ECG VP 2141 S manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ECG VP 2141 S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ECG VP 2141 S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ECG VP 2141 S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation ECG VP 2141 S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ECG VP 2141 S
- nom du fabricant et année de fabrication ECG VP 2141 S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ECG VP 2141 S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ECG VP 2141 S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ECG VP 2141 S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ECG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ECG VP 2141 S, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ECG VP 2141 S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ECG VP 2141 S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    PODLAHO V Ý V Y SA V A Č NÁ VOD K O BSLU ZE CZ PODLAHO V Ý V Y SÁ V A Č NÁ VOD NA O BSLUHU SK ODKURZ A CZ POD ŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PL P ADL ÓPORSZÍV Ó HASZNÁLA TI ÚTMU T A TÓ HU BODE NST AUBSA UGE R BEDIENUNGSANLEITUNG DE VAC U U M C L E A N E R INSTRUC TI ON MANUAL EN  Před uv ed ením v ý robk u do pr ovozu si dů kla dn?[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ PODLAHO V Ý VY SA V A Č 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e pozo rně aus chovejt e pro b udou cí po tře bu ! Var o vá n í : Be zpe čnos tní opatře ní ap ok y ny uveden é vto mto návodu ne zahr nují vše chny možné p odmí nk y a situace, ke k ter ý m může doj ít. Uži vatel musí p ocho pit, ž e fak tore m, k ter [...]

  • Page 4

    CZ 4 POPIS VYS A V A ČE 1 2 3 45 6 7 8 9 0 Seznam součástí 1 . Po ji st ka př ed ní ho kryt u 2. Ot vo r pro př ipoje ní hadi ce 3 . Př ed n í kryt 4. Indik átor na plnění p rach ového s áčku 5. Rukoje ť pro př enáše ní 6. Tlač ítko n avíjení kabelu 7 . Tlačítko zapnutí/v ypnutí 8. V elká ko la 9. Kr y t zadn íh o [...]

  • Page 5

    CZ 5 1 2 3 4 5 6 Po po u ži t í Vys avač v y pněte av y táhně te napáj ecí šňůru zel ek tri cké zá suvk y. Před nas azová ním jakéh okoli p řísluše nst ví neb o čištění m přís troje v y savač v žd y v ypn ěte av y t áhně te napáj ecí šňůru ze z ásu vk y. V případě závady V příp adě jak ých koli[...]

  • Page 6

    CZ 6 ÚDR Ž BA AČIŠTĚN Í Upozornění: Před jako ukoli ú drž bou n ebo čiš těním v žd y v y táh něte v idlici n apáje cí ho pří vodu ze z ásuv k y. 1 . Výměna prachového sáčku: Když indikátor zaplnění pracho vého sáčku změn í barvu na červenou, nastal čas pr achov ý s áček v y mě nit. • S tiskem p ojistk[...]

  • Page 7

    CZ 7 ODST R AŇO V ÁNÍ P ROBL ÉMŮ Než s e obr átí te na se r vis , zko ntr oluj te nás le dujíc í sez na m mož ných běž ných p rob lém ů ajejich o dst raně ní . Problém Možná příčina Řešení Motor s e nez apn e. Vys avač je b ez nap ájení Zkontro lujte pří vodní šňůru ae lek tr ickou zástrčku. Pokud př ?[...]

  • Page 8

    SK PODLAHOVÝ VY SÁ V A Č 8 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uv edené vtomto náv ode nezahŕňajú všetk y možné podmienky a situácie, ku ktor ým môže dôjsť. P oužívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať d[...]

  • Page 9

    9 SK POPIS VY SÁ V AČA 1 2 3 45 6 7 8 9 0 Zoznam súčastí 1. Poistka predného krytu 2. Otvor na pripojenie hadice 3. Predn ý kr yt 4. Indikátor naplnenia prachového vrecka 5. Rukoväť na prenášanie 6. Tlačidlo navíjania kábla 7. Tlačidlo zapnutia/vypnutia 8. V eľké kolesá 9. Kr yt zadného  ltra 10. Prívodn ý k ábel POUŽÍV[...]

  • Page 10

    10 SK 1 2 3 4 5 6 Po použití Vysávač vypnite a v ytiahnite napájaciu šnúru z elektrickej zásuvk y. P red nasadzovaním akéhokoľvek príslušenstva alebo čistením prístroja vysávač vždy vypnite avytiahnite napájaciu šnúru zo zásuvky . V prípade poruchy V prípade akýchkoľvek známok poškodenia spotrebič nepoužívaj[...]

  • Page 11

    11 SK ÚDRŽBA A ČISTENIE Upozornenie: Pred akoukoľv ek údržbou alebo čistením vždy vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu zo zásuvky . 1. Výmena prachového vrecka: Keď indikátor zaplnenia prachového vrecka zmení farbu na červenú, nastal čas prachové vrecko vymeniť. • Stlačením poistky vprednej časti otvor te predný[...]

  • Page 12

    12 SK ODSTRAŇOV ANIE PROBLÉMO V Skôr ako sa obr átite na servis, skontrolujte nasledujúci z oznam možn ých bežn ých problémov aspôsob ich odstránenia. Problém Možná príčina Riešenie Motor sa nezapne. Vysávač je bez napájania Skontrolujte prívodnú šnúru aelektrickú zástrčku. Ak je prístroj aj naďalej nefunkčný ,[...]

  • Page 13

    PL ODKURZACZ PODŁOGO WY 13 INSTRUK CJE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środk i bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagr ożenie. Najważniejszym czynnik iem, odpowiadającym za bezpieczne korz ystan[...]

  • Page 14

    14 PL w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i mają świadomość ew. zagr ożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konser wację można powierzyć dzieciom od 8 lat, ale tylko pod nadzorem. Dzieci do lat 8 powinny przebywać zdaleka od urządzenia iprzewodu zasilania. OPIS ODKURZA CZ A 1 2 3 45 6 7 8 9 [...]

  • Page 15

    15 PL 4. Uruchomienie odkurzacza: podłącz kabel zasilający do gniazdka elektr ycznego, którego parametry odpowiadają danym na tabliczc e znamionowej odkurzacza, a następnie naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć odkurzacz (r ys. 5). 5. Zwijanie k abla: Chwyć wtyczkę ipociągnij ją, aby wyciągnąć kabel. Naciśnij prz ycisk zw[...]

  • Page 16

    16 PL K ONSERW A CJA ICZY SZCZENIE Ostrzeżenie: Przed konserwacją lub cz yszczeniem należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda zasilania. 1. Wymiana worka na kurz: Kiedy wsk aźnik zapełnienia worka na kurz zmieni kolor na czer wony , należ y wymienić worek na kurz. • Naciśnij bezpiecznik wprzedniej części iotwó[...]

  • Page 17

    17 PL USUW ANIE PROBLEMÓW Przed skontakto waniem się z ser wisem zaleca się skontrolo wanie listy najczęstszych problemó w i ich rozwiązań. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Silnik się nie włącza. Odkurzacz jest bez zasilania Sprawdź kabel zasilający iwtyczkę elektryczną. Jeśli urządzenie dalej nie działa, należy sk[...]

  • Page 18

    HU P ADL ÓPORSZÍVÓ 18 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és akésőbbi f elhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonság i előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. A felhas[...]

  • Page 19

    19 HU 18. A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személy ek, illetve a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkező személyek csak a készülék használati utasítását ismerő és a készülék használatáér t felel[...]

  • Page 20

    20 HU a szűkített végű szívócsövet (a nehezen ho zzáférhető helyekhez), illetve a kefés szív ófejet (kárpitos bútorokhoz stb.). 4. A porszívó bekapcsolása: a porszívó hálózati v ezetékét csatlakoztassa a fali aljzathoz, majd a kapcsoló megnyomásá val indítsa el a porszívót (lásd az 5. ábrát). A [...]

  • Page 21

    21 HU KARBANT ART ÁS ÉS TISZTÍT ÁS Figy elmeztetés! A készülék tisztítása előtt ahálózati csatlakozódugót húzza ki akonnektorból! 1. A porzsák cseréje: ha aporszák telítettség kijelző piros színre vált át, akkor aporszákot ki kell cserélni. • A fedélzár megnyomásá val nyissa ki afedelet (1. ábra). ?[...]

  • Page 22

    22 HU PROBLÉMAMEGOLDÁS Mielőtt aszervizhez fordulna, kérjük ellenőrizze le ak övetk ező lehetőségeket. Probléma Lehetséges ok Megoldások A motor nem kapcsol be. A porszívón nincs tápfeszültség. Ellenőrizze le ahálózati vezet éket és afali aljzatot. Amennyiben akészülék továbbra sem működik, akkor forduljo[...]

  • Page 23

    DE BODENST A UBSA UGER 23 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sor[...]

  • Page 24

    24 DE 15. Saugen Sie niemals folgende Gegenstände auf , es könnte zu einer Beschädigung des Gerätes kommen: • Schar fe Gegenstände wie Glas, Schrauben, Münzen, Nägel etc . • Heiße oder Rauch erzeugende Gegenstände wie Kohle, Zigaretten oder brennende oder  üchtige Flüssigkeiten • Nasse Ober  ächen, W asser oder andere Flüss[...]

  • Page 25

    25 DE VERWENDUNG DES BODENST A UBSA UGERS Bevor Sie beginnen, den Bodenstaubsauger zusammenzusetzen, muss er ausgeschaltet und v on der Stromv ersorgung abgeschaltet sein. 1. Das Ende des S chlauches schieben Sie in die Ö nung am vorder en T eil des Bodenstaubsaugers und lassen es einrasten (Abb . 1). 2. Das andere Schlauchende mit dem gebogene[...]

  • Page 26

    26 DE Sie ihn von der Strom versorgung und kontrollier en Sie, ob eventuell der Schlauch oder das T eleskoprohr des Bodenstaubsaugers verstopft sind. F alls die Anzeige weiterhin rot leuchtet, w enden Sie sich an einen autorisierten Ser vice oder an Ihren Händler . Damit Sie sich vor einem Überhitzen des Bodenstaubsaugers im F alle einer Beschäd[...]

  • Page 27

    27 DE Hinw eis: Ersatz lterbeutel für den Bodenstaubsauger 2141 S  nden Sie unter der Bezeichnung KOM A ECG VP 2141 S oder SWIRL® Y 98® M icroP or® Plus oder BASE BA-1750. ® Swirl, MicroP or und Y 98 sind reg istrierte geschützte Marken der Gesellschaf t Melitta Group. DIE PROBLEMBESEITIGUNG Bevor Sie sich an ein Servicezentrum wenden, [...]

  • Page 28

    EN V A CUUM CLEANER 28 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The saf ety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into an y produc t. Therefore, these [...]

  • Page 29

    29 EN DESCRIPTION OF THE V ACUUM CLEANER 1 2 3 45 6 7 8 9 0 List of parts 1. Fr ont cover lock 2. Opening for inserting the hose 3. Fr ont cover 4. The full dust bag indicator 5. Handle for moving 6. Cable rewind button 7. ON/OFF button 8. Large wheels 9. Rear  lter cover 10. Po wer cable USING THE V A CUUM CLEANER The vacuum cleaner must be swi[...]

  • Page 30

    30 EN 1 2 3 4 5 6 After use Tu r n o  the vacuum cleaner and unplug the power cor d from the outlet. Befor e you add any acc essories or before cleaning the appliance , always turn the vacuum cleaner o and unplug it from the outlet. Issues Do not use an appliance showing any sig ns of damage. Damaged power cor ds must be replaced by aquali[...]

  • Page 31

    31 EN MAINTENANCE AND CLEANING Attention: Always unplug the power c ord from the outlet bef ore any maintenance and cleaning . 1. Changing the dust bag: When the colour of the dust bag indicator changes to red , it is time to change the dust bag. • Press the lock in front to open the fr ont cover (F ig. 1). • Remove the holder with the bag and [...]

  • Page 32

    32 EN TROUBLESHOO TING Before referring to aser vice centre , check the following list of common problems and how to remo ve them. Problem Possible cause Solution The motor will not start. T he vacuum cleaner is not powere d. Check the power cor d and plug. Refer to an authorized service centre if the problems persist. The suction power is reduc[...]

  • Page 33

    K + B Pr ogr es K+B Progres, a.s . (dále jen K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr . Praha – východ, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praz e, oddíl B , vložka 2902 ZÁRUČNÍ LIST Označení výrobku: Náze v: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko prodejn y prodáv ajícího: Čitelný [...]

  • Page 34

    Záruční podmínky: I. Úv odní ustanovení 1. Záruční podmínky blíže vymezují některá vzájemná prá va a povinnosti prodá vajícího a kupujícího. 2. Záruční podmínky se vztahují na věci, u nichž jsou uplatňována pr áva kupujícího z odpo vědnosti za vady v záruční době. 3. Prodávající odpo vídá za vady , kter[...]

  • Page 35

    K + B Pr ogr es K+B Progres, a. s. (ď alej len K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr . Praha – východ, zapísaná v Obchodnom registri Mestského súdu v Prahe , oddiel B, vložka 2902 ZÁRUČNÝ LIST Označenie výrobku: Názov : Výrobné číslo: Dátum predaja: P ečiatka predajne predáv ajúceho: Čitateľ ný[...]

  • Page 36

    Záručné podmienky: I. Úv odné ustanovenia 1. Záručné podmienky bližšie vymedzujú niektoré vzájomné práv a a povinnosti predáv ajúceho a kupujúceho. 2. Záručné podmienky sa vzťahujú na veci, pri ktorých sú uplatňované práv a kupujúceho zo zodpovednosti za ch yby v záručnej lehote. 3. Predávajúci z odpovedá za ch yby[...]

  • Page 37

    [...]

  • Page 38

    [...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

     Dovozce n eru čí za t iskové ch yby o bsa žené v n ávodu k p ou žit í v ýrob ku .  Dov ozca ne ruč í za tl ačové chy by ob siahn uté v náv ode n a pou žit ie výr ob ku .  Impor ter nie ponosi odpowiedzialności z a błędy drukarskie w instrukcji obsługi do produktu.  A z imp or tőr n em fel el a ter mé k hasz n?[...]