni c eq uipm ent. B y ensur in g this pr oduct is dispo sed of cor[...]